Le Fongbe du Bénin - Traduction fongbe/français

Le vocabulaire

A | B | C | D | Đ | E | Ɛ | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | Ɔ | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z


a

A : Négation
A : Tu
A : Interrogation
: Tiens !
Aăn : Tiens !
Aànyí : Ah ! Tiens !
Abă : Bras
Abàgan : Bracelet en argent porté au bras par les vodouns.
Abáhwɛ̀, abɔ́hwɛ̀ : Cicatrice de la vaccination
Abajɛ́ : Bracelet de grosses perles
Abawè : Espèce de singe
Abaɖa : Chose scandaleuse
Abáɖágàn : Gros bracelet métallique
Abaɖaxwé : La mort personnifiée
Abetí : Sorte de calotte
Abì : Sorte de cicatrice
Abĭ : Ou
Abijí : Sorte de four
Abìkú : Nom donné à un enfant
Abìkúzɛ́n : Poterie pour le culte des enfants morts-nés
Abititì : Velours épais
Ablă : Galette de haricots
Ablánɔ̀ : Vendeuse de galette de haricot
Ablawa : Nom de fille
Ablélɔ̆nlɔ̆n : Sorte d’exclamation
Ablŏ : Pain de maïs
Ablóò : Pain de maïs fermenté
Ablù : Obscurité
Ablumɛgán : Satan
Ablɛ́ : Long et lisse
Aboglɔ́ : Couvent chez les chrétiens célestes
Abojú : Gros sac en raphia
Abolí : Silure
Abotwè : Sorte de mets au maïs
Abówúngó : Sorte de pagne bon marché
Aboɖé : Galette de manioc
Abunɛ́ka : Poupée
Abunɛ́kavĭ : Poupée
Abutuwa : Outre en peau
Abwè : Petite souris des champs
Abweví : Petite souris des champs
Abɔbɔ̀ : Haricots cuits à l’eau
Abɔhàn : Bière de sorgho
Abɔkún : Graine de sorgho
Abɔkúnwɔ́ : Pâte de sorgho.
Abɔkwín : Graine de sorgho
Abɔninɔ̀ : Le fait de garder le silence
Abɔnunɔ̀ : Le fait de garder le silence
Abɔnɔtɔ́ : Personne silencieuse
Abɔtɛ́n : Pâte de sorgho
Abɔyatɔ́ : Celui qui récolte le sorgho
Abɔyiya : Récolte de sorgho
Abɔɛ́ : En silence
Abɔ̀ : Liquide blanc de l’ail
Abɔ̀ : Roue
Abɔ̀ : Sorgho
Abɔ̀flóo : Omoplate
Abɔ̀hwɛ́ : Cicatrice de la vaccination
Abɔ̀jí : Epaule
Abɔ̀tá : Epaule
Abɔ̀xú : Clavicule
Abɔ̀xwí : Vent sec du mois de novembre
Abɔ̀xwísùn : Novembre
Abɔ́ɖwe : Lézard sans queue
Abɔ̆ : Région de l’épaule
Abɔ̆ : Silence
Abɛsánwùn : Bénédiction du Saint Sacrement
Abɛ̀dăn : Tenue locale
Acá : Groupe de tam-tam des Princes d’Abomey
Acà : Agilité
Acà : Dessin, broderie, ornement
Acà : Plaisanterie
Acagbè : Phrase à deux termes prononcée par deux personnes différentes
Acakpò : Lieu public où on discute
Acáwèkún : Haricot blanc
Acéè : Or, mais, mais hélas
Acéjí : Sur le qui-vive
Acíayŏ : Menthe
Acídikwín : Balisier, canna
Acídikwínma : Feuille de balisier
Acídikwíntín : Balisier
Acígalí : Vodoun protecteur
Aciná : Bois recouvert d’une étoffe des vodouns
Acívi : Cuiller
Acokè : Groupe folklorique
Acosú : Jeune homme dynamique
Acú : Gros rat comestible
Acúglὲnzĭn : Cricétome (Grand rat des champs comestible qui ne sort que la nuit)
Acugwidi : Idée d’une chose resserrée et étroite
Acúkpá : Perroquet
Acuta : Friperie
Acwɛ̀n : Baguette de fusil
Acɔcì : Langouste
Acɔkan : Pomme d’adam
Acɔnkún : Grains de maïs et de haricots
Acɔnkwín : Grains de maïs et de haricots
Acɔnkwín : Tant pis pour toi !
Acɔnmɔ̀n : Sorte de gâteau sucré
Acɔyíbì : Uniforme
Acɔ̀ : Oiseau de nuit
Acɔ̀ : Pomme d’adam
Acɔ́ : Parure, toilette, ornement, art
Acɔ́bacɔ́ba : Coquet
Acɔ́bánú : Parure, atour
Acɔ́bátɔ́ : Celui qui aime la parure, l’élégance
Acɔ́bíbá : Coquetterie, élégance
Acɔ́nú : Parure, atour
Acɔ́nukún : Les yeux doux
Acɔ́vɔ̀ : Beau pagne
Acɔ́wù : Bel habit de fête
Acɔ́ɖíɖó : Action de se parer, témoignage d’amour
Acɔ́ɖónú : Parure
Acɔ́ɖótɔ́ : Celui qui aime la parure
Acɔ́ɖóxámɛtɔ́ : Celui qui aime courtiser
Acɔ́ɖúɖó : Action de se parer, témoignage d’amour
Acɛgbè : Autorité
Acɛgbigbà : Faute, péché
Acɛká : Calebasse du fá
Acɛkpatɔ́ : Maître, dominateur
Acɛkpikpà : Pouvoir, commandement, gouvernement
Acɛ̀ : Pouvoir, puissance, juridiction
Adà : Champ
Adà : Dimension
Adà : Excrément
Adà : Prépuce
Adadò : Fosse d’aisance, latrines
Adadoxɔ̀ : Toilettes
Adagbigbò : Circoncision
Adagli : Largeur
Adàhúnsá : Autre nom d’Allada
Adajà : Côté
Adajamɛ̀ : Côté
Adajaxú : Les côtes
Adajɛlinu : Anus
Adajɛtɛ̀n : Lieu d’aisance
Adaká : Méchanceté extrême
Adakáxótɔ́ : Méchant
Adaklɔ́mà : Herbe qui lave la plaie de circoncision
Adakpɛ́n : Huître, chaux
Adakpɛ́nfló : Coquille d’huître
Adakpɛ́ngó : Coquille d’huître
Adakpɛ́nká : Coquille d’huître
Adamagbotɔ́ : Incirconcis
Adăn : Colère, fureur, hardiesse
Adăn : Sorte de bouillie
Adándózàn : Nom d’un roi
Adàngbómɛ : Malheur, détresse, danger
Adànjíjɛ́ : Menace
Adánmácyó : Félicitations, remerciements
Adannyi : Nom fort
Adàntɔ́ : Bruyant, courageux
Adantɔ́fyɔ̀ : Sorte d’herbe
Adàntɔ́nɔ̀ : Etre méchant, sévère
Adantɔ́xumɛ̀ : Sorte de vodoun
Adanvɛ́ : Bile, colère
Adànvɛ́sì : Personne consacrée à un vodoun
Adànwàtɔ́ : Personne coléreuse
Adànwìwá : Action de gronder, action courageuse
Adànzún : Autel de vodoun du courage
Adànzúnnɔ̀ : Sorte de vodoun
Adasúnsúnmà : Sorte de feuille pour se torcher
Adawé, adawetín : Bambou
Adayigò : Anus
Adaɖé : Moitié, demi
Adetú : Sans valeur
Adi : Sorte de rythme de total
Adì : Excréments qui restent au derrière d’un animal
Adì : Souci, ennui
Adigwè : Anus
Adiì : Or, mais, mais hélas !
Adikloésú : Ogre
Adikwɛ̀ : Sorte de flûte
Adimáxwé : Criquet, sauterelle
Adimúlà : Très grand
Adĭnbèsé : Grenouille rainette
Adingbàn : Mensonge, calomnie, dénonciation
Adingbannɔ̀ : Menteur, calomniateur
Adingbanɖótɔ́ : Celui qui a l’habitude de mentir
Adĭngbè : Attaque d’épilepsie
Adĭngbèkúkú : Epilepsie
Adìngbèkútɔ́ : Epileptique
Adĭngbénɔ̀ : Epileptique
Adĭnkplɔ́ : Rainette
Adĭnmiwĕ : Huile blanche d’amandes de noix de palme
Adĭnmiwiwì : Huile noire d’amandes de noix de palme
Aditì : Géant, impressionnant
Adlà : Monstre, malheur, sacrifice offert au Fá
Adlají(dlají) : Successivement
Adlaɖenú : Sacrifice d’expiation au fá
Adlaɖiɖè : Sacrifice pour écarter un malheur d’un initié au fá
Adlókpé : Demoiselle
Adlókpéjí : Oiseau carillon
Adlokpò : Margouillat
Adlokɔsu : Pigeon vert
Adlù : Coco vert
Adlɔ̆ : Grande brousse
Adò : Foyer
Adò : Peur
Adodò : Patience, courage, résignation
Adodohɛntɔ́ : Patient
Adodwé : Authentique, vrai
Adogwlè : Foyer formé de trois pierres
Adohù : Peur, effroi, angoisse
Adohuhu : Inquiétude, angoisse, effroi, peur
Adohumɛ : Peur, effroi, angoisse
Adohwèsa : cuisine
Adokpámɛ̀ : Lieu d’aisance
Adòkpé : Foyer portatif
Adokpo : Margouillat
Adokɔ́ : Foyer (cônes en terre)
Adovwé : Bâton armé de fer pour la chasse
Adoxwɛsá : Cuisine
Adoxwɛ̀ : Cuisine
Adoxɔ̀ : Cuisine
Adòxɔ̀sá : Cuisine
Adù : Boue, vase
Adùn : Boue, vase
Adŭn : Saleté
Adùngbígbò : Malpropreté, action malpropre
Adùngbónɔ̀ : Individu malpropre, crasseux
Adŭnkplɔ̆ : Rainette
Adwázì : Ardoise pour écrire
Adwɛ̆n : Rat
Adɔblakan : Bandelette mortuaire
Adɔcyɔ́ : Grande famine
Adɔcyɔ́sì : Celui qui n’est jamais rassasié
Adɔgbó : Estomac
Adɔgbónɔ̀ : Ventripotent
Adɔgbugbó : Audace
Adɔgò : Ventre, abdomen, panse
Adɔgojí(jí)nɔ̀ : Hydropique
Adɔgojí(jí)zɔ̀n : Hydropisie
Adɔgomɛ́ : Cavité abdominale
Adɔgonɔ̀ : Ventru, femme enceinte
Adɔgɛnɔ̀ : Personne très mince
Adɔkpá : Flanc
Adɔmɛ̀ : Ventre
Adɔndundɔn : Discussion animée, rivalité
Adɔnɔ̀ : Gourmand, glouton
Adɔsísó : Hoquet
Adɔsúsó : Hoquet
Adɔtwé : Jabot
Adɔtɔ́nɔ̀ : Gourmand
Adɔtɔ́nɔ̀ : Gourmand, glouton
Adɔtɛ́n : L’endroit du nid, la couche
Adɔxɔ́ : Lieu où est enterré un roi ou un chef de famille, lieu vodoun
Adɔzán : Natte de nuit
Adɔ̀ : Entrailles, intestins, tripes
Adɔ̀ : Famine
Adɔ̀fínfɔ́n : Cérémonie journalière de réveil de vodoun
Adɔ̀fínfɔ́n : Le fait de prendre quelque chose le matin (boire, manger)
Adɔ̀kán : Pagne roulé pour descendre le cercueil dans la fosse
Adɔ̀kpóhaza : Pagne traditionnel en raphia
Adɔ̀kpóví : Bourse, petit sac, sachet, sacoche
Adɔ̀n : Dispute, affaire fâcheuse
Adɔ̀ví : Intestins, boyau, chambre à air, élastique
Adɔ̀vìvɛ́ : Insomnie
Adɔ̀vízɛ̀kpázɔ́n : Hernie
Adɔ̀vɔ́ : Pagne mortuaire
Adɔ̀vɛ́ : Insomnie
Adɔ́kpò : Sac, pagne en raphia
Adɔ̆ : Biceps
Adɔ̆ : Nid, toile d’araignée, couche
Adɔ̆ : Pagne mortuaire
Adɛnɛnɔ̀ : Carré
Adɛ̆n : Sorte de vodoun
Adɛ̆nsì : Personne consacrée à un vodoun
Afà : Plante grasse
Afafà : Eventail
Afamà : Sorte de feuille
Afánɔ̀ : Possesseur de fá
Afatɔ́n : Mille
Aféfé : Bleu, couleur bleue
Afì : Si, mais si, à moins que
Afì nú : Sauf si
Afín : Albinos
Afín : Cendre, couleur cendrée
Afìn : Mulot, rat des champs
Afìn : Si, mais si, à moins que
Afínétì : Epingle
Afínhwɛ́kán : Trait de couleur cendrée
Afínnɔ̀ : Gris
Afinsú : Rat des champs mâle
Afintín : Sorte de condiment
Afíntúnkplɔ̆ : Ecume, mousse, bave
Afíntúntún : Poussière
Aflà : Sans réaction
Afléké : Morceau de branche de palmier pour faire flotter les filets de pêche
Aflélé : Etain
Aflemú : Sorte de petit gong
Afléte : Brochet
Afluflwì : Chauve-souris
