Le Fongbe du Bénin - Traduction fongbe/français

Le vocabulaire

A | B | C | D | Đ | E | Ɛ | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | Ɔ | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z


z

: Balayer
: Ecaille, croûte, crasse
: Rivalité, lutte, concurrence
: Térébinthe
Zaà : Passagèrement, sans s'arrêter
Záá : Sans faute, très bien
Zaàn : Un petit moment, peu de temps après
Zaanɖé : Tout à l'heure
Zàkɛ́tɛ́ : Devant la jambe
Zàlíkpɛ́n : Encens
Zalili : Rivalité, lutte
Zàlɛ́nkpɔ́n : Encens
Zăn : Jour
Zàn : Natte, couche, lit
Zăn : Nuit
Zàn : Sommet d'un arbre, milieu d'un fleuve
Zăn : Utiliser, employer, se servir de, dépenser
Zanblotɔ́ : Fabricant de nattes
Zàncɔ́tɔ́ : Gardien de nuit
Zàndìdlɔ́ : Sorte de veillée nocturne
Zàndlɔ̀dlɔ́ : Sorte de veillée nocturne
Zàndlɔ́ : Sorte de tam-tam
Zànfɔ́nhwéjí : Orient
Zànfɔ́nnú : De grand matin
Zàngán : Chef, roi de la nuit
Zangandán : Devant la jambe
Zàngbètɔ́ : Sorte de société
Zănhwàn : Fourmi magnan
Zanhwlahwlá : Action de mettre des lattes-supports du matelas ou de la natte
Zanjívɔ̀ : Drap de lit
Zănkpitì : Plat de maïs et haricots
Zankplakplá : Sorte de natte
Zankplékplé : Inceste ou adultère
Zankpotín : Traverse de lit
Zankpɔ̀n : Lit
Zànkúkú : Le soir
Zànkɔ́nzógbɛ́n : Veilleuse
Zanlɔntɔ́ : Fabricant de nattes
Zànmɔ́tɔ́ : Initié chez les Zangbetɔ́
Zanmɛgbɔntɔ́ : Nom de sorcier
Zanmɛ̀ : Au sommet de, au large
Zanmɛ̀ : Dans le cercueil
Zănmɛ̀ : Pendant la nuit
Zànnú : Nom de celui qui est né pendant la nuit
Zănsì : Nom de fille
Zànsúkpɛ́ : Moustique
Zănta : Maux de tête de la nuit
Zànví : Initié de la famille des Zangbétɔ́
Zànvlɔ́ɖówè : Minuit
Zànxóxómɛ́zɔ́ : Travail de nuit
Zănxwetè : Minuit
Zànxɔ́tɔ́ : Gardien de nuit
Zănxɛ̀ : Oiseau de nuit
Zănzăn : Matin, dans la matinée
Zănzăn tɛɛ̀n : De grand matin
Zănzănhwédámɛ̀ : Dans la matinée
Zănzànhwéjí : Levant, orient, est
Zănzănhwémɛ̀ : Le matin
Zănzànnùɖúɖú : Le petit déjeuner
Zanzɔntɔ́ : Qui aime voyager la nuit
: Balayer
: Ecaille, croûte, crasse
: Rivalité, lutte, concurrence
: Térébinthe
Zaà : Passagèrement, sans s'arrêter
Záá : Sans faute, très bien
Zaàn : Un petit moment, peu de temps après
Zaanɖé : Tout à l'heure
Zàkɛ́tɛ́ : Devant la jambe
Zàlíkpɛ́n : Encens
Zalili : Rivalité, lutte
Zàlɛ́nkpɔ́n : Encens
Zăn : Jour
Zàn : Natte, couche, lit
Zăn : Nuit
Zàn : Sommet d'un arbre, milieu d'un fleuve
Zăn : Utiliser, employer, se servir de, dépenser
Zanblotɔ́ : Fabricant de nattes
