Le Fongbe du Bénin - Traduction fongbe/français

Le vocabulaire

A | B | C | D | Đ | E | Ɛ | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | Ɔ | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z


j

: Sorte de condiment
: Sorte de farine de mil
: Hacher, trancher, découper, rompre
: Toilette
: Le meilleur
: Arriver, être en train de venir
: Tomber, laisser couler
: Etre mûr, produire
Jaà : Brusquement, fortement
Jagbɛ : Loutre
Jagé : Coq à l'âne
Jaglo : Vaillant, viril
Jagò : Grand panier servant de grenier
Jagudà : Grand voleur
Jàhúhú : Sorte de cérémonie
Jajà : Par-ci, par-là
Jajà : Rapidement, pressé
Jajakléklé : Sorte d'oiseau pêcheur
Jakata : Sorte de vodoun
Jakítíká : Au grand jamais
Jaklayó : Parler petit français
Jakpatà : Sorte de serpent
Jàlé : Pardon, excuse, grâce qu'on implore
Jămijò : Inconstant, très inquiet
Ján : Quelconque
Ján : Seulement, peut-être
Jăn : Siège en branches de raphia
Jăn : Serrer, ajuster, coincer, cerner, être menacé, gêner, empêcher
Jăn : Varier
Jàn : Embarras
Janganfɔ́ntɔ́ : Pagailleur
Jănganjɛmɛ́ : Fauteuil en raphia
Jangbaàn : Vigoureux, solide, fortement développé, solidement
Jangbàn : Pagaille
Jangbanjangbàn : Vigoureux, solide, fermement
Jangejangè : Sûrement
Jangiìn : Compact et dur
Jángíjángí : Tout à fait, complètement
Janginjangìn : Dur et gros, géant
Jăngojăn : Rhumatisme articulaire
Jánján : Solide
Jánjánján : Très serré
Jànnŭjànnŭ : Celui qui vient avertir quelqu'un en cachette
Janu : Habitant du pays aja
Jasísí : Va-et-vient, sorte de manoeuvre
Jăwè : Arriver
Jáwún : Superlatif de dur
Jawùn : Brusquement, en sursaut
Jáwún jáwún : Très dur
Jawuntá : Lion, symbole de force et de terreur
Jàxwlɛ́ : Raclure, dernier enfant
: Ternir, être sale, dur
Jéjé(jé) : Peur, angoisse, nervosité
Jeké : Le fait d'être chétif, de ne pas grandir
Jélíbá : Très belle
Jelijélí : Svelte pour une fille
Jetɔ́ɔ̀n : Monnaie
Jéwún : En sursaut, soudainement
: Sorte de génie
: Sommet, sur, au-dessus
: Enfler, se gonfler
: Graine, céréale
: Nourriture
: Engendrer, produire, émettre (chant)
: Coeur
Jididɔ́ : Longévité
Jidógbĕ : Scolopendre, mille-pattes
Jidómɛ : Accusation calomnieuse
Jidudɔ́ : Longévité, durée
Jidɔ̆ : Longévité
Jìfú : Bouchon de liège
Jìfúhúnnú : Tire-bouchon
Jĭgà : Pioche
Jigán : Puce chique
Jiganjigàn : Géant
Jigbɔ̀ : Malappris, impoli
Jigbɔ́ : Nausée
Jìglɔ́nnú : Imperméable
Jìhún : Avion
Jihúnkúntɔ́ : Aviateur
Jìjé : Faire l'important, mettre un habit à tremper dans l'eau
Jiji : Enfantement, naissance
Jìjí : Enflure du corps
Jiji : Sanglot
Jijiwemá : Acte de naissance, jugement supplétif
Jijizángbè : Jour de naissance
Jijízɔ̀n : Hydropisie