Afú : Brimade, oppression
Afù : Aubaine, chose gratuite
Afuntín : Bois de fer
Afúntúnkplɔ̆ : Ecume, mousse, bave
Afúntúnkpɛ́kpɛ́ : Papillon
Afúntúntún : Poussière
Afútámɛ : Brimade
Afúyɛ́ : De peu de valeur
Afuɖutɔ́ : Profiteur
Afyankú : Hippotrague
Afyavi :
Afyáví : Nom d’une fille
Afyɔnxocí : Amulette
Afyɔ̀n : Misère, difficulté, angoisse
Afyɔ̀n : Persiflage
Afɔdé : Deux cents
Afɔdenyidò : Faux pas
Afɔdò : Empreinte de pied, trace
Afɔdógbè : Adultère
Afɔdógbenúmɛtɔ́ : Homme marié qui a des relations sexuelles avec une femme mariée
Afɔdógbetɔ́ : Adultère
Afɔdomɛ̀ : Empreinte du pied sur le sol
Afɔfún : Poils des jambes
Afɔgà : Enjambée
Afɔgàn : Cercle de métal porté aux chevilles
Afɔgblăgblă : Croc-en-jambe
Afɔgblɛ̆gblɛ̆ : Croc-en-jambe
Afɔgbɛnnu : Talon
Afɔgó : Cheville du pied
Afɔgódwé : Chaussette, bas
Afɔgoflɛ́mɛ̀ : Articulation de la cheville
Afɔgólì : Cou-de-pied, cheville
Afɔgúdo : Partie postérieure de la jambe, du talon au genou
Afɔkiklɔ́ : Lavement des pieds
Afɔklɔ́klɔ́ : Lavement des pieds
Afɔkpà : Chaussure, soulier, sandale, pantoufle
Afɔkpablotɔ́ : Cordonnier
Afɔkpadò : Empreinte d’une chaussure
Afɔkpagàn : Eperon
Afɔkpakàn : Lacet de chaussure
Afɔkpákpá : Semelle, plante du pied, dessous du pied
Afɔkpákpá : Sole, limande, turbot
Afɔkpákpájí : Dessus du pied
Afɔkpákpámɛ̀ : Plante du pied
Afɔkpasúnsúnnú : Brosse à chaussure, chiffon, essuie-pieds
Afɔkpatɔtɔ́ : Cordonnier
Afɔkponɔ̀ : Qui a une jambe atrophiée ou coupée, pied bot
Afɔkú : Echec, défaveur, disgrâce
Afɔkɔ̀ : Cou-de-pied
Afɔkɔ́ : Empreinte de pied sur le sable
Afɔligbé : Pied du lit
Afɔlilɔ́ : Fracture d’une jambe
Afɔlízɛ̆n : Personne ayant un orteil relevé et surmontant les autres
Afɔmasɛ̀ : Sans se déplacer
Afɔmasɛ̀masɛ̀ : Sans se déplacer
Afɔnasìn : Sperme
Afɔníná : Ejaculation
Afɔnu : Le bout du pied
Afɔnyanyà : Pied de mauvais augure
Afɔnyidò : Faux pas
Afɔnyɔ ɔ́ : Peut-être
Afɔsú : Gros orteil
Afɔsɔ́mɛ : Coup de pied
Afɔsɔ́xó : (jeu) au pied
Afɔsɔ́ɖótetɔ́ : Lieutenant, représentant, ambassadeur
Afɔtín : Patte, pied (des animaux)
Afɔtínxú : Tibia, péroné
Afɔtuntè : Résistance, décision, prise de position
Afɔtɔngɔ́ : Quinzième
Afɔtɔ̀n : Quinze
Afɔví : Orteil
Afɔvígbonukɔ̀ : Coupure à l’articulation d’un orteil
Afɔwè : Quatre cents
Afɔwenɔ̀ : Bipède
Afɔwinwɛ́n : Frature du pied
Afɔwinwɛ́nnɔ̀ : Estropié
Afɔwŏ : Deux mille
Afɔxú : Tibia, péroné
Afɔzɔn : Commissionnaire
Afɔzɔnlìn : Marche à pied
Afɔzɔntɔ́ : Piéton
Afɔɖiɖè : Enjambée, pas, verset d’un chapitre
Afɔɖiɖɔ̀ : Entorse au pied
Afɔɛnɛnɔ̀ : Quadrupède, véhicule à quatre roues
Afɔ̀ : Pied, jambe, patte, pas, empreinte, trace, échelon, roue
Afɔ̀jɛ̆ : Perles portées aux chevilles
Afɔ̀klɛ́nnú : Obstacle, objet trouvé par terre
Afɔ́dlɛ́n : Détente
Afɛ́n : Saleté
Afɛ́nnú : Saleté
Agà : Haut, en haut
Agà : Prostitution, débauche, luxure
Agadá : Plaie grave
Agadá : Prodigue
Agadá : Racloir pour lisser le bois
Agádá : Grande case commune
Agadánɔ̀ : Qui a de grosses plaies
Agajá : Roi d’Abomey
Agalilɛ̀ : Prostitution, débauche
Agalɛtɔ́ : Prostituée, débauchée
Agandán : Variété d’igname
Agănlingàn : Fieffé, caractérisé, hors pair
Aganmà : Caméléon
Aganmasì : Adepte de Sakpata
Agàsá : Crabe de terre
Agàságò : Carapace de crabe, cadenas
Agasáhɔ̀n : Scorpion
Agàsánɔ̀ : Marchand de crabes
Agasú : Ancêtre des familles d’Allada
Agasú alada sádó : Descendants d’Agasu
Agasúnɔ̀ : Chef de vodouns
Agasúsì : Homme ou femme consacré à Agasu
Agaví : Enfant adultérin, bâtard
Agàvodún : Divinité d’en haut
Agaɖanu : Tout récemment, tardivement
Agbà : Claie
Agbà : Concurrence
Agbà : En public, ouvertement, en général, sans exception
Agbà : Grandeur, majesté, étendue, unité de longueur
Agbà : Mors de cheval, bandeau qui attache la bouche d’un mort
Agbă : Canon
Agbă : Sans bagages, les mains vides
Agbadé : Maïs
Agbadecéjɛ́nnábí : Egoïsme
Agbádedè : Vertige, étourdissement
Agbadégbò : Champ de maïs
Agbadégbomɛ̀ : Champ de maïs
Agbadégotín : Epi de maïs sans les grains
Agbadégotínnúɖé : Épi de maïs avec ses grains
Agbadénɔ̀ : Vendeur de maïs
Agbàdìdó : Grandeur
Agbafáfà : Très vaste, à perte de vue
Agbafínfɛ́n : Récolte de maïs
Agbàgbáɖá : Sans y toucher
Agbahwlɛnhwlɛ́n : Compétition, concours
Agbahwlɛntɔ́ : Compétiteur
Agbajá : Brancard, civière
Agbajá : Cartouchière
Agbajá : Poisson
Agbají : Véranda, cour intérieure
Agbajígbetɔ́ : Espion, éclaireur
Agbajiyíyí : Première cérémonie de sortie chez des vodouns
Agbajúmɔ̀ : Illustre
Agbajɛ́ : Eventaire, sorte de plateau
Agbăkò : Malheur, grave contretemps, obstacle imprévu
Agbàlyá : Fonte, canon
Agbàlyákpɛ́n : Boulet de canon
Agbàlyákwín : Boulet de canon
Agbálɛ : Sorte de jeu d’enfant
Agbălɛ̀ : Larve de fourmilion
Agbălɛ̀ : Nom de fille
Agbàn : Bagage, colis, charge, fardeau, joug, affaires, marchandise, matériel, dot
Agbăn : Espèce de poisson
Agbăn : Plat, assiette, tasse, couvercle
Agbànblótɔ́ : Potier
Agbàngbájɛ́, agbàngbɛ́jɛ́ : Assiette plate, plat, bassin
Agbanhún : Camion, véhicule servant pour le transport
Agbanhɛnnú : Porte-bagages
Agbanhɛntín : Poteau, poutre
Agbanhɛntɔ́ : Porteur, portefaix
Agbanhɛnxɔ̀ : Fourgon
Agbankàn : Cadeau de voyage
Agbankàn : Sorte de liane
Agbankpénúmɛ : Sorte de cérémonie
Agbanlín : Espèce d’antilope
Agbanmɛkannú : Cadeau au retour d’un voyage
Agbanna : Arbuste
Agbannutín : Poutre, poteau
Agbannɔ́n : Vendeur au détail
Agbànsátɔ́ : Vendeur de vaisselle en porcelaine
Agbànsúnsúnvɔ̀ : Torchon
Agbantítɛ́ : Etalage
Agbantɛ́tɔ́ : Marchand qui étale sa marchandise
Agbanu : Linteau
Agbanutín : Support en bois
Agbànxwɛ́ : Sorte de lampe à huile
Agbanyítɔ́ : Celui qui reçoit les bagages
Agbanɖotanánɔ̀ : Porteur, responsable
Agbanɖutɛ̀n : Lieu de festin
Agbanɖuɖù : Faillite
Agbanɖuɖù : Festin, noce
Agbasá : Véranda, salon, salle à manger
Agbăsà : Chemin large, route
Agbasáyíyí : Consultation du Fá
Agbawungbà : Ostensiblement, publiquement
Agbawungbalokè : Vieux camion pour transporter le sable
Agbayikún : Graine de maïs
Agbazà : Corps
Agbáɖá : Grand boubou très ample
Agbè : Ecureuil de terre
Agbè : Sorte de vodoun
Agbègbé : Sorte de plante rampante
Agbégì : Menuisier
Agbesì : Personne consacrée à Agbè
Agbetawoyó : Bruit de la mer
Agbetè : Hyène
Agbetɔ̀ : La mer
Agbì : Cicatrice en relief
Agbidì : Terre noire
Agbigbì : Sorte d’oiseau de nuit
Agbĭn : Sorte de gros escargot
Agblà : Mâchoire
Agblagójì : Mort
Agblaguda : Manioc
Agblaká : Os de la mâchoire
Agbligbɛ́ : Lourdaud
Agblímɔnɔ̀ : Sot
Agblò : Grande cour
Agblomɛ̀ : Quartier au sud-ouest d’abomey
Agblɔnyinyà : Descente
Agblɔ́ : En pente descendante
Agbò : A moitié plein, à moitié
Agbò : Buffle, bélier, grande antilope, amazone
Agbò : Culbute, saut en hauteur
Agbŏ : Divinité protectrice
Agbŏ : Fossé, retranchement, porte d’une ville
Agbòcótɔ́ : Gardien
Agbŏdò : Mur d’enceinte
Agbofún : Poil de bélier
Agbògbèmɛ́tɔ̀n : Buffle
Agbogbo : Oiseau de la taille d’un canard d’eau
Agbogbo xánxàn : Acclamation en l’honneur du roi d’Abomey
Agbògúdo : Pays au-delà d’Abomey
Agbògúdónù : Provincial
Agbohudó : Ami
Agbohún : Sorte de génie
Agbojlakà : Gambade, galipette
Agbolàn : Viande de bélier
Agbŏmɛ̀ : Abomey
Agbòmɛ́nù : Habitant d’abomey
Agbŏnù : Au portail
Agbònúxì : Marché nocturne devant l’entrée des maisons
Agbònúxɔ́sú : Petit legba
Agbonyinyi : Culbute
Agbota : Migraine violente
Agbotamaj’ayĭ : Saut périlleux
Agbotlà : Termite soldat
Agbotòhăyàhăyà : A la renverse
Agboɖè : A moitié, rempli à demi
Agbɔnnu : Fesses proéminentes, croupion
Agbɔnzɔ́n : Insuffisance respiratoire, asthme
Agbɔ̀nkpíkpé : Essoufflement
Agbɔ̆n : Souffle, respiration
Agbɔ̆nnu : La face contre terre
Agbɛ̆n : Récipient en terre cuite
Agdanù : Créole d’origine portugaise ou brésilienne
Agĕ : La terre, divinité
Agĕ : Rive, terre ferme, hors de l’eau, sur le rivage, hors du trou
Agegé : Sorte de pioche
Agèló : Sorte de crocodile
Agèvɛ́ : Sorte de varan
Agidà : Baguette de tam-tam
Agidi : Fort
Agidigbájá : Très grand, démesuré
Agidigbáwún, agidikpáwún : Espèce de rongeur appelé cobaye
Agídígbó : Guimbarde, sorte de lyre
Aglá : Espèce d’arbre
Aglà : Chien, chien de chasse
Aglăjà : Insupportable, forte tête, frondeur
Aglàn : Mâchoire
Aglanká : Os de la mâchoire
Aglavúnwesú : Nom donné couramment aux chiens.
Aglèlé : Sorte de masque
Aglì : Propriétaire d’un terrain
Aglijà : Vieux matériau en terre de la ruine d’une construction
Aglìn : Mur, ruine d’une maison
Aglo : Sac, musette
Aglò : Côté du corps
Aglŏbèsé : Crapaud
Agloví : Sorte de récipient
Agloxixo : Choc, heurt
Agloyamɛ̀ : Choc, heurt
Agloyiyá : Choc, heurt
Aglungwìn : Teigne
Aglŭzà : Porc, cochon
Aglǔzagbemɛ́tɔ̀n : Phacochère
Aglŭzagbonɔ : Gros cochon, verrat.
