Le Fongbe du Bénin - Traduction fongbe/français

Le vocabulaire

A | B | C | D | Đ | E | Ɛ | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | Ɔ | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z


v

: Queue, nageoire
: Pourriture
: Couvrir, cacher, orner, pavoiser
: Marquer, laisser une empreinte
: Se salir
Vaà : Large, largement
Vaàn : Largement ouvert, qui se répand très loin
Văblɛ, văblɛnɔ̀ : Veuve (oiseau)
Vagbígbá : Le fait de se pavaner
Vajaà : Large, largement
Vajavajà : Large, largement
Văn : Ecarquiller, tendre fortement
Vanavíní : Lointain
Vannyaà : Enorme, épouvantable
Vannyavannyà : Enorme, épouvantable
Vantankánnyá : Gravement, épouvantable
Vantankpánnyá : Gravement, épouvantable
Vatakpá : Sorte de sauce
Vatavatà : Large, largement
Vatɛ́ : Sorte de petit sac
Vavà : Bruyamment
Vawùn : Brusquement, exprime un bruit
Vaxɔ̀ : Retraite
Vayúù : Voyou
Vazaà : Largement
Vazavazà : Sans soins, n'importe comment
Vedomɛ : Sorte de tissu
Véwún : Brusquement, vite
: Enfant, jeune
: Couler goutte à goutte
: Vomir
: Noix de kola
Vìbyɔ́byɔ́ : Action de demander une fille en mariage
Vìfléflé : Eclosion des oiseaux
Vìfúfɔ́ : Action de porter des épis
Vìgán : Chef des enfants dans une famille
Vĭhàn : Sorte de boisson
Vìhɔ̀njí : Partie du palais royal d'Abomey
Vìhɛ́ntɔ́ : Nourrice, tuteur
Viì : Sombre
Viì : Descendance de la cinquième génération
Víín : Rapidement, vite, sans arrêt
Vìjíjí : Accouchement
Vĭjiji : Propre enfant
Vìjínúmɛtɔ́ : Sage-femme
Vìjísì : Epouse en état de procréer
Vìjítɔ́ : Accoucheuse, sage-femme
Vìjíxɔ́sá : Maternité
Vìjɔ́vĭ : Un enfant normal
Vìkíkɛ́ : Enfant gâté
Vikpà : Gousse de cola
Vìkpó : Utérus
Vìkpólí : Utérus
Vìlúnlún : Avortement d'une bête
Vìmájí : Stérilité
Vìnàsú : Le fait de donner une fille en mariage
Vìnìná : L'action d'accorder la fille demandée en mariage
Vininì : Superlatif pour marquer l'abondance
Vìnú : Douleur de l'enfantement
Vĭnyɔnú : Fille
Vĭnɔ̀ : Femme qui a un bébé
Vĭsì : Bru
Vĭsì : Vis
Vĭsìn : Sperme
Vìsú : Gendre
Vitikli : Quatrième génération
Vitikpaba : Cinquième génération
Vìtín : Kolatier
Vìtɔ́ : Le père
Viva : Les ancêtres de la famille
Viva : Action de faire un semis
Vìvá : Anéantir, ravager
Vivanú : Parure, ornement, décoration
Vivanú : Cérémonie en l'honneur des ancêtres
Vivavívá : Lointains ancêtres
Vìví : Etre doux, exquis
Vivi : Vomissement
Vivimá : Sorte de légumineuse