Jìjló : Désir, volonté, dessein, ambition
Jìjlɔ́ : Droit
Jìjlɛ́ : Exemple
Jìjó : Restitution, libération de l'esclavage
Jìjódó : Abandon, acquittement
Jijɔnyanyanɔ̀ : Celui qui a mauvais caractère, vicieux
Jijɔnyinyɔ́ : Bonté
Jijɔsyɛ́nsyɛ́n : Sévérité
Jijɔsyɛ́nsyɛ́nnɔ̀ : Sévère
Jijɔɖagbenɔ̀ : Vertueux, qui a bon caractère
Jijɔ̀ : Qualité, habitude, moeurs, caractère, comportement, exemple, naissance
Jìjɔ́ : Etre faible, décourager, abattre
Jijɛjí : Augmentation, accroissement, commencement
Jikpámɛ̀ : Jardin
Jikpámɛ́nù : Jardinier
Jikpámɛ́nɔ́tɔ́ : Jardinier
Jìkplékplé : Mélange de maïs et de haricots
Jikpo : Sorte de champignon
Jĭkpɛ̀n : Papaye
Jìkpɛ́ntín : Papayer
Jìkɛ́wùn : Eclair, faire des éclairs
Jilé : Gilet
Jĭmagbè : Vendredi
Jimakplɔ́n : Malappris, impoli
Jimaɖè : Méfiance, inquiétude, angoisse
Jìmɛ̀ : Ma propre maison
Jimɛ̀ : Contentement
Jĭnì : Gin, génièvre
Jìnjɔ́n : S'asseoir
Jìnú : Zona
Jinukún : Graine, récolte, vivres
Jinukúnsìn : Ciel, firmament
Jinukúnyátɔ́ : Moissonneur
Jinukúnyíyá : Récolte, moisson
Jĭsìn : Eau de pluie
Jĭsò : Génie de la foudre
Jìtógbè : Sous la pluie
Jìví : Couteau
Jìvínúwenɔ̀ : Couteau à double tranchant
Jìvòdún : Vodoun du ciel, du tonnerre
Jìwú : Imperméable
Jĭxòawɔntín : Limonade
Jixómɛ̀ : Dans les temps anciens
Jìxwé : Ciel, firmament
Jìyíkàn : Corde pour grimper à un arbre
Jìyíyí : Montée, ascension, hauteur
Jĭzɔ̀n : Boutons, zona, taches
Jiɖe : Confiance
Jiɖedómɛwutɔ́ : Personne confiante
Jiɖetɔ́ : Personne confiante
Jiɖiɖe : Confiance, assurance
Jlă : Annoncer, proclamer
Jlă : Jlă
Jlàjlá : Action d'annoncer, de colporter
Jlawùn : Brusquement
Jlŏ : Vouloir, désirer, être sur le point de
Jlŏ : Volonté, désir
Jlojló : Volonté, désir
Jlokokò : Volonté, désir
Jlolò : Sans épaisseur, sans consistance
Jlònú : Aliment que l'on prend à discrétion entre les repas
Jloò : Sans épaisseur, sans consistance
Jlɔ̀jlɔ́ : Droit, bien vertical
Jlɔ̀jlɔ́nɔ̀ : Personne droite
Jlɔ̆ : Se tenir droit, être d'aplomb, redresser, aplanir, niveler
Jlɛbatɔ́ : Qurelleur
Jlɛjlɛ̀ : Gloire
Jlɛɖɔtɔ́ : Querelleur
Jlɛ̀ : Dispute, querelle, discussion
Jlɛ̀gánnú : Récipient pour mesurer
Jlɛ̀ká : Calebasse pour mesurer
Jlɛ́gbò : Sautiller
Jlɛ̆ : Mesurer, comparer, indiquer, montrer, donner exemples
Jlɛ̆ : Mesure, recommandation, prescription
Jlɛ̆ : Passer dans l'huile
Jlɛ̆mɛ̀ : Moyennement
: Graisse
: Visiteur, invité, hôte
: Déteindre
: Restituer, rendre, vomir, rendre
: Bruit des pieds sur le sol
: Secouer, agiter
: Effilocher
Jòflɔ́nnú : Cadeau de bienvenue
Joflɛ́mɔ̀ : A l'improviste
Jogbè : Comme au jour de sa naissance
Jògbĕ : Lieu d'invitation
Jogbè : Premier signe du Fá
Jogiì : Gros et grand, haut