Aglúzàkpó : Porcherie
Aglúzanyitɔ́ : Porcher
Aglúzasá : Jambon
Aglúzasì : Truie
Aglúzasísá : Porc castré
Aglúzasú : Verrat
Aglúzasúkwéɖé : Mâle non castré
Aglúzaví : Porcelet, cochon de lait
Aglúzàwutó : Porcherie
Aglwí : Cuiller en bois
Aglɔkpò : Bâton recourbé, massue de guerre, casse-tête
Agŏ : Grenouille
Agŏbèsé : Grenouille
Agŏkpaàn : Grenouille comestible
Agolovúnvún : Sac déchiré
Agonkɛ́ : Fruit du cocotier, noix de coco mûre.
Agoò : Attention ! Place ! Gare !
Agoòvĭè : Comment ! Interjection marquant la surprise
Agòví : Têtard
Agŭ : Igname, manioc ou taro pilés
Agudà : Portugais
Agudagbè : Langue portugaise
Agudàgbɛ̀tɔ́ : Créole d’origine portugaise
Agudahàn : Alcool portugais
Agudatomɛnù : Portugais
Agudatomɛ̀ : Portugal
Agudaxwé : Fort portugais
Agudazɔ̀ : Tabac noir des portugais
Aguduwíì : Incompétent, illettré
Agŭmagan : Chapelet divinatoire
Agùn : Foule, peuple, assemblée, communauté
Agŭn : Articulation du bassin, hanche
Agungbadóxɛ̀ : Semeur de trouble
Agunglá : Surveillant de tam-tam
Agunkpámɛ̀ : Haut de la cuisse
Agŭnmɔ̀n : Sorte de poudre qui guérit
Agunnugunnuwì : Teigne
Agunsótó : Mesure
Agùsótò : Mortier
Agŭzà : Cochon
Agwàjí : Case d’attente introduisant au palais royal
Agwĕ : But
Agwĭn : Gros escargot comestible.
Agwlĭ : Cuiller, louche en bois
Agwɛgwɛ́ : Bâton recourbé pour cueillir les fruits
Agwɛ̀ : A l’envers, à rebours
Agwɛ̀ : La ville d’agoué
Agɔagɔ̀ : A la renverse, en arrière
Agɔgɔ́, agɔgwé : Crochet, bâton recourbé
Agɔjijɛ : Offense, faute
Agɔjɛdómɛtɔ́ : Offenseur
Agɔlì : Tribunal de Ouidah au temps des rois
Agɔligán : Messager de yovogan
Agɔndé : Ananas
Agɔndlò : Noix de coco verte
Agɔngbigbo : Rônier abattu
Agɔngló : Roi du dahomey
Agɔnkan : Cocoteraie
Agɔnkpo : Poutre de rônier
Agɔnkúkú : Rônier mort
Agɔnkɛ́ : Noix de coco
Agɔnkɛ́gbomɛ̀ : Cocoteraie
Agɔnkɛ́mà : Feuille du cocotier
Agɔnkɛ́mì : Huile de coco
Agɔnkɛ́tín : Cocotier
Agɔnkɛ́xyáxyá : Coprah
Agɔnlìn : Pays situé sur la rive gauche du zou
Agɔnmà : Feuille de cocotier
Agɔnmayà : Feuille de cocotier
Agɔntè : Pousse comestible du rônier
Agɔntegeɖé : Fruit du rônier
Agɔntegeɖetín : Rônier
Agɔntín : Rônier
Agɔntínmɛ̀ : Mère du roi gezo
Agɔnxyáxyá : Coprah
Agɔsì : Nom propre de fille
Agɔsú : Nom propre de garçon
Agɔsú savà : Nom donné à la mort
Agɔwiwa : Injustice
Agɔxwè : Nom propre de fille
Agɔyì : Nom propre de fille
Agɔzinzɔ̀n : Marche arrière, à reculons
Agɔ̀ : Envers, à l’inverse, à rebours
Agɔ̀n : Fruit du ronier
Agɔ̀n : Pigeon ramier
Agɔ̀ngbàkún : Sorte de chapeau
Agɔ̀ngbìdí : Uniforme pour le deuil
Agɔ̀ɖútɔ́ : Qui aime à festoyer, noceur
Agɔ̆ : Grenier, magasin à provisions
Agɔ̆n : Autre lieu, autre pays
Agɔ̆n : Réunion de la parenté après l’enterrement provisoire
Agɛ̀ : Sorte de vodoun
Agɛ̆dɛgɛ̀ : Tortueux, difficile, incompréhensible
Aháan : Exprime la surprise satisfaite
Ahàn : Alcool, eau de vie, spiritueux
Ahandónú : Entonnoir
Ahàndóxɔ̀ : Action de mettre une boisson dans la case des aseen
Ahanhunnú : Tire-bouchon, décapsuleur
Ahanjɛtɔ́ : Acheteur d’alcool
Ahankɔ̀ : Fond d’une bouteille
Ahanmúmɛ : Enivrement, ivresse
Ahannudíngan : Ivrognerie
Ahannuhannu : Sorte de grosse fourmi
Ahannumú : Ivresse
Ahannumúnɔ̀ : Ivrogne
Ahannutɔ́ : Buveur d’alcool
Ahannutɛ̀n : Lieu où on boit de l’alcool
Ahannuxwé : Buvette, débit de boissons
Ahannuxɔsá : Buvette, débit de boissons
Ahannyà : Gaspillage
Ahannyadónúmɛtɔ́ : Celui qui met la pagaille
Ahansatɔ́ : Vendeur d’alcool
Ahanviví : Boisson sucrée
Ahè : Tout non-initié
Ahizì : Manigance, manœuvre, intrigue, injustice
Ahízíhízí : Canard sauvage
Ahizinɔ̀ : Intrigant
Ahlăn : Petit panier tressé
Ahlĭnhăn : Grue, huppe, paon
Ahlĭnhɛ̆n : Libellule
Ahŏ : Teinture d’indigo, indigotier
Ahóahó : Serpent gris très rapide
Ahòdàntín : Bois pour remuer l’indigo
Ahòdòtɔ́ : Teinturier
Ahògbán : Noir (pour une poule)
Ahohó : Rempart
Ahòjá : Faux bruit
Ahokò : Usagé
Ahŏnɔ̀ : Teinturier
Ahóo : Tant mieux ! Tant pis ! Je ne sais pas !
Ahòtín : Indigotier
Ahòwé : Kola
Ahòwúngbó : Pâte noirâtre tirée de l’arachide
Ahŏxɛ̀ : Sorte de merle
Ahòzɛ́n : Pot de teinture
Ahŭn : Rosée
Ahwà : Nété
Ahwakún : Le fruit du nété
Ahwakúnfíntín : Moutarde de nété
Ahwalinfín : Farine de nété
Ahwalokpo : Fruit du nété en gousse
Ahwàn : Guerre, armée, groupe, troupeau
Ahwancítè : Levée de soldats
Ahwanfunfun : Guerre, bataille
Ahwanfunnú : Arme de guerre, arme
Ahwanfuntɔ́ : Guerrier, soldat
Ahwanfɔkpà : Chaussure militaire
Ahwanfɔ̀ : Marche guerrière
Ahwangán : Chef militaire, officier
Ahwangánkàn : Galon d’officier
Ahwangbénú : Champ de bataille
Ahwangbigbà : Prière de libération chez les Chrétiens Célestes
Ahwangbígblé : Défaite
Ahwangbomɛ : Attaque à main armée
Ahwangbomɛtɔ́ : Assaillant
Ahwangbɛ́ : Compagnon d’arme, camarade, collègue
Ahwanglɔ́n : Petite plante employée en médecine traditionnelle
Ahwangoxɔ̀ : Tente militaire
Ahwangɔnù : Groupe de guerriers
Ahwànhŭn : Char de combat, navire de guerre, avion militaire
Ahwanhúngán : Officier de marine, d’aviation, chef de char
Ahwanjíɖúɖè : Victoire à la guerre
Ahwanjiɖuɖetɔ́ : Vainqueur de guerre
Ahwanjɛmɛjitɔ́ : Défenseur, protecteur, supporter
Ahwankannumɔ̀ : Prisonnier de guerre, esclave fait à la guerre
Ahwankplétɛ̀n : Place publique
Ahwankpɛnkúntɔ́ : Joueur de clairon ou de trompette
Ahwankpɛ̀n : Clairon, trompette
Ahwankɛkɛ́ : Char de guerre à chevaux
Ahwannnɛ́xɔ̀ : Colombier, pigeonnier
Ahwannú : Nécessaire pour la guerre
Ahwannɔwè : Danse de guerrier
Ahwannɛ́ : Pigeon, colombe
Ahwansì : Servante vodoun qui va quêter au marché
Ahwanslá : Camp militaire, quartier de l’armée
Ahwanvú : Petit groupe, disciple
Ahwanwlí : Cérémonie de fin de séjour dans un couvent vodoun
Ahwanwlisí : Appellation de l’initié lors d’une cérémonie
Ahwanwù : Tenue militaire, cuirasse
Ahwanxɔ̀ : Bastion
Ahwanyitɔ́ : Ancien combattant, ancien militaire
Ahwanzɔnlinzunzun : Marche militaire
Ahwanɖiɖa : Sorte de pâté de maïs
Ahwatín : Nété
Ahwĭ : Frayeur
Ahwìnwɛ̆n : Sorte de moucheron
Ahwìnwɛ̆nɖuwà : Cire de moucheron
Ahwlì : Jeune fille, demoiselle
Ahwlikpɔnuwá : Princesse d’abomey
Ahwlivú : Petite jeune fille
Ahwlulwí : Sorte d’hernie
Ahwɛmú : Sardine fraîche
Ahwɛ̆ : Sardine fumée
Ahɔnglabasa : Gros scorpion
Ahɔnká, ahɔnkɛ́ : Boîte crânienne
Ahɔnmɛlalà : Scolopendre
Ahɔnmɛ̀ : Fontanelle
Ahɔnxlomɛ̀ : Dessus de la tête
Ahɔ̀n : Cervelle, boîte crânienne
Ahɔ̀n : Scorpion
Ahɔ̀nhwɛ́n : Sorte de petite abeille
Ahɔ̀nkékélé : Petit scorpion
Ahɔ̆ : Viande filandreuse
Ahɔ̆nmɛ̀ : Pubis
Ahɛ́ɛn : Marque la satisfaction
Ajà : Cage, nasse
Ajă : Groupe ethnique
Ajà-tádó : Localité située sur la rive gauche du Mono
Ajacɛ́ : Porto-novo
Ajagán : Saut périlleux
Ajăgbè : Langue des Aja
Ajagbetɔ́, ajàgblé : Qui a les plumes parsemées sur le corps
Ajagò, ajagwè : Bonbonne
Ajagún : Manioc
Ajagwedè : Sorte de panier
Ajáhùtɔ́ : Surnom du roi kɔkpɔ́n
Ajăhɔnmɛ̀ : Enclave du royaume d’abomey
Ajajà : Côté, flanc
Ajajà, ajajàsìn : Eau de pluie recueillie du toit
Ajajamɛ̀ : Côté
Ajajaxú : Côte
Ajakà : Rat, souris
Ajakaja : Souricière
Ajakátáyajà : Pêle-mêle
Ajakaví : Petite souris, sexe du petit garçon
Ajaklé : Sorte de gros grillon
Ajàkpá : Palissade autour d’une plante
Ajakpé : Panier pour ramasser de la terre
Ajalá : Sorte de toile de coton
Ajàlá : Nom de plusieurs villages aja
Ajalalà, ajlalà : Gril, claie, salon avec de nombreuses portes
Ajalalasá : Sorte de salle de réunion
Ajalalazén : Poterie percée de trous
Ajámácóóó : Cri de félicitations à un groupe de travailleurs
Ajamɛhínhɔ́n : Félicitations pour encourager une femme qui vient d’accoucher
Ajàn : Faux rapport
Ajandidó : Faux rapport pour nuire à quelqu’un
Ajandotɔ́ : Fauteur de brouille
Ajangún : Manioc
Ajangúngbodoglíga : Manioc très dur
Ajangúnhĕhà : Manioc dur
Ajanjàn : Grand
Ajanjàn : Sorte de mesure
Ajănù : Membres du groupe aja
Ajănuagbetè : Hyène
Ajănuhla : L’hyène des Aja
Ajătè : Variété d’igname
Ajatúnkán : Sorte d’arbuste
Ajaxlaxú : De côté, de biais
Ajaxuxò : Musique d’Aja pour Sakpata
Ajaxwí : Passoire, tamis
Ajayí : Nom propre de garçon
Ajayɔ́ : Vagin
Ajazɔ́n : Panaris
Ají : Particule qui marque l’interrogation indirecte
Ajì : Enfantement, accouchement
Ajì : Jeu de calcul
Ajidonu : Lieu de l’enterrement
Ajidótɔ́ : Joueur d’aji
Ajiglokwín : Testicule
Ajijá : Hérisson, porc-épic
Ajijagbówɛ̀ : Porc-épic
Ajijákúzɛ̆n : Hérisson