Zàncɔ́tɔ́ : Gardien de nuit
Zàndìdlɔ́ : Sorte de veillée nocturne
Zàndlɔ̀dlɔ́ : Sorte de veillée nocturne
Zàndlɔ́ : Sorte de tam-tam
Zànfɔ́nhwéjí : Orient
Zànfɔ́nnú : De grand matin
Zàngán : Chef, roi de la nuit
Zangandán : Devant la jambe
Zàngbètɔ́ : Sorte de société
Zănhwàn : Fourmi magnan
Zanhwlahwlá : Action de mettre des lattes-supports du matelas ou de la natte
Zanjívɔ̀ : Drap de lit
Zănkpitì : Plat de maïs et haricots
Zankplakplá : Sorte de natte
Zankplékplé : Inceste ou adultère
Zankpotín : Traverse de lit
Zankpɔ̀n : Lit
Zànkúkú : Le soir
Zànkɔ́nzógbɛ́n : Veilleuse
Zanlɔntɔ́ : Fabricant de nattes
Zànmɔ́tɔ́ : Initié chez les Zangbetɔ́
Zanmɛgbɔntɔ́ : Nom de sorcier
Zanmɛ̀ : Au sommet de, au large
Zanmɛ̀ : Dans le cercueil
Zănmɛ̀ : Pendant la nuit
Zànnú : Nom de celui qui est né pendant la nuit
Zănsì : Nom de fille
Zànsúkpɛ́ : Moustique
Zănta : Maux de tête de la nuit
Zànví : Initié de la famille des Zangbétɔ́
Zànvlɔ́ɖówè : Minuit
Zànxóxómɛ́zɔ́ : Travail de nuit
Zănxwetè : Minuit
Zànxɔ́tɔ́ : Gardien de nuit
Zănxɛ̀ : Oiseau de nuit
Zănzăn : Matin, dans la matinée
Zănzăn tɛɛ̀n : De grand matin
Zănzănhwédámɛ̀ : Dans la matinée
Zănzànhwéjí : Levant, orient, est
Zănzănhwémɛ̀ : Le matin
Zănzànnùɖúɖú : Le petit déjeuner
Zanzɔntɔ́ : Qui aime voyager la nuit
Zogbè : Le même jour, tout de suite, d'un seul coup
Zogbò : Insistance, obligation
Zogbodó : Sorte de coupe de cheveux
Zogbodómɛ̀ : Sorte de marché
Zogbɔ́nvɛ̀ : Sorte de guêpe
Zogbɛnmí : Huile pour éclairer, pétrole
Zogbɛnnɔ̀ : Qui possède une lampe
Zogbɛ́n : Lampe, lanterne, phare
Zogbɛ́ngo : Ampoule électrique
Zogbɛ́nkàn : Mèche
Zogo : Boîte d'allumettes, allumette
Zogudó : Nuque, sommet de la tête, occiput
Zohàn : Alcool fort, alcool à brûler
Zohún : Tout véhicule à moteur
Zohwĭn : Flambeau
Zojagĕ : Un Blanc
Zojɛ̀xwéjí : Sorte de don
Zokán : Braise
Zokpà : Brûlure
Zokpikpi : Moulin à grains
Zokpla(kplà) : Nourriture brûlée
Zokpó : Four
Zokwété : Sorte de tambour
Zokɛkɛ́ : Vélomoteur
Zokɛkɛ́blóɖótɔ́ : Mécanicien de vélomoteur
Zokɛkɛ́dótɔ́ : Motocycliste
Zòkɛ́n : Capitaine (poisson)
Zokɛ́n : Pierre à briquet
Zomà : Feuille urticante
Zomadónu : Nom d'un monstre
Zomayinu : Qui n'a pas tiré
Zomɔ̀ : Moulin à moteur
Zomɛ̀ : Dans le feu, enfer
Zŏmɛ̀ : Pendant la petite saison des pluies
Zonyinyi : Gifle, soufflet
Zonɔ̀ : Bien encorné
Zonɔ̀ : Sorte de vodoun
Zoò : Largement, large
Zosin : Ampoule, cloque
Zosùn : Mois de septembre