Vìvó : Mûr, mou, ramolli
Vivò : Loisir, aise
Vivomimɔ̀ : Le fait d'avoir du temps, sérénité, paix, liberté
Vìvú : Petit fils
Vìvúvivu : Arrière petit fils, descendance
Vivɔ : Fin, dernier, final
Vivɔjɔ́ : Renaissance, réorganisation
Vivɔnu : Au bout de, bout
Vĭvɔ̀ : Femme au teint clair
Vìvɛ̀ná : Très cher, chéri
Vìvɛ́ : Amertume, douleur, fâcheux, malheureux
Vìvɛ́ : Cher, coûteux
Vĭwùn : Vin
Viwùn : Subitement
Viyaà : Abondant
Viyaviyà : Très abondant
Vĭyɛ̀yɛ́fɔ́kpà : Sorte de haricot rouge
Vĭyɛ̀yɛ́nɔ̀ : Mère qui vient d'accoucher
Viɔɔ̀n : En quantité
Vĭɖanɔnú : Nourrisson
Vìɖáxó : Fils aîné, prince héritier
Vìɖétɔ́n : Première sortie d'un enfant
Vìɖókpokántá : Sorte de régime de mariage
Vĭɖòmɛgɔ́n : Enfant au pair
Vlă : Mettre entre les jambes
Vlafò : Par hasard, peut-être
Vlafonú : Trouvaille inespérée
Vlán : Agrandir par mégarde
Vlanlàn : Largement ouvert
Vlavò : Par hasard, peut-être
Vlawùn : Brusquement
Vlayá : Sorte de jupe
Vli(vli)vlì : En grand nombre (Animaux), presque nuit
Vlíwún : Subitement, rapidement
Vlò : Ordinaire
Vlo(vlo)vlò : Grandir facilement
Vlogodoò : Large et profond
Vlolò : Large, béant
Vludù : Velours
Vlukútú : Papayer
Vlɔ̆ : Diviser, couper
Vlɔ̆n : Déplier,développer, étendre
Vlɛvlɛ̀ : Doucement
Vlɛ́kɛ́sɛ́ : Insignifiant
Vlɛ́vlɛ́ : Imitation
Vlɛ̆ : Sorte de trappe pour cage
Vlɛ̆ : Etre facile, insipide, manque de goût
Vlɛ̆ : Imiter, mimer
: Etre écrasé, pourri
: Supplication
: Etre à l'aise, avoir le temps
: Fruit de ficus
: A part, autre, spécial
: Beaucoup (Avec négation)
Vocí : Qui n'est pas fait comme ceux de son espèce
Vode : Le contenu d'un sac de guérisseur
Vodò : Pays Maxi
Vodonù : Nom donné au Maxinù
Vodún : Déité
Vodúndídó : Imprécation, malédiction
Vodúngbè : Dimanche
Vodúnkpámɛ̀ : Enclos du vodoun
Vodúnkpè : Autel d'un vodoun
Vodunmɛjíjɛ́ : Le fait de rentrer dans une société secrète
Vodúnnú : Culte d'un vodoun
Vodunnúnú : Le fait de boire pour faire un pacte
Vodúnnúxɔ́ntɔ̀n : Ami-conjuré
Vodúnnɔ̀ : Prêtre vodoun
Vodúnsì : Personne vouée au culte d'un vodoun
Vodúnsìn : Eau du vodoun pour purification
Vodúnsɛ́ntɔ́ : Celui qui pratique le culte vodoun
Vodúnxwé : Maison du vodoun
Vodúnxɔ̀ : Temple d'un vodoun
Vodúsínsɛ́n : Culte vodoun
Vohàn : Chant de supplication
Vojijɛ : Le fait de se détacher pour rester à part
Vokán(vokán) : Séparément, à l'écart
Vonunɔ̀ : Le fait de rester à part