Ajijaxá : Piquant de hérisson
Ajijaxánɔ̀ : Porc-épic
Ajijì : Imprévu, surprise, subitement
Ajikwín : Graine de basilic
Ajikwínmá : Feuille qui sert à faire des médicaments contre la colique
Ajimɛví : Vrai fils
Ajinakú : Eléphant
Ajinakúɖɔ́ : Défense d’éléphant, ivoire
Ajininɔ̀ : Assistance à une femme en travail
Ajinɔtɔ́ : Sage-femme
Ajisɛn : Petit animal chétif
Ajitò : Planche pour jeu d’aji
Ajlèlèlè : Petit asɛɛn à clochettes
Ajlò : Grand
Ajluxwɛ́ : Coquille de moule
Ajò : Groupe
Ajò : Haut
Ajò : Vol, fraude, larcin
Ajòbă : Groupe musical
Ajògbòtɔ́ : Brigand
Ajogbɛ́ : Bande de voleurs
Ajojijà : Action de voler
Ajonú : Chose volée
Ajotín : Brochette de viande grillée
Ajòtɔ́ : Voleur, escroc
Ajwáví : Nom de fille
Ajɔká : Calebasse des jumeaux
Ajɔnú : Récompense
Ajɔnŭ : Marchandise
Ajɔxà : Nécessaire pour préparer quelque chose, condiments qui manquent
Ajɔxanú : Nécessaire pour préparer quelque chose, condiments qui manquent
Ajɔ­̀tɔ́ : Commerçant
Ajɔ̀ : Présent, offrande
Ajɔ̀ : Récompense
Ajɔ̀hɛ́ngblétɔ́ : Commerçant qui vend trop bon marché
Ajɔ̀wátɔ́ : Commerçant
Ajɔ̀wèmá : Facture, registre de commerce
Ajɔ̀wìwá : Commerce
Ajɔ̀xwé : Boutique, magasin
Ajɔ́kàn : Corde pour attacher les marchandises
Ajɔ̆ : Commerce
Ajɔ̆lù : Travail en groupe, sorte de tontine
Ajɔ̆n : Mouton
Ajɔ̆tɛ̀n : Lieu de trafic
Ajɛ̆ : Coquillage
Aká : Grande faim
Akà : Méchanceté
Akábá : Nom d’un roi d’Abomey
Akabà : Sorte de tatouage
Akabaxɔsá : Case sans murs où l’on se réunit
Akakà : Organe génital de l’homme (terme enfantin)
Akakaɖà : Etagère
Akán : Carapace, coquille d’escargot
Akán : Charbon de bois
Akàn : Ordalie
Akánjì : Sorte de pâte de maïs
Akánmà : Lit
Akánmú : Potasse
Akánnújì : Pâte levée
Akannyinyi : Action de consulter
Akannɔ̀ : Devin
Akansán, akasá : Pâte de farine de maïs
Akansánnɔ : Marchande d’akassa
Akatawuntò : Rythme de tam-tam
Akawungó : Potasse
Akayá : Sorte de petite plante comestible
Aké : Cri strident
Akémá : Basilic
Akinkɔn : Sorte de fruit
Akinkɔnmà : Sorte de feuille d’arbre
Akínkɔ̀ntín : Prunier mombin
Akízà : Balai
Aklà : Sorte de beignet
Akláakú ɖɛgbó : Hippopotame
Akláán : Singe jaune
Aklahwezivɔ́ : Ictère
Aklájíví : Petit canif tranchant
Aklákú : Hippopotame
Aklamɛnù : Blanc, européen
Aklàn : Figure que forment les kolas dans la consultation
Aklántà : Etagère
Aklántì : Cactus à larges feuilles
Aklanɔmì : Huile à beignets
Aklanɔ̀ : Vendeuse de beignets
Aklasú : Vautour, charognard
Aklì : Gale
Aklinɔ̀ : Galeux
Akló : Barque moderne
Aklú : Une des formes du jeu d’aji
Aklubá : Baquet en bois, seau
Aklukwɛ́ : Grosse cuiller, louche
Aklúnɔ̀ : Seigneur, maître
Aklúnɔ́zángbè : Dimanche
Aklúzù : Croix
Aklúzulixò : Chemin de Croix
Aklɔnbɛsì : Personne consacrée à un vodoun
Aklɔ̀ : Pays lointain, au-delà
Aklɔ̀n : Tombeau
Aklɔ̀nbɛ̀ : Nom de vodoun
Akóbá : Malheur, affaire grave
Akobɛ́ : Tenailles
Akodokwín : Poing, coup de poing, pugilat
Akotò : Calebasse à col
Akotó, akweté : Petit escargot servant de jeu aux enfants
Akotósísɛ́ : Jeu de l’escargot
Akowunká : Fort, violent
Akpá : Côté, bord, partie, portion
Akpá : Promesse, vœu
Akpà : Etui
Akpà : Plaie, blessure, ulcère
Akpà : Prodigue
Akpà : Sorte de plante non comestible
Akpa(gble)gbé : Enterrement provisoire
Akpablablá : Pansement
Akpablanú : Bande pour pansement
Akpablatɔ́ : Infirmier
Akpablávɔ̀ : Bande pour pansement
Akpabláxɔmɛ̀ : Salle de pansement
Akpabláxɔ́sá : Salle de pansement
Akpáca : Serpent
Akpádídó : Vœu, promesse
Akpado(mɛ̀) : Cicatrice
Akpafɛ́n : Quartier de fruit
Akpahɔ́zɔhɔ́zɔ : Plante grimpante qui donne des démangeaisons
Akpaká : Hamac des rois d’Abomey
Akpakàn : Ceinture contenant des amulettes
Akpakpà : Attirance, répulsion, émoi, apaisement, tressaillement, joie
Akpakpo : Pieds plats
Akpákpó : Sorte de siège
Akpakpò : Ecuelle en bois, fléau, masse
Akpakún : Sorte de haricot
Akpakuntɔ́ : Passeur sur un fleuve
Akpálwe : Perdrix
Akpán : Akassa à demi cuit
Akpánwúngó : Nom d’enfant
Akpanɔ̀ : Personne qui a une plaie
Akpanɔ̀ : Prodigue, gaspilleur
Akpasá : Baobab
Akpasìn : Pus
Akpatá : Tortue
Akpatágàn : Argent (métal)
Akpatálogozò : Tortue
Akpátínxwlɛ̆ : Morceau de calebasse
Akpatɔ́nɔ̀ : Celui qui a beaucoup de plaies
Akpaví : Carpe
Akpavú : Enfant prodigue
Akpáxwlɛ̆ : Morceau de calebasse
Akpaɖutɔ́ : Gaspilleur
Akpé : Brillant, éclatant
Akpéní : Nom de fille
Akpiká(nu) : Coccyx
Akpikpì : Fourmi jaune
Akpitì : Brume d’harmattan
Akplă : Langue perche, gaule
Akplɔgán : Ministre du roi d’abomey
Akplɔkàn(kwín) : Bourse avec les testicules
Akplɔ̀ : Truite
Akplɛkàn : Chapelet divinatoire
Akplɛ̀ : Noyau pour chapelet
Akpó : Homme très malin
Akpó : Pièce d’étoffe complète
Akpó : Sans réussite, malencontreusement
Akpò : A moitié
Akpò : Sac, enveloppe
Akpodokwín : Poing
Akpólà : Sabre d’exécution, couteau de cuisine
Akpomɛdukwí : Mouchoir de poche
Akpomɛtú : Pistolet, revolver
Akpónyagidì : Homme très rusé
Akpótín : Malle en bois
Akpɔdudó : Fait de créer des ennuis à quelqu’un
Akpɔ̀ : Souci, ennui, souffrance morale
Akpɔ́kpɔ̀ : Nuage
Akpɔ́wì : Nuage noir
Akpɛ̀ : Sorte de couteau
Akpɛ̀ : Sorte de truelle
Akpɛ́tɛ́ : Porte-monnaie
Akú : Sécheresse
Akú : Très pur, très fort
Akúmɛ̀ : Au temps sec
Akún : Etui, fourreau
Akùn : Articulation du bassin, hanche
Akùn : Herminette
Akunkɔn : Sorte de fruit
Akunkɔnmà : Sorte de feuille
Akunkɔntín : Arbre à palissades
Akunna : Boycottage, désordre
Akunnacitɔ́ : Perturbateur
Akunvlamɛ̀ : Bas des reins
Akútakpánwún : Arbre à pain
Akútakú : Fort et passager
Akutù : Farine de maïs teintée d’huile rouge
Akútù : Terme utilisé pour appeler les cabris
Akutɛ̀ : Lime
Akwáví : Nom de fille
Akweté : Escargot
Akwlí : Bouillie à grumeaux
Akwɛnkwɛn : Cachette
Akwɛ̀ : Flûte
Akwɛ́ : Cauri, argent, pièce de monnaie
Akwɛ́bátɔ́ : Celui qui court après l’argent
Akwɛ́blóbló : Activité de faux monnayeur
Akwɛ́blótɔ́ : Faux monnayeur
Akwɛ́cɛ́tɔ́ : Changeur, agent de change
Akwɛ́gán : Pièce d’argent
Akwɛ́gblégblé : Fausse monnaie
Akwɛ́gúgú : Prodigalité
Akwɛ́hɛ́nnú : Porte-monnaie
Akwɛ́hɛ́ntɔ́ : Trésorier, caissier
Akwɛ́jíjɔ́ : Contribution, cotisation, quête
Akwɛ́jíkpɔ́ntɔ́ : Trésorier, caissier
Akwɛ́jɔ̀ : Contribution, cotisation, quête
Akwɛ́jɔ́nátɔ́ : Celui qui donne à quelqu’un
Akwɛ́jɔ́númɛtɔ́ : Participant à une collecte
Akwɛ́jɔ́yítɔ́ : Quêteur
Akwɛ́kplékplé : Economie, épargne
Akwɛ́kpléwémà : Livret de caisse d’épargne
Akwɛ́kpò : Porte-monnaie, bourse
Akwɛ́kɔ́nnɔ́tɔ́ : Caissier
Akwɛ́mɔ́tɔ́ : Riche
Akwɛ́nátɔ́ : Trésorier payeur
Akwɛ́níná : Paye, action de payer
Akwɛ́nú : Objet de grand prix
Akwɛ́núsì : Fille donnée en gage d’un emprunt
Akwɛ́nútɔ́n- àkwɛ́nútɔ́n : A divers prix
Akwɛ́núvɔ̀ : Etoffe d’un grand prix
Akwɛ́nyánúmɛ : Emprunt
Akwɛ́nyínyá : Emprunt
Akwɛ́nɔ̀ : Riche
Akwɛ́tá : Capital d’investissement
Akwɛ́tawungá : Pièce de 50 centimes
Akwɛ́ví : Intérêt
Akwɛ́wémá : Facture, chèque, mandat
Akwɛ́wó(kwín) : Cauris
Akwɛ́xátɔ́ : Comptable
Akwɛ́xíxá : Action de compter l’argent
Akwɛ́xɛ̀ : Oiseaux noirs qui vont par deux
Akwɛ́yímáxátɔ́ : Celui qui ne compte pas l’argent reçu
Akwɛ́yíyí : Paye, action de recevoir la paye
Akwɛ́zánnúmɛtɔ́ : Qui dépense beaucoup pour autrui
Akwɛ́zánnyidotɔ́ : Dépensier, gaspilleur
Akwɛ́zántɔ́ : Dépensier
Akwɛ́zínzán : Dépenses, frais
Akɔbó : A l’épaule pour tirer
Akɔfɛ́n : Sorte de gros jonc
Akɔgbo : Sorte de légume à feuille odorante
Akɔhun : Basilic
Akɔjijɛ : Alliance
Akɔjɛgbè : Jour, date de l’alliance
Akɔmlámlá : Louange du clan
Akɔnyikɔ́ : Nom de clan, nom de famille
Akɔnyinyi : Jeu de carte avec gros enjeu
Akɔta : Tribu, clan, race, peuple
Akɔtɔ́nɔ̀ : Homme d’un même clan
Akɔví : Femme d’un même clan
Akɔvínɔ̀ : Membre d’un clan
Akɔvodún : Vodoun d’un clan
Akɔwé : Employé de bureau, lettré
Akɔ̀ : Enjeu
Akɔ̀ : Natte en jonc, paillasson
Akɔ̀ : Tribu, clan, grande famille
Akɔ̀n : Giron, sur les genoux
Akɔ̀zan : Paillasse
Akɔ́ : Chant du coq
Akɔ́kíkɔ́ : Cocorico
Akɔ́kúkɔ́ : Cocorico
Akɔ́là, kɔ́là : Cravate, col
Akɔ́n : Poitrine
Akɔ́ngónu : Poitrine
Akɔ́nhún : Sorte de rythme de danse
Akɔ́njí : Poitrine
Akɔ́njízɔ̀n : Maladie de poitrine, asthme
Akɔ́njízɔ́nnɔ̀ : Asthmatique, poitrinaire
Akɔ́nkpántɔ́ : Courageux, brave
Akɔ́nkpínkpan : Courage, bravoure, audace, vaillance
Akɔ́nnú : Poitrine, torse
Akɔ́nnúfún : Poils de poitrine
Akɔ́nta : Poitrine
Akɔ́nta, akɔ́wúnta : Calcul, compte, comptabilité
Akɔ́nzɔ̀n : Maladie de poitrine