Jogijogì : Gros et grand, haut
Jógúnjógún : Bien portant
Jojo : Tissu de velours brillant
Jojojò : Sans faire attention, avec précipitation
Jokiki : Trépignement
Jòkpé : Gras, savoureux
Jŏkɛɖɛkɛɖɛnɔ̀ : Bien gras
Jòmàsín : Onguent
Jŏnɔ̀ : Visiteur, invité, convive, étranger
Jònɔ̀gbé : Le fait d'être en visite chez quelqu'un
Jònɔ̀yìnú : Ce avec quoi on va recevoir l'hôte
Jònɔ́yíyí : Réception
Joò : Très haut
Jówúnjówún : Bien portant
Jòxɛ́nú : Nécessaire pour recevoir un visiteur
Jù, jukpo : Sorte de champignon
Jujɔ̀ : Qualité, habitude, moeurs, caractère, exemple, naissance
Jùjɔ́ : Etre faible, décourager, abattre
Jùnjɔ́n : S'asseoir
Jɔfúnfún : Promenade, balade
Jɔglè : Libellule
Jɔhɔndónú : Pompe pour pneumatiques
Jɔhɔnnyinú : Ventilateur
Jɔhɔ̀n : Air, vent
Jɔmakú : Immortalité, immortel
Jɔmɔ̀ : Le semblable, l'image de quelqu'un
Jɔmɛhún : Avion
Jɔmɛhúnj'ayitɛ̀n : Aéroport
Jɔmɛhúnkúntɔ́ : Aviateur, pilote
Jɔnu : En plein air
Jɔnudídó : Veillée
Jɔtɔ́ : Ancêtre protecteur
Jɔtɛ̀n : Pays natal
Jɔwé : Harmattan
Jɔwùn : D'un seul coup, immédiatement
Jɔwùn : Même, propre
Jɔxotɔ́ : Vagabond
Jɔɖòjĭ : Plante parasite qui pousse sur les arbres
Jɔ̀ : Mante religieuse
Jɔ̀ : L'air
Jɔ̀ : Survenir, arriver, se produire, naître, cotiser
Jɔ̀jɔ̀ : Etre chétif
Jɔ̀lù : Agir, remuer
Jɔ̀nú : Insecticide
Jɔ̀tínkɛ́n : Insecticide
Jɔ̀vìnɔ́ : Insecte vert
Jɔ̆ : Pou, puce
Jɔ̆bù : Petits travaux exécutés en dehors des heures de service
Jɛganlìn : Pâte préparée dans la sauce
Jɛgbá : Salière
Jɛgbají : A la saline, village proche de Ouidah
Jɛgbán : Salière
Jɛgiì : N'importe comment, en désordre
Jɛgijɛgì : En désordre, n'importe comment
Jɛgò : Salière
Jɛgùn : Verrue
Jɛgunnɔ̀ : Personne qui a des verrues
Jɛjɛjɛ̀ : En désordre, sans faire attention, en titubant
Jɛká : Salière
Jɛkɛ̀n : Surnom de Kpɔsí
Jɛkɛ́n : Gros sel
Jɛlabá : Djellaba
Jɛlí : Gloire
Jɛlijɛ́lí : Bienvenue
Jɛmaɖì : Règles interminables
Jɛmɛjí : Epidémie
Jɛmɛlàn : Viande salée
Jɛmɛsìn : Sauce sans légumes
Jɛngwínjɛngwín : Chatouille
Jɛsìn : Lac salé, eau salée, sauce
Jɛtɔ́ví : Grand buveur
Jɛvíví : Tamarin
Jɛvívítín : Tamarinier
Jɛwunkúnmɛ́ : Pâte rouge
Jɛwɔ́ : Pâte assaisonnée
Jɛxisà : Renard
Jɛxlí : Moucheron qui pique
Jɛxɔ́sú : Roi des perles à Abomey
Jɛɖiɖa : Sorte de rite
Jɛɖunɔ̀ : Marraine
Jɛɖutɔ́ : Parrain
Jɛɖuví : Filleul
Jɛɖuɖu : Baptême
Jɛɛ̀ : Bouche bée
Jɛ̀ : Sel
Jɛ̀ : A l'air libre, grand ouvert
Jɛ̀ : Renard
Jɛ̀ : Tomber, arriver, commencer, acheter un liquide
Jɛ̀gó : Sorte de calebasse pour faire de la musique
Jɛ̀sú : La mort personnifiée
Jɛ̀xɔ́ : Sorte de petit temple
Jɛ́n : Seulement, réellement, absolument
Jɛ̆ : Perle
Jɛ̆ : Explication