Vonyà : Beaucoup
Vonɔ̀ : Particulier
Vosatɔ́ : Suppliant
Vosisa : Prière, plainte
Votín : Sorte de figuier
Vòtó : Ecraser
Vŏtù : Le vote
Vovò : Différent, par groupes
Vóvólívwé : Pays mystérieux et lointain
Vowùn : Largement, gros
: Enfant, jeune
Vŭn : Déchirer
Vŭn : Démêler, peigner
Vùn : Répandre, éparpiller, devenir touffu
Vùnínɔ̀ : Enfance
Vùnvŭn : Déchiré, usé, répandu
Vutuù : Très
Vuù : Rapidement
Vuù : Gros
Vùvó : Etre très mûr, mou
Vuvò : Loisir, aise
Vuvomumɔ̀ : Sérénité, paix, liberté
Vuvomɛnunɔ̀ : Libéré de gros soucis
Vuvɔ : Fin, dernier, final
Vuvɔjɔ́ : Renaissance, réorganisation
Vuvɔnu : Au bout de
Vuvɔnu : Au bout de
Vuyavuyà : Très ample
Vuzuvuzù : Avec fracas, violence
Vuɖíɖé : Enfance
Vwéé : Bien loin
Vwíín : Rapidement, vite, onomatopée
Vɔnnyivɔnnyì : Charnu, agréable
Vɔvɔ : Rouge écarlate
Vɔvɔnɔbakɛ̀n : Femme au teint clair
Vɔ̀ : Rouge
Vɔ̀ : Finir, aboutir, expirer, exterminer
Vɔ̀gló : Sac à sacrifice d'un guérisseur
Vɔ̀kɔ́ : Sorte de terre pétrie pour un vodoun
Vɔ̀nú : Gratuit
Vɔ̀nŭgbɛ̀ : Grâce de Dieu
Vɔ̀sá : Sacrifice
Vɔ̀sákpè : Autel à sacrifice
Vɔ̀sánú : Offrande pour le sacrifice
Vɔ̀sánúxwléxwlé : Présentation des offrandes
Vɔ̀sátɔ́ : Sacrificateur
Vɔ̀sísá : Sacrifice
Vɔ̀tɔ́ : Vide
Vɔ́vɔ́ : Au moins
Vɔ̆ : Sacrifice, sorte d'offrande
Vɔ̆ : Etre affaibli, peureux
Vɔ̆ : Etre vide, vain
Vɔ̆ : Réitérer
Vɔ̆n : Ver de terre
Vɛjɛ : Douillet
Vɛlɛɛ̀ : Tout juste, entrouvert, à mots couverts
Vɛncɛɛ̀n, vɛncɛnvɛncɛ̀n : Neuf
Vɛnkpɛnvɛnkpɛn : Tout neuf
Vɛnvɛɛ̀n, vɛnvɛnvɛ̀n : Abondamment et de façon encombrante
Vɛsísá : Sable
Vɛvɛ̀ : Rouge
Vɛyí : Haricots cuits à l'eau
Vɛyisá : V. Vɛsísá
Vɛɛ̀n : Totalement
Vɛɛ̀n : Hanneton
Vɛ̀ : Farine de maïs mélangée à l'huile de palme
Vɛ̀ : Supposer
Vɛ̀dònúmɛtɔ́ : Personne qui ne fait pas attention à autrui
Vɛ̀dònúnŭ : Négligence
Vɛ̀dònúnùtɔ́ : Négligent
Vɛ̀glá : Sorte de collier de perles
Vɛ̀gómɛ̀ : Gorge, dans la gorge
Vɛ̀ná : Cher, chéri, affectueux, tendre
Vɛ̀nàvɛ́ná : Très cher, bien aimé
Vɛ̀sú : Luette
Vɛ̀súvɛ́sú : Amygdales, angine
Vɛ̀vɛ̀ : Supplier, supplication
Vɛ̀wún : Sorte d'épine
Vɛ́jɛ́vɛ́jɛ́ : Tout rouge
Vɛ̆ : Varan
Vɛ̆ : Gorge
Vɛ̆ : Etre douloureux, amer, aigre, toucher, être sensible à, faire mal, être difficile, cher
Vɛ̆ : Tâcher de, exhortation, souhait
Vɛ̆gò : Gorge
Vɛ̆là : Bougie, cierge
Vɛ̆lahɛnnú : Chandelier
Vɛ̆lazogbɛ́n : Lanterne à bougie
Vɛ̆lixwí : Sorte de varan