Akɔ́nzɛ̀ : Maladie de la poitrine
Akɔ́wunta : Compte, calcul, comptabilité
Alà : Branche
Alà : Percale
Ală : Plastique, bracelet
Ală : Pli de cou, signe de beauté chez les femmes
Aladà : Ville du Dahomey
Aladaxónú : Nom des membres de la famille royale d’Abomey
Alăfíà : Paix
Alagá : Errant, vagabond
Alagá : Personne débrouillarde, enquête
Alagáà : La gare
Alàgású : Grands bandits
Alágbɛdɛ : Forgeron
Alagbɛ̀ : Homme (sens péjoratif)
Alaká : Homme fort, violent
Alàká : Joue
Alakwɛ́ : Flûte en plastique
Alăn : Sorte d’empoisonnement
Alăn : Velours
Alànnŭ : Méchanceté, corruption, viol, infamie
Alànnúwátɔ́ : Malfaiteur
Alànnúwíwa : Action de faire des méchancetés
Alasí : Enquête
Alasídídó : Enquête, demande de renseignements
Alavɔ̀ : Pagne de percale
Alaxasà : Sorte de ver
Alĕ : Lamentation
Alèníná : Lamentation
Alèxíxó : Lamentation
Alì : Route, chemin, rue, passage, issue
Aligbó : Avenue, grande rue
Aligbónɔ̀ : Fille du roi tado
Aligbotɔ́ : Brigand, coupeur de route
Aligbɔntɔ́ : Passant
Alihɛ́nnú : Seuil
Alijlɛ́tín : Poteau indicateur
Aliklán : Carrefour
Aliklántɛ̀n : Carrefour
Alikpléhɔ̀nkántɛ̀n : Carrefour
Alikplétɛ̀n : Carrefour
Alìn : Rein
Alĭn : Foie
Alĭn : Houe, bêche
Alinglè : Sorte de clochette
Alinkàn : Ceinture-amulette
Alinkpotín : Colonne vertébrale
Alinmɛ̀ : Bassin, région des reins
Alinnukún : Fossettes des reins
Alìnsɔ́ : Houe large
Alìntín : Manche de houe
Alinu : Aspect, rapport, point de vue, manière, passage
Alìnxlé : Foie
Alìnxlé : Houe pour sarcler
Alinxú : Os du bassin
Alinzɔ̀n : Maladie des reins, lumbago
Alĭnzɔ̀n : Maladie de foie
Alisá : Conversation plaisante
Alisátɛn : Endroit où l’on cause
Alisáxó : Plaisanterie
Aliswɛ́ɛ́n : Sentier
Alita : En cours de route, sur le chemin
Alitanù : Passant, voyageur
Alitànyɔ̀nú : Femme de rencontre
Alitasìn : Eau du voyageur
Aliwáyítɔ́ : Passant
Alixíxá : Chemin tortueux
Alixlɛ́mɛtɔ́ : Guide
Alixò : Sur le chemin
Alixogbɔntɔ́ : Passant
Alixonú : Nom de garçon
Alixosì : Nom de fille
Aliyán : Objet en métal tranchant
Aliyán : Résidu filamenteux d’un fruit écrasé
Aliyánglónú : Bouclier
Aliyánmí : Mâchefer
Aliyánnú : Outil en métal
Alizɔ̀n : Marche
Alizɔ́wátɔ́ : Cantonnier
Alò : Cure-dents, brosse végétale
Alŏ : Ou, ou bien
Alogbà : Métier à tisser
Alŏgwè : Culbute, acrobatie
Alŏkàn : Téléphone
Alolyán : Résidu d’un cure-dent après mastication
Alomà : Plante amère
Alotɔ́ adokpo : Margouillat
Alufáà : Marabout
Alugbá : Nom de fille
Alugbaxwé : Nom de fille
Alukù : Usagé
Alukúnɔ̀ : Sot
Alúlwí : Civette, genette
Alumáà : Armoire
Alùn : Urgence
Alŭnkwìn : Court et bien constitué
Alunsùn : Janvier
Aluún : Saison sèche
Aluúnhwénú : Epoque de la grande saison sèche
Aluúnmɛ̀ : Epoque de la grande saison sèche
Aluúnsùn : Janvier
Aluwáásí ó ! Wó ! Owó ! : Acclamation de joie de femmes
Alwɛ̀ : Tristesse, abattement
Alwɛ̆n : Oiseau chanteur
Alyá : Echelle, escalier
Alyáfɔ̀ : Barreau d’échelle, marche
Alyátín : Barreau d’échelle
Alyáwlíwlí : Barreau d’une échelle
Alɔbá : Empan
Alɔcyɔ́mɛjí : Protection
Alɔdidó : Aide, service, secours
Alɔdidó : Lutte corps à corps
Alɔdó(mɛ) : Aide, secours
Alɔdómɛtɔ́ : Aide soutien, auxiliaire, complice
Alɔdotɔ́ : Aide, soutien, celui qui rend service
Alɔdotɔ́ : Lutteur
Alɔdówèmámɛ̀ : Signature
Alɔdudó : Aide, service, secours
Alɔdudó : Lutte corps à corps
Alɔfín : Sorte d’attitude magique
Alɔfún : Poils des bras
Alɔgà : Long
Alɔgàn : Bracelet en métal
Alɔganví : Bague, anneau
Alɔgbá : Bredouille
Alɔgígɔ́ : Renfort, secours
Alɔglwɛ́glwɛ́ : Jeu de mains des enfants
Alɔgó : Poignet
Alɔgodwé : Gant
Alɔgogwè, alɔgogò : Poignée
Alɔgókɔ̀ : Poignet
Alɔgólìgŏlì : Le coude
Alɔgúdo : Revers de la main
Alɔgúdógwĕ : Kyste
Alɔgúdókpɛ́ : Ingratitude
Alɔgúdókpɛ́dónúmɛtɔ́ : Ingrat
Alɔgúdókpɛ́dótɔ́ : Ingrat
Alɔgúdókpɛ́námɛtɔ́ : Ingrat
Alɔgúgɔ́ : Renfort, secours
Alɔhɛnalɔhɛ̀n : Main dans la main
Alɔjí : En ordre, intact, vierge
Alɔjínúnɔ́ : Virginité
Alɔjɛ́ : Bracelet de perles
Alɔklɔ́gbán : Récipient pour se laver les mains
Alɔklɔ́nú : Ce qui sert à laver les mains
Alɔkpà : Sorte, façon, manière
Alɔkpákpá : Paume de la main
Alɔkpákpámɛ̀ : Paume de la main
Alɔkpalɔkpà : Divers, de différentes sortes
Alɔkpaxwemɛ̀ : Une poignée
Alɔkpáxwì : Creux de la main, une toute petite quantité
Alɔkpénùjí : Pouvoir, puissance
Alɔkpláɖótɛ́n : A portée de main
Alɔkponɔ̀ : Manchot
Alɔkpɛ́ : Applaudissement
Alɔkpɛ́xíxó : Applaudissement
Alɔkúmɔ́nɔ̀ : Manchot
Alɔkɔ̀, alɔkwɛ̀ : Poignet
Alɔkɛ́ : Bague
Alɔkɛ́hɛ́nlɔ́ví : Annulaire
Alɔmasèkpɛ́nnɔ̀ : Maladroit pour lancer quelque chose
Alɔmawlíví : Enfant illégitime, bavard
Alɔmyɔnɔ̀ : Gaucher
Alɔmɛdukwí : Mouchoir
Alɔnu : Bout de la main
Alɔnudŭkwì : Mouchoir de femmes
Alɔnugbɔ́ví : Esclave
Alɔnusɛ́ : Dieu, ange gardien
Alɔnuzɔwatɔ́ : Artisan
Alɔnyialɔmɛ̀ : Demande de pardon
Alɔsú : Pouce
Alɔsúnsúnvɔ̀ : Essuie-mains
Alɔsɔnalɔmɛ̀ : Action de frotter les mains pour demander pardon
Alɔsɔ́xó : Avec la main
Alɔsɛ́xwì : Une très petite quantité
Alɔtín : Poignet
Alɔtíngánví : Bracelet
Alɔtɔ́ : Margouillat femelle
Alɔtɔ́ adokpo : Margouillat
Alɔví : Doigt
Alɔvíatɔ́ɔ́nma : Feuille à cinq folioles
Alɔvígbɛɖigà : Majeur, médius
Alɔvinu : Le bout du doigt
Alɔvítókɛ́ : Auriculaire
Alɔvíxú : Phalange du doigt
Alɔvízɔ̀n : Panaris
Alɔvíɖòtoé : Auriculaire
Alɔwlísì : Femme mariée chrétiennement
Alɔwlitɔ́ : Personne mariée chrétiennement
Alɔwlitɔ́ví : Enfant issu d’un mariage chrétien
Alɔwliwlí : Mariage chrétien catholique
Alɔxágbɛ́ : Copain
Alɔxomɛkwɛ́ : Argent donné au fossoyeur
Alɔxomɛ̀ : Paume de la main
Alɔyita : Savon
Alɔɖokpónɔ̀ : Manchot
Alɔɖómɛjí : Imposition des mains
Alɔɖótè : Arrêt, pose, repos, cessation de mouvement
Alɔ̀ : Main, manche, poignée, anse, queue de poêle
Alɔ̀ɖòkpɔ́ : Entraide
Alɔ̆tlɔ̀ : Lézard, margouillat
Alɛnuwemá : Livre de l’alliance
Alɛnùxɔ́ntɔ̀n : Amitié liée par un pacte
Alɛxò : Chemin
Alɛ̀ : Engagement d’amitié
Alɛ̆ : Passereau, bavard
Amà : Feuille, remède
Amablótɔ́ : Pharmacien traditionnel
Amăgà : Mangue
Amăgàtín : Manguier
Amágavivó : Mangue très mûre
Amagbè : Incantation
Amakpwɛ̀ : Vipère à cornes
Amamŭ : Vert
Amănà : Sorte de fruit ressemblant à la goyave
Amanɔnú : Genre de vipère
Amanɔnújakpatà : Serpent trigonocéphale.
Amanɔ̀ : Pharmacien traditionnel
Amasìn : Remède, tisane, médicament
Amasinblotɔ́ : Pharmacien, médecin traditionnel
Amasinnú : Médicament
Amasinnɔ̀ : Guérisseur
Amasinsatɔ́ : Pharmacien
Amasinsaxɔ̀(sá) : Pharmacie
Amasinslă : Purgatif
Amasinxwé : Pharmacie
Amasinxɔmɛ̀ : Pièce où on stocke des médicaments
Amasú(má) : Sorte de plante médicinale
Amasúkpwɛ̀ : Genre de vipère
Amàsɛ́ : Très petite vipère
Amavívɛ́ : Herbe amère
Amawatɔ́ : Guérisseur, herboriste
Amaxixò, amaxuxò : Révolte, malédiction
Amaxotɔ́ : Devin, prophète
Amaywɛ : Feuilles sèches tombées d’un arbre
Amaɖukanlìn : Animal herbivore
Amì : Huile
Amĭ : Amen, qu’il en soit ainsi
Amidàn : Couleuvre
Amifún : Ecume d’huile de palme, sorte de papillon
Amigbá : Bidon d’huile
Amihwínhwɛ́n : Huile raffinée
Amijá : Résidu d’huile de palme
Aminɔ̀ : Marchande d’huile
Amĭsà : Messe
Amisatɔ́ : Marchand d’huile
Amisin : Morve
Amislă : Huile purgative
Amivɔ̀ : Huile de palme
Amiwɔ́ : Pâte rouge
Amlixɔ̀ : Case ronde
Amlɔdɔ́tɔ́ : Dormeur
Amlɔgɔ́ : Assoupissement, sommeil
Amlɔkwɛ́ : Impôt
Amlɔkwɛ́yítɔ́ : Percepteur
Amlɔtínkɛ̀n : Somnifère
Amlɔ̀ : Sommeil
Amŭ : Moustique
Amŭ : Rosée
Amùdɔ́ : Moustiquaire
Amulè : Petit singe des jumeaux
Amunɛ́ : Poupée
Amusúsú : Rosée
Amŭxoɖà : Visite chez une jeune fille le soir, suivie d’une causerie
Amyɔlɔ̀ : Main gauche
Amyɔnɔ̀ : Gaucher
Amyɔsùn : Rosée
Amyɔ̀ : La gauche
Amɔ̆ : Mais, seulement, quant à
Amɛ̆ : Espion
Anà : Sexe de la femme
Ană : Pont
Anaganlín : Clitoris
Anagantá : Sexe de la femme
Anagó : Personne consacrée à Sakpata
Anagógbè : Langue nago
Anagónù : Originaire du pays nago
Anagótè : Espèce d’igname
Anăkpò : Pont en bois
Ani : Quoi ? Qu’est-ce que ?
Aniglè : Clochette
Animátlɛ̀ : Aromate, parfum, pommade
Ankóò : Uniforme pour plusieurs personnes
Anŭwànùmɔ́nɔ̀ : Fou
Anwɛ́-anwɛ́ : Protoptère, sorte de poisson
Anwɛ́anwɛ́ : Protoptère
Anyà : Pourriture de cadavre
Anyà : Ragoût
Anyà : Tapage
Anyă : Branchie
Anyă : Plante à palissades
Anyakpinkpan : Préparation de la purée
Anyamá : Feuille pour la pharmacopée
Anyămɛ̀ : Haut de la gorge
Anyatàn : Plaie putride
Anyí : Comment ! Quoi ! Hein !