Zotánú : Allumette
Zotín : Tison
Zowunkla : Très fort
Zozò : Chaud, brûlant, ardent
Zoɖɛ́ : Flamme
Zúdohlandò : Du matin au soir
Zùn : Devenir
Zùn : Forêt, brousse
Zún : Frapper (malheur)
Zùn : Insulter, outrager
Zŭn : Marteau
Zŭn : Raie (poisson)
Zùn : Saisir solidement
Zŭn : Se tuméfier
Zùn : S'échapper, se sauver
Zŭn : Tertre, butte, autel de vodoun
Zún dó : Aller(interrogatif)
Zungbè : Insulte
Zùngbó : Forêt
Zùngbómɛ̀ : Grande brousse
Zungbɔ́ : Sorte d'antilope
Zùngbɛ́dɛ́ : Furoncle
Zúngózwé, zúngwédé : Buisson
Zunhoxó : Singe
Zunkàn : Bois, forêt
Zunkangbomɛ̀ : Grande brousse, forêt
Zunkanlì : Sentier de brousse
Zunkpé : Sorte de marteau
Zunkɔ́ : Ordures, fumier, terreau
Zunkɔ́jí : Tas d'ordures
Zunkɔ́lílí : Petit tas d'ordures
Zunkɔ́tá : Dépotoir
Zunnɔ̀ : Roi de la chef, sorte de vodoun
Zunsónú : Pintade sauvage
Zunta : Le coeur de la forêt
Zuntín : Insulte
Zunvodún : Vodoun de la forêt
Zunzatín : Cailcédrat
Zunzun : Action d'insulter
Zunzwɛn : Antilope, sorte de gros mouton
Zunzwɛ̀n : Sorte d'oiseau
Zunzɔ̀n : Marche, vol
Zùnzɔ́n : Action de commander, ordre
Zunzɔ́n : Baobab
Zùnzɔ́n : Croissance, épanouissement des bourgeons
Zuzutín : Sorte d'arbre
Zwè : Coin, angle
Zyăn : Pousser en forçant, faire saillir
Zɔgà : Au loin
Zɔndewú : Ce qui sert d'appui pour marcher
Zɔnjɛzɔnfɔ́n : Cher, sincère
Zɔnlìn : Marche
Zɔnlinzunzun : Marche
Zɔnlinɖitɔ́ : Marcheur, piéton
Zɔvóó : Très loin
Zɔzɔví : Poisson
Zɔzɔ̀ : Loin de tous
Zɔɖéé : Très loin
Zɔ̀ : Loin, au loin
Zɔ̀n : Le fait de presser quelqu'un sur quelque chose
Zɔ̀n : Marcher, voler (oiseau)
Zɔ̆n : Croître, grandir
Zɔ̆n : Ordonner, recommander
Zɛbɛ̀ : Sorte de tombeau
Zɛkpa : Sorte de gerçure
Zɛwá : Fils du roi Gezò
Zɛɖù : Sorte de bois jaune (cure-dents)
Zɛɛ̀ : Très ample, large
Zɛɛ́n : A égalité, précisément, justement
Zɛ̀ : Fendre, scier, ouvrir avec un bistouri, bifurquer, éviter
Zɛ̀ : Tracer, rayer
Zɛ̀gbĕ : Dévoyé
Zɛ̀gbí : Sorte de poisson (électrique)
Zɛ̀n : Gémir, geindre, pousser, faire des efforts
Zɛ̀n : Odeur forte
Zɛ̀n : Pagaie, rame
Zɛ̀n : Sorte de pierre rougeâtre
Zɛ̀nblòtɔ́ : Potier
Zɛ̀nhɔ́n : Ganglion
Zɛ̀nkùntɔ́ : Celui qui manie la pagaie dans une pirogue
Zɛ̀nlí : Tambour funèbre
Zɛ̀nmɛ́tɔ́ : Potier
Zɛ̀nnúká : Sorte de calebasse
Zɛ̀nsátɔ́ : Marchand de poteries
Zɛ̀ntí : Dysenterie
Zɛ̆n : Ganglion
Zɛ̆n : Poterie, pot, marmite, cruche, jarre, vase
Zɛ̆nwì : Suie
Zɛ̆nxwɛ̀ : Tesson
Zɛ̆nzɛ̆n : Simultanément, équitablement