Anyŭ : Peau, épiderme, cuir
Anyugló : Sac en cuir
Anyŭkàn : Ceinture de cuir, courroie, lanière
Anyukpó : Sac en cuir
Anyuwemá : Parchemin
Anyuxwlɛtɔ́ : Corroyeur
Anyuzɔwátɔ́ : Tanneur
Anyŭzɔ̀n : Dermatose
Anyuɖátɔ́ : Tanneur
Anɔblanú : Soutien-gorge
Anɔbɛ́nú : Soutien-gorge
Anɔkwín : Jeune sein
Anɔnámɛtɔ́ : Nourrice
Anɔnávìtɔ́ : Nourrice
Anɔnùvínú, anɔvínú : Mamelon
Anɔsín : Lait
Anɔwlinú : Soutien-gorge
Anɔwlíwú : Soutien-gorge
Anɔɖíɖé : Sevrage
Anɔ̀ : Mère
Anɔ̀nu : Enfant à la mamelle
Anɔ̆ : Sein, mamelle
Anɔ̆kàn : Sein flasque
Anɔ̆nɔ̀ : Qui a une forte poitrine
Apì : Sorte de bruit de la bouche
Aploò : Acclamation
Apóstolù : Apôtre
Asá : Cuisse, gigot
Asábwɛ́sábwɛ́ : Sorte de plante rampante
Asádánnyídánnyí : Lutte, danse à deux
Aságá : Enjambée
Aságblágɛ́dɛ́ : Celui qui a des jambes arquées
Aságblágɛ́dɛ́ : Chacal
Asákplá : Face interne de la cuisse
Asámɛ̀ : Aine
Asán : Sangsue
Asán : Sorte d’instrument de musique
Asàn : Pulpe de l’orange
Asàn : Tranchant d’une lame bien aiguisée
Asángò : Eponge végétale
Asángokàn : Eponge végétale
Asánhún : Harmonium
Asánlín, asánnyí : Sorte de talisman
Asánlínbokɔ́nɔ̀ : Maître du talisman asanlin
Asánlínnɔ́, asánnyínɔ́ : Maître du talisman asanlin
Asánnyíxúxó : Flatterie pour obtenir quelque chose
Asansán : Fait de morceaux de tissu de couleurs différentes
Asansannɔ̀ : Fait de morceaux divers
Asásɛ́ : Petits pas
Asavà : La mort
Asávlámɛ̀ : Intervalle entre les cuisses
Asáxíxá : Jambes arquées
Asáxíxánɔ̀ : Celui qui a des jambes arquées
Asáxú : Fémur
Asé : Chat
Asé : Complot
Asébíblá : Complot
Aséblátɔ́ : Comploteur
Aséɖékɔ̀n : Vint cuit
Así : Cataracte
Así : Main
Asì : Epouse, femelle
Asíbá : Nom de fille
Asibyɔnú : Cadeaux faits pour obtenir une fille en mariage
Asibyɔ́byɔ́ : Demande en mariage
Asibyɔ́gbàn : Dot pour demander la main d’une fille à sa famille
Asibyɔ́ɖótè : Fiançailles
Asidida : Mariage, noces
Asididahwenu : Age nubile pour l’homme
Asídídó : Recommandation
Asídótɔ́ : Celui qui recommande quelqu’un ou quelque chose
Asídúdó : Recommandation
Asigbá : Malle avec le trousseau que le fiancé apporte à la femme qu’il va épouser
Asígbálɔgbá : Les mains vides
Asigbàn : Malle avec le trousseau que le fiancé apporte à la femme qu’il va épouser
Asigbigbɛ́ : Répudiation
Asigbigbɛ́nú : Prétexte de divorce de la part du mari
Asigegédátɔ́ : Polygame
Asigegédídá : Polygamie
Asigegénɔ̀ : Polygame
Asigegéɖíɖó : Polygamie
Asigegéɖótɔ́ : Polygame
Asihàn : Boissons qui font partie de la dot
Asíhwlɛ́nsín : L’eau pour se laver les mains après le repas
Asíklɔ́nú : Ce qui sert à se laver les mains
Asikplágbàn : Dot pour prendre la femme chez soi
Asikplákplá : Mariage
Asikplánú : Ce que l’on donne et fait pour amener l’épouse à la maison
Asikplátɔ́ : Celui ou celle qui accompagne l’épouse chez l’époux
Asíkpɛ́xíxó : Applaudissement
Asikúnɔ̀ : Veuf
Asikwɛ́ : Dot sous forme monétaire
Asikɛ́ : Palette employée pour faire des portions de pâte
Asinú : Les formalités pour prendre femme
Asinɔ̀ : Belle-mère
Asíplákɔ̀ : Embrassement
Asísì : Co-épouse
Asisínɔ̀ : Epoux
Asitɔ́ : Beau-père de l’homme
Asixwɛ́ : Très jeune femme
Asiɖokpónɔ̀ : Monogamme
Aslì : Moineau
Aslɔ́ : Pomme sauvage
Aslɔ́kwín : Noyau de pomme sauvage
Aslɔ́kɛ́ : Vague, flot
Aslɔ́tín : Pommier sauvage
Asú : Epoux, mâle, marque du masculin
Asúcyɔ́sí : Forme de conclusion du mariage
Asúdídáhwénú : Age nubile pour la femme
Asúfánmɛ : Prise contre le gré du propriétaire
Asúfántɔ́ : Ravisseur
Asúfínfán : Prise contre le gré du propriétaire
Asúgbígbé : Divorce demandé par la femme
Asúgbígbɛ́nú : Prétexte de divorce de la part de l’épouse
Asúká : Brave, courageux
Asúkágán : Chef des fossoyeurs
Asúkúsì : Veuve
Asúkúsínɔ̀ : Veuve
Asúnɔ̀ : Belle-mère de la femme
Asúsì : Femme d’un mari polygame
Asútɔ́ : Beau-père de la femme
Asúxíxá : Aveu d’adultère
Asúxwéyíyíhwénu : Adolescence
Asyá : Drapeau, étendard, pavillon
Asyáhɛ́ntɔ́ : Porte-drapeau
Asyàn : Bordure du toit d’une case
Asyansyàn : Fourmi des cadavres
Asyátín : Mât de pavillon
Asyɔ́ : Hache
Asyɔ́gbólù : Grosse hache
Asyɔ́nlà : Religieuse
Asyɔ́ví : Hachette
Asɔbó : Plante rampante
Asɔbókan : Sorte de plante rampante
Asɔfìn : Taon
Asɔgbà : Nom de garçon
Asɔgò, asɔgwè : Petite gourde à manche
Asɔkítìgòkwé : Perdrix
Asɔklé : Sorte de perdrix
Asɔlɔ́ : Sorte de gouttière
Asɔnfìn : Taon
Asɔxotɔ́ : Devin qui consulte les morts
Asɔɛ̀ : Sorte de perdrix
Asɔ̀ : Argile pétrie en forme de tuyau
Asɔ̀ : Pare-feu autour d’un champ
Asɔ̀ : Petite gourde à manche
Asɔ̀ : Sorte de perdrix
Asɔ̀n : Silure de grande taille
Asɔ́n : Crabe de mer ou de lagune
Asɔ́ndenɔ̀ : Femelle du crabe
Asɔ́nswɛ̀n : Sorte d’arbre à fruits noirs
Asɛ̀, asì : Epouse
Asɛ́ɛ́n : Sorte d’autel portatif
Atá : Haricots préparés
Atà : Faîtière, haut, sommet, fin
Atacó : Surnom de Legba
Atagán : Oncle plus âgé que le père
Atakín, takín : Piment
Atakíngánnú : Pot pour le piment
Atakíngò : Bouteille à piment
Atakínsín : Sauce liquide pimentée
Atakínsótó : Mortier à piment
Atáklɛ́ : Gâteau de haricot dur
Atakún : Poivre très piquant
Atakúngwé : Petite gourde à amulettes
Atán : Barbe
Atán : Salive
Atàn : Vin de palme
Atángbán : Crachoir
Atangò : Gourde vin de palme
Atánkɔ́ : Crachoir
Atanmɛyitɔ́ : Celui qui va chercher le vin de palme
Atánnɔ̀ : Barbu
Atánxwlɛ́jíví : Rasoir
Atánxwlɛ́nú : Rasoir
Atánxwlɛ́tɔ́ : Barbier
Atása : Mesure en fer blanc
Ataví : Frère cadet du père
Atáɖágbán : Récipient pour cuire les haricots
Atì : Sac
Atígalí : Sorte de vodoun
Atín : Arbre, poutre, poudre médicinale
Atínfló : Ecorce
Atíngbómɛ̀ : Plantation
Atíngbótɔ́ : Bûcheron
Atíngó : Bouteille de poudre médicinale
Atíngótó : Tronc d’arbre
Atínjíjá : Scarification d’immunisation traditionnelle
Atínkàn : Liane, tige, forêt
Atínkánmɛ̀ : Taillis, bois, forêt
Atínkpátɔ́ : Menuisier, charpentier
Atínkpavĭ : Statuette représentant un jumeau décédé
Atínkpáxɔ́sá : Menuiserie
Atínkpíkpá : Travail de menuisier
Atínkpó : Madrier
Atínkpɔ́nlà : Branche d’arbre pour se balancer
Atínkwín : Graine d’arbre
Atínkɛ̀n : Médicament, fard
Atínkɛ́nblótɔ́ : Fabricant de comprimés
Atínkɛ́ngbăɖota : Clou de girofle
Atínkɛ́nsátɔ́ : Pharmacien
Atínkɛ́nsáxɔ́sá : Pharmacie
Atínkɛ́ntín : Tout arbre pour fabriquer des remèdes, giroflier
Atínlà : Branche d’arbre
Atínlilì : Poudre pour un médicament traditionnel
Atínlínfin : Sciure
Atínmá : Feuillage, feuille d’arbre
Atínmɛsɔ́ : Statuette
Atínmɛ́vódún : Groupe de vodouns résidant dans un arbre
Atínsá : Sous l’arbre
Atínsìn : Sève
Atínsínsɛ́n : Baie
Atínsómɛ̀ : Anfractuosité, creux
Atínsú : Iroko
Atínsɛ́ : Fleur d’arbre
Atínta : Souche
Atíntanu : Le bout de la souche
Atíntɔ́nnú : Vrille
Atínví : Bûchette
Atínvíyɔywɛ : brindille
Atínvú : Arbuste
Atínwɔvlì : Bois blanc
Atínxwlɛ́nú : Rabot
Atínxwlɛ́tɔ́ : Ouvrier qui rabote les planches
Atínzɛ́tɔ́ : Scieur
Atínɖòhàjĭ : Feuille de manioc mangée en légume
Atínɖútínɖwí : Ciron, insecte qui ronge le bois
Atínɖɔ̀ : Racine d’arbre
Ativú : Sachet
Atlì : Maladie qui rend insensible au goût ou au toucher
Atò : Gros singe, macaque
Atóbɛ̀ : Belle fille
Atoké : Grosse chauve-souris
Atútwì, tútwì : Petit chat
Atwɛ́n, atɔ́ɔ́n : L’homme, le mangeur à cinq doigts
Atɔngɔ́ : Troisième
Atɔnɖu : Une des formes du jeu d’aji
Atɔtɔnɔ̀ : Incirconcis
Atɔtɔ̀ : Membre viril incirconcis
Atɔxwɛ̀ : Tour de surveillance
Atɔ̀ : Essaim
Atɔ̀ : Habitation sur pilotis
Atɔ̀n : Trois
Atɔ̀nɖòbŭ : Triple
Atɔ́ : Père
Atɔ́wè : Ton père
Atɔ́ɔ́n : Cinq
Atɔ́ɔ́ngɔ́ : Cinquième
Atɛ̀ : Plateau tressé
Atɛ́n : Petite quantité
Avà : Claie pour y déposer des fruits
Avà : Lieu où on conserve des provisions
Avă : Rivière Ava, vodoun Ava
Avadeè : Le fait de se tenir debout tout seul
Avadudó : Accouplement
Avajà : Trouble, désordre, boycottage
Avají : Lieu de regroupement des Zangbeto
Avalé : Hommage rendu à un supérieur pour qu’il soit bienveillant
Avalì : Enclos des Zangbeto
Avaligbé : Prairie, pâturage
Avalú : Hommage rendu à un supérieur pour qu’il soit bienveillant
Avalúnyínyí : Action de rendre hommage
Avalúnɔ̀ : Digne d’hommage
Avatá(kpà) : Sorte de pâte de haricot
Avatɛ̀n : Lieu de repos
Avaxɔ̀ : Retraite
Avĕ : Vodoun d’Allada
Avì : A tâtons
Avì : Obscurité
Avì : Suie, noir de fumée
Avĭ : Pleur, larmes
Avidladlá : Action de chercher à tâtons dans le noir
Avĭhàn : Chant funèbre, lamentation
Avilelé : Pleur de souffrance morale
Avìní : Sorte d’arbre
Avitì : Trappe à gibier
Avivì : Obscurité, frayeur extrême
Avivɔfún : Chair de poule
Avivɔgblénú : Fébrifuge
Avivɔhwenu : Saison froide
Avivɔjɛtɔ́ : Personne qui a souvent la fièvre
Avivɔsùn : Mois d’août
Avivɔzɔ̀n : Fièvre, accès de froid
Avivɔ̀ : Froid, fièvre
Avìyàtín : Sorte d’arbuste
Avìyàtɔ́ : Pleureur
Aviyaviyà : Pleurnicheur
Aviyiyà : Pleur
Avlà : Fourche d’arbre, bifurcation
Avlántwé : Petites bananes jaunes
Avlanɔ̀ : Fourchu
Avlatótwe : Bois fourchu à plusieurs branches
Avlayá : Jupon
Avlè : Voyou
Avlekétè : Vodoun des plages
Avlekétesì : Personne consacrée à un vodoun
Avò : Ignorance
Avò : Sorte de sac en raphia
Avoká : Avocat (fruit)
Avù : Sac de raphia
Avŭn : Chien
Avùngó, avungwé : Hernie scrotale
Avungwenɔ̀ : Qui a une hernie
Avŭnhwè : Sorte de poisson
Avùnkpáxɔ : Tique de chien
Avùnlɔ́kwɛ̀ : Nodosité douloureuse au poignet
Avunsákɔwó : Oiseau au beau plumage
Avùnsɔ́hè : Sorte d’oiseau de nuit
Avùnsɔ́toké : Roussette
Avùnví : Petit chien (insulte)
Avùnɖɛ́ : Sorte de houe
Avuvɔ̀ : Fièvre
Avuzún : Court et gros, sac
Avɔdudɔ̀ : Tissu épais, couverture
Avɔfɔkpà : Pantoufle, espadrille
Avɔgán : Sorte de pagne
Avɔgán : Ensemble musical des mina
Avɔgbigbá : Grand pagne de femme
Avɔgì : Akassa tamisé avec du tissu
Avɔgúdo : L’envers d’une étoffe
Avɔkàn : Fil, coton
Avɔkanfún : Ouate
Avɔkanfúnmá : Feuille de cotonnier
Avɔkanfúntín : Cotonnier
Avɔkangbigbɛ̀ : Filature du coton
Avɔkangbɛkɛkɛ́ : Rouet traditionnel
Avɔkangbɛtín : Quenouille
Avɔkanɖíɖé : Récolte du coton
Avɔkíjà : Guenille, chiffon
Avɔkpó : Pièce d’étoffe
Avɔkpò : Sac en tissu
Avɔlinlɔn : Tissage, tricotage
Avɔlitɔ́ : Lingère, repasseur
Avɔlɔnnú : Métier à tissu
Avɔlɔntɔ́ : Tisserand
Avɔmɛgbɔnnú : Aiguille (la nuit)
Avɔnu : Queue
Avɔnukúnmɛ̀ : Endroit d’une étoffe
Avɔnuvínu : Extrémité du pagne
Avɔnuvinú : Queue de poisson
Avɔnyatɔ́ : Blanchisseur
Avɔnyatɛnmɛ̀ : Lavoir
Avɔnyinya : Blanchissage
Avɔnɔ̀ : Qui possède beaucoup de pagnes, riche
Avɔsísɔ́ : Le fait d’être gros
Avɔsúnnúkɔ́nyì : Grand pagne des hommes
Avɔsúsɔ́ : Le fait d’être gros
Avɔsɔjí : Secteur du marché réservé aux tissus
Avɔsɔ́vɔ́sɔ́ : Géant
Avɔsɛ́ : Vodoun
Avɔtíntlɛ́n : Haillon
Avɔtitɔ : Couture
Avɔtó : Bout de pagne
Avɔtɔkɛkɛ́ : Machine à coudre
Avɔtɔmɔ̀ : Machine à coudre
Avɔtɔnú : Aiguille
Avɔtɔtɔ́ : Tailleur, couturière
Avɔtɛ́tɔ́ : Linger
Avɔví : Petit morceau d’étoffe
Avɔvunvún : Guenille
Avɔwlanwlan : Tissu rayé de plusieurs couleurs
Avɔxíxlɛ́ : Sorte de cérémonie funèbre
Avɔɖíɖɛ́ : Raccommodage, pièce raccommodée
Avɔɖwivɔɖwi : Mite
Avɔ̀ : Tissu, pagne, vâtement
Avɛ́ntu : Temps liturgique de l’avent
Awà : Bras, aile
Awă : Grande maison
Awă : Joie
Awă : Outil de menuisier
Awă : Toit, pigeonnier
Awadakpɛ́kpɛ́ : Papillon
Awàdámɛ̀ : Aisselle
Awàdámɛ́fún : Poil des aisselles
Awaga : Brasse
Awagbagbà : Envergure
Awagbonɔ̀ : Manchot
Awagodo : Biceps
Awagodokanmɛ̀ : Intérieur du bras
Awagólì(gólì) : Coude
Awagwlɛ́ : Aisselle
Awagɛ́lì : Coude
Awàjíjɛ́ : Joie, plaisir
Awajixɛ́ : Bergeronnette
Awajɛ́díngàn : Ripailles
Awakanmɛkú : Découragement
Awakanmɛ̀ : Intérieur du bras
Awăn : Bruit que fait la foudre
Awànná : Sorte de coquillage
Awànú : Grande cour
Awànùví : Personne de la cour du roi
Awàságbè : Ecureuil de terre
Awasínsɛ́nnɔ̀ : Manchot
Awatɔ́nɔ̀ : Manchot
Awáxɔ̀ : Sorte de grande case
Awaɖokpónɔ̀ : Manchot
Awaɖonú : Cause de joie
Awè : Pose, prétention, vanité
Awĕ : Malheur
Awekikɛ : Vanité, pose
Awĕxomɛnú : Malheur
Awĕxomɛ̀ : Malheur
Awì : Noir
Awífínfán : Miaulement
Awĭì : Chat
Awiisí : Chatte
Awĭnyà : Pierre, rocher
Awìnyákpátɔ́ : Tailleur de pierres, sculpteur
Awìnyáxɔkwɛ́ : Pierre précieuse
Awìví : Chaton
Awlé : Sorte de talisman
Awlĕgbɛ̀ : Sorte de rat de brousse
Awlìn : Cachette, secret
Awlinmɛdàn : Hypocrite
Awlinmɛnú : Hypocrisie
Awlɛ́ : Fil de filet de pêche
Awò : Hélas !
Awò : Secret, mensonge
Awòbóbó : Ovation
Awogbogbo : Menteur
Awolomí : Scorie de forge
Awomɔtɔ́ : Sorte d’initié
Awomɛ̀ : En cachette
Awonɔ̀ : Menteur
Awosán : Sorte de fruit noir
Awosì : Comploteur, menteur
Awŏvì : Démon, tentateur, malheur
Awòvínú : Danger, accident, tentation
Awòvínɔ̀ : Etre dangereux
Awù : Habit, costume, habillement
Awucemɛ̀ : Sorte de boubou très ample
Awugbó : Bouton d’habit
Awùkíjà : Guenille
Awukplɛmɛtú : Pistolet, revolver
Awukpò : Poche d’habit
Awukɔ̀ : Col de chemise, de veste
Awulitɔ́ : Repasseur
Awumɛnù : Personne notable, blanc
Awumɛtú : Revolver
Awùngósú : Qualifié, fieffé
Awuvúnvún : Haillon
Awuwà : Manche d’habit
Awɔngbonɔ̀ : Nasilleur
Awɔnlín : Geste fait avec le nez pour exprimer le dédain
Awɔnlìn : Lagos, nigeria
Awɔnnu : Museau, groin
Awɔnnufún : Moustache
Awɔnnután : Moustache
Awɔntín : Nez
Awɔntínli : Narine
Awɔntínmɛ́fún : Poil du nez
Awɔntínsómɛ̀ : Narine
Awɔ̀n : Colle, résine
Awɔ̆n : Pet
Awɛkɛ́tɔ́ : Celui qui porte le parasol
Awɛwɛ : Papillon
Awɛ̀ : Parapluie, parasol
Axăn : Mauvaise humeur
Axánsúnsún : Mauvaise humeur
Axánsúntɔ́ : Personne d’humeur acariâtre
Axánsúnxó : Qualifie un voleur professionnel méchant qu’on n’arrête jamais
Axásáxásá jɔhɔ́n : Tourbillon de vent
Axáywé : Gari très fin
Axé : Espèce de bouc sauvage
Axékó : Terre dure, lieu aride d’un champ
Axéxé : Gourmand de viande
Axéxé : Monde
Axéxénɔ̀ : Mangeur de viande insatiable
Axì : Marché, valeur, prix d’une marchandise
Axigà : Espace de temps compris entre deux marchés
Axigán : Chef du marché
Axigbè : Jour de marché
Axijijɛ : Animation au marché
Axijɛkpé : Sorte de cérémonie funèbre
Axikwɛ́ : Argent nécessaire pour faire le marché
Axililɛ : Fréquentation des marchés
Axilɛtɔ́ : Personne qui achète dans un marché pour vendre dans un autre
Aximɛ̀ : Marché, foire
Axinɔ̀ : Sorte de vodoun responsable du marché
Axisátɔ́ : Celui qui prend des marchandises de force au marché (contrôleur)
Axisì : Vendeuse
Axisinɔ̀ : Client ou fournisseur habituel
Axísíxísí : Basilic, plante médicinale
Axitó : Les abords du marché
Axivivɛ́ : Cherté
Axivɔ́nɔ́gbè : Jour où il n’y a pas de marché
Axivɛ́ : Le fait d’être cher
Axivɛ́nú : Cherté, chose trop cher
Axivɛ́xívɛ́ : Coûteux
Axiwemá : Reçu de la taxe du marché
Axixomɛ̀ : Dans le marché
Axixwlégánnú : Petite cuvette pour faire le marché
Axixwɛ̀ : Paillotte du marché
Axixɔ̀ : Case du marché
Axizɔ́n : Chose commandée au marché
Axlì : Obscurité
Axó(xó) : Cri
Axoáɖì : Ainsi soit-il
Axwá : Cri, appel au secours
Axwá : Sorte de fer à aiguiser
Axwálokwété : Tourterelle
Axwátótogwín : Gros escargot comestible
Axɔtɔ́nɔ̀ : Créancier
Axɔ́ : Dette
Axɔ́ : Roi
Axɔ́gbómɛ̀ : Saisie judiciaire
Axɔ́nu : Gage, caution, garantie
Axɔ́nɔ́ví : Frère du roi
Axɔ́sì : Reine
Axɔ́sú : Réclamation de dommages et intérêts, remboursement d’une dette
Axɔ́sú : Roi, chef
Axɔ́súkpátɔ́ : Courtisan
Axɔ́súkpogɛ̀ : Sceptre
Axɔ́súkwɛ́ : Impôt
Axɔ́súsì : Femme du roi
Axɔ́súsú : Paiement d’une dette, paie
Axɔ́sútómɛ̀ : Royaume
Axɔ́sútónɔ̀ : Chef de l’etat
Axɔ́súxwé : Palais royal, administration
Axɔ́súzán(gbè) : Vendredi
Axɔ́súzínkpò : Trône royal
Axɔ́súzɔ́wátɔ́ : Fonctionnaire
Axɔ́súɖútò : Royaume
Axɔ́súɖútógánsísɔ́ : Autorité administrative
Axɔ́súɖúɖú : Royauté, règne
Axɔ́ví : Prince, princesse
Axɔ́xɛ̀ : Jeunes filles qui annoncent l’arrivée du roi par des cris spéciaux
Axɔ́ɖútɔ́ : Débiteur
Ayá : Peigne, sorte d’objet de vannerie
Ayà : Ordinaire
Ayabá(ví) : Nom de fille
Ayaká : Caisse à outils du forgeron
Ayakatayajà : Désordre, pêle-mêle
Ayamí : Mâchefer
Ayàmú : Débris de métaux qui tombe du fer rouge battu
Ayanu : Par hasard, rarement
Ayanuɖé : De temps à autre
Ayatɔ́ : Forgeron
Ayatɔ́ : Poisson
Ayaxwɛnú : Kinkéliba
Ayì : Haricot
Ayì : Reins, cœur, esprit, attention, conscience, idée
Ayĭ : Terre, sol
Ayiblublú : Fourberie
Ayiblublúnɔ̀ : Fourbe
Ayìdègún : Noyau de l’amande d’un palmier
Ayìdèvú : Palmier nain, nain
Ayididá : Perversité
Ayidindán : Cœur troublé
Ayìdìndán : Tremblement de terre
Ayidò : Trou dans la terre, silo
Ayidosún : Juin
Ayìfín : Terre non encore balayée le matin
Ayiflá : Sorte de plante médicinale
Ayigbadó : Trouble d’esprit dû à la peur
Ayigbò : Champ de haricot
Ayìgbɛ́tɔ́ : Celui qui récolte les haricots
Ayiglaglá : Courage, audace, hardiesse
Ayiglaglánɔ̀ : Brave
Ayigɛ́dɛ́gɛ́dɛ́nɔ̀ : Au cœur compliqué, personne malhonnête
Ayìhínhɔ́n : Aurore, aube, lever du jour
Ayìhizihízí : Diffamateur, dissimulateur
Ayihlŏ : Haricot cuit assaisonné
Ayihún : Jeu, divertissement
Ayihún : Train, chemin de terre, véhicule terrestre
Ayihún(dí)dá : Jeu, amusement, plaisanterie, badinage
Ayihúndánu : Jouet
Ayihúndátɔ́ : Joueur, espiègle
Ayìhúngàn : Rail
Ayìhúngbɔ́ntɛ̀n : Chemin de fer, voie ferrée
Ayìhúnhɔ́ngbɛ̀ : Le monde
Ayihunxó : Plaisanterie, blague
Ayihwedónánɔ̀ : Quelqu’un de peu d’intelligence
Ayìhɔ́ngbè : Le lendemain
Ayijàyĭ : Paix, sérénité
Ayìjíjɛ́ : Chute, décadence
Ayìjínjɔ́n : Le fait d’être assis
Ayijlɔ́jlɔ́nɔ̀ : Homme droit, homme juste
Ayijɛdò : Paix, confiance
Ayìjɛ́tɔ̀n : Très ancien, premier venu sur terre
Ayikàn : Artère
Ayikàn : Feuilles de haricot après la récolte
Ayĭkpɛ̀n : Citrouille, courge
Ayikún : Haricot, fève, pois
Ayìkúngban : Tremblement de terre
Ayìkúngbígbɛ́ : Récolte des haricots
Ayikúnjlɛ́jlɛ́ : Haricots cuits préparés
Ayikúnkpínkpán : Purée de haricot
Ayilaxá : Arbuste à tisanes
Ayimá : Feuille de haricot
Ayimajàyĭ : Trouble
Ayimajɛdò : Inquiétude, angoisse
Ayimaɖotenánɔ̀ : Quelqu’un d’insensé, irréfléchi
Ayimaɖòxòmɛ̀nánɔ̀ : Insensé
Ayìmímlɔ́ : Le coucher, le repos
Ayimɔ̀ɖùɖó : Ruse
Ayìmɛ̀nú : Serpent
Ayìnukún : Gypse
Ayĭnɔ̀ : Propriétaire de la terre
Ayìsájɛ̀ : Renard, chacal
Ayìsínzɛ̀n : Petite fourmi noire
Ayìsó : Paralysie
Ayĭsùn : Eau de ruissellement
Ayìsúndò : Rigole, caniveau, égout, fosse
Ayìsúnhwín : Rigole
Ayìsúnlì : Rigole
Ayìsúntɔ̀ : Cours d’eau intermittent
Ayìsyánsyán : Action de s’accroupir
Ayisɔgbenánɔ̀ : Homme au cœur droit
Ayisɔnmɔ : La fois passée, récemment
Ayitéhɔ̀nnu : A l’aurore, de bonne heure
Ayìví : Haricot
Ayixà : Réflexion, esprit
Ayixanɔ̀ : Homme posé, réfléchi, qui calcule
Ayixazɔ̀n : Folie
Ayìxɔ́ : Case sans murs
Ayìxɔ́sú : Roi de la terre (sakpata)
Ayĭzàn : Sorte de divinité
Ayìzátɔ́ : Balayeur
Ayìzízá : Balayage
Ayìzɔ́ : Ethnie du sud bénin
Ayìzɔ́gbè : Langue ayizo
Ayìzɔ́nù : Habitant du pays ayizo
Ayizɛ́n : Six
Ayizɛ́ngɔ́ : Sixième
Ayìzɛ̆n : Sorte de soucoupe en terre cuite
Ayiɖagbeɖiɖó : Esprit de justice, de bonté
Ayìɖóhwɛɖó : Arc-en-ciel
Ayiɖotè : Prudence
Ayiɖotenánɔ̀ : Conscient, attentif, sage, prudent
Ayiɖòwɛ̀nnánɔ̀ : Honnête homme, homme juste
Ayiɖoxomɛnánɔ̀ : Attentif, réfléchi, prudent
Ayò : Ail
Ayò(ɖuɖu) : Prodigalité
Ayomà : Oignon
Ayomása : Oignon
Ayɔnù : Yoruba
Ayɔ̀ : Pays yoruba
Ayɔ̆ : Vagin, vulve
Ayɔ̆kpà : Grandes lèvres
Azà : Chapeau, coiffure, plafond
Azablotɔ́ : Chapelier
Azadodó : Chéchia
Azagbagbà : Grand chapeau de paille
Azaglɔ́gán : Conseiller d’un chef, officier de la cour
Azaglɔ́nɔ́tɔ́ : Eunuque du palais
Azagwlɛ́gán : Conseiller d’un champ, officier de la cour
Azají : Etage, grenier
Azakpò : Poutre du plafond
Azakpotín : Poutre du plafond
Azàn : Branche
Azàn : Sommet, milieu d’un fleuve
Azăn : Jour, journée
Azăngagbè : Mercredi
Azăngbenyí : Nom que l’on donne aux enfants en fonction du jour de leur naissance
Azangbényíkɔ́ : Prénom correspondant au jour de naissance dans la semaine
Azangùn : Grand pour le roko
Azănhwàn : Fourmi magnan
Azănmɛ̀fí : Récemment, dernièrement
Azànví : Dans quelques jours, récemment
Azànwèmá : Calendrier
Azànɖíɖó : Délai
Azasúkpò : Poutrelle du plafond
Azasúsú : Plafond
Azata : Grenier
Azátalúgà : Feuille qui donne une sauce gluante
Azatín : Poutre, poutrelle
Azavà : Apatam, paillote
Azavɔnɔ̀ : Tirailleur sénégalais
Azavɔ̀ : Chéchia
Azaxɔ : Case avec plafond
Azĕ : Gale
Azĕ : Maléfice, sorcellerie, magie noire
Azégɛ̀n : Sorte de carpe
Azèjɛ̀tɔ́ : Galeux
Azètɔ́ : Sorcier, magicien
Azĕxɛ̀ : Oiseau de nuit, hibou
Azì : Le fait d’être extraordinaire
Aziín : Arachide
Aziínfíntín : Moutarde d’arachide
Aziínfló : Gousse d’arachide
Aziínfɛ́ : Arachide fraîche
Aziínganví : Beignet d’arachide
Aziíngbò : Champ d’arachide
Aziíngòkwín : Pois chiche
Aziínkàn : Tiges d’arachides après la récolte
Aziínkúnkún : Récolte d’arachide
Aziinmí : Huile d’arachide
Aziínmimɛ : Arachide grillée
Aziínsusɔ : Arachide grillée
Aziínsúsɔ́ : Arachide qui a beaucoup produit
Aziíntófó : Gousse d’arachide vide.
Aziíntófwé : Gousse d’arachide vide.
Azìn : Œuf, cœur d’un arbre
Azinblízínblí : Outarde
Azìnbɛ́ : Sorte de houe
Azinfifɛ : Action de couver
Azingblɛ́ntɛ́n : Déluré, éveillé
Azìnkán(fló) : Coquille d’oeuf
Azinkpò : Poche des œufs dans le corps de la poule
Azinkpò : Siège
Azinzɔnnɔ̀ : Malade
Azizà : Génie de la musique
Azizɔ : Fumée, vapeur, nuage
Azizɔlì : Cheminée
Azlì : Nom d’un lac
Azlinɔ̀ : Personne consacrée à un vodoun
Azonxɛ̀ : Hirondelle, martinet.
Azwì : Lièvre, lapin, rougeole
Azwihutɔ́ : Personne malade de la rougeole
Azwiví : Petit lapin
Azɔbatɔ : Chercheur d’emploi.
Azɔfún(fún)gbá : Tabatière
Azɔfúnfún : Tabac à priser, action de priser
Azɔgà : Loi, à l’écart
Azɔgbaví : Boîte à tabac
Azɔgò : Tabatière
Azɔgwé : Petite calebasse ronde
Azɔkplá : Sachet en cuir qui contient du tabac
Azɔkwɛ́ : Pipe
Azɔkwɛ́nútɔ́ : Fumeur de pipe
Azɔlì : Cheminée
Azɔlili : Tabac à priser
Azɔngbigbɔ : Guérison
Azɔngblemá : Plante médicinale
Azɔngblemaá : Plante médicinale.
Azɔngblenú : Remède
Azɔngbletɔ́ : Guérisseur, médecin
Azɔngbó : Orange amère
Azɔngbó : Orange amère, pamplemousse.
Azɔngɔgwè : Sapotille sauvage
Azɔnjijɛ : Maladie
Azɔnkatikatì : Tétanos
Azɔnnyinú : Chose pour écarter la maladie
Azɔnnyinyì : Cérémonie pour chasser les maladies
Azɔnsì : Personne consacrée à sakpata
Azɔnsísɔ́ : Contagion
Azɔnunu : Tabac à fumer, action de fumer
Azɔnutɔ́ : Fumeur
Azɔnví : Enfant maladif
Azɔnvɔvɔkwín : sapotille
Azɔnvɔvɔkwín : Sapotille
Azɔnvɔ̀ : Lèpre
Azɔnwănnɔ̀ : Surnom de sakpata
Azɔnwinwɛn : Gémissement
Azɔnxɛ̀ : Hirondelle, martinet
Azɔnɖatɔ́ : Préparateur de sortilèges qui rendent malades
Azɔtín : La plante de tabac
Azɔwanú : Outil
Azɔwatɔ́ : Ouvrier, employé
Azɔwaxɔ́mɛ̀ : Atelier, cuisine
Azɔxí : Prix fixé pour un travail
Azɔzɛ́n : Pipe, encensoir
Azɔɖuɖu : Tabac à chiquer, action de chiquer
Azɔ̀ : Tabac, fumée, vapeur
Azɔ̀gán : Chef de chantier, patron
Azɔ̀gbɛ́ : Syndicat
Azɔ̀jí : Chantier
Azɔ̀jìkpɔ́ntɔ́ : Surveillant
Azɔ̀kínkán : Tâche
Azɔ̀kplɔ́ntɔ́ : Apprenti
Azɔ̀kplɔ́nví : Apprenti, disciple
Azɔ̀kwɛ́ : Salaire
Azɔ̀kɛ̀kɛ́ : Brouette, charrette
Azɔ̀mɛ̀bíbɛ́ : Rentrée des classes
Azɔ̀mɛ̀kwɛ́ : Contribution scolaire
Azɔ̀mɛ̀kɔ́xójí : Cour de l’école
Azɔ̀mɛ̀ví : Ecolier
Azɔ̀mɛ̀xwé : Ecole
Azɔ̀mɛ̀xwédokɔtɔ̀n : Cours primaire
Azɔ̀mɛ̀xwélinsinmɛtɔ̀n : Cours secondaire
Azɔ̀mɛ̀yítɔ́ : Travailleur, employé
Azɔ̀n : Fois, nombre de fois
Azɔ̀n : Maladie, mal, infirmité
Azɔ̀ví : Apprenti
Azɔ̀vú : Apprenti
Azɔ̀wèɖétɔ́ : Architecte
Azɔ̀wìwá : Action de travailler, ouvrage
Azɔ̀xɔ́mɛ̀ : Atelier, échoppe
Azɔ̀xɔ́sá : Atelier
Azɔ̆ : Plante grimpante qui produit des démangeaisons
Azɔ̆ : Travail, devoir, métier, profession
Azɔ̆mɛ̀ : Ecole, service, chantier, travail
Azɔ̆nlìn : Avant, auparavant
Azɛ̀ : Bonnet, calotte
Aɖă : Faux, lame recourbée au bout d’un manche
Aɖawùn : Ornement, originalité, caprice, chose extraordinaire
Aɖawùnzɔ̀wàtɔ́ : Artiste peintre, sculpteur
Aɖawùnɖíɖó : Ornementation, parure, œuvre d’art
Aɖàɖá : Sorte d’arbre
Aɖì : Enfant
Aɖì : Peine, mauvaise humeur
Aɖì : Vrai, sincère, qui s’est réalisé
Aɖĭ : Poison, venin
Aɖĭ : Savon
Aɖidán : Serpent très venimeux
Aɖìfún : Mousse du savon
Aɖìgá : Flèche empoisonnée
Aɖìhún : Contrepoison
Aɖìká : Boîte à savon
Aɖìkpénúmɛtɔ́ : Administrateur du poison d’épreuve
Aɖĭkɔtɔ : Sorte de savon
Aɖimú : Ordalie
Aɖimɛví : Enfant chéri, vrai fils, descendance
Aɖìnàtɔ́ : Administrateur du poison d’épreuve
Aɖínunu : Action de boire le poison d’épreuve
Aɖínɔ̀ : Venimeux
Aɖísí : Droite
Aɖisimin : Côté droit
Aɖĭsìn : Cendre pour fabriquer le poisson local
Aɖité : Sorte d’arbre au bois très dur
Aɖiví : Enfant chéri
Aɖiví : Enfant chéri, vrai fils, descendance
Aɖiví : Rejeton d’une plante
Aɖìvɛ́ : Poison, venin
Aɖìwánnɔ̀ : Savonnette parfumée
Aɖìɖúɖú : Sorte d’ordalie
Aɖò : Surnom pour désigner un vaurien, un voyou, un gourmand
Aɖŭ : Dent, croc, pince, défense d’éléphant
Aɖùgánnú : Lime pour aiguiser les dents
Aɖugɛɖugɛ : Petite fourmi noire des arbres
Aɖúkántɛ̀n : Lieu où on taille les dents
Aɖukanɖukàn : Petite fourmi noire des arbres
Aɖŭkpà : Morsure
Aɖùkplákásɛ́ : Défaut de la denture
Aɖùkpɔ́ntɔ́ : Dentiste
Aɖùkún : Grincement de dents
Aɖùkúnɖúɖú : Grincement de dents
Aɖùmá : Le fait de se mordre les lèvres
Aɖùsó : Molaire
Aɖùsúnsún : Perte des dents
Aɖùsúnsúnnɔ̀ : Edenté
Aɖùsúntɔ́ : Dentiste
Aɖùtíntɔ́n : Première dentition
Aɖuwa : Cire
Aɖùwékótɔ́ : Rieur aux dents blanches
Aɖùwúsángà : Dentition débutant par la mâchoire
Aɖùwɛ́ntɔ́ : Edenté
Aɖuxwáɖúxwá : Cure-dents
Aɖùxwɛ́ : Arbuste qui sert à faire des cure-dents
Aɖùzɔ̀wátɔ́ : Dentiste
Aɖŭzɔ́n : Mal de dents
Aɖùɖènúmɛtɔ́ : Dentiste
Aɖùɖètɔ́ : Dentiste
Aɖùɖúɖú : Mal de dents
Aɖùɖyɔ̀ɖyɔ́ : Seconde dentition
Aɖɔgwè : Gourde qu’on emmène au champ
Aɖɔkɛn : Sorte de ceinture
Aɖɔtwé : Vessie
Aɖɔwé : Aigrette, héron blanc
Aɖɔxɛ́ : Héron, oiseau à long cou
Aɖɔ̀ : Cadavre enveloppé d’un pagne et prêt à être mis en terre
Aɖɔ̀ : Oiseau à long cou
Aɖɔ̀fúnfún : Blennorragie, chaude-pisse
Aɖɔ̀másín : Diurétique
Aɖɔ̀mɛnú : Rapporteur, médisant
Aɖɔ̀vìví : Diabète
Aɖɔ̀vɔ́fún : Blennorragie, chaude-pisse
Aɖɔ̀wúntè : Vessie
Aɖɔ́yò : Sorte de boisson
Aɖɔ̆ : Urine
Aɖɔ̆zɔ̀n : Maladie des voies urinaires