Le Fongbe du Bénin - Traduction fongbe/français

Le vocabulaire

A | B | C | D | Đ | E | Ɛ | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | Ɔ | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z


w

: Faire, composer, construire, entreprendre
: Venir, arriver
: Finir par
: Grosse tortue de mer
: Prendre exagérément de la nourriture
Wa(ma)mɔnɔnyínyí : Pauvreté
Waà : Libre, vaste, immense
Wadaà : Mieux (maladie)
Walɔ̀ : Façon de faire
Wamamɔnɔ̀ : Pauvre, malheureux
Wamɔnɔ̀ : Pauvre
Wàn : Enclume
Wàn : Etre gourmand
Wàn : Sorte de barrage à poissons pour les attraper
Wàn : Sorte de sauce
Wăn : Odeur
Wăn : S'affaisser, s'enfoncer
Wàngbìgbɛ́ : Antipathie, dédain
Wàngbɛ̀númɛnŭ : Injustice, représailles
Wàngbɛ̀númɛtɔ́ : Qui a de l'antipathie pour les autres
Wanlaàn : Multicolore
Wănlìn : Tourner une manivelle, remonter un ressort
Wànlúnlún : Puanteur
Wansúgogó : Sorte de mille-pattes
Wànsúkpaɖáɖà : Cafard
Wànvú : Chenille, larve
Wànyìnúmɛtɔ́ : Personne aimante
Wànyìyí : Amour, affection, tendresse, charité
Wănɖagbenɔ̀ : D'agréable odeur
Wàséce, sece : Sorte de gri-gri
Wásí wásí óó : Sorte d'acclamation
Wătɔ̀n : Treize
Wàtɔ́ : Fabricant (suffixe)
Wawawà : En quantité
Wawawà : En quantité
Wawùn : D'un seul coup
Wàxálà : Ennui, trouble, peine
Waxowaxò : Serpent gris
Wayawayà : A tort et à travers
Wayawayà : Vacarme
Wàyìwáyí : Passager, fugace, passé
Wàyìwáyínú : Chose futile, fugace
Wayɛ̀ : Furtivement, discrètement
: Danse, bal
: Deux
: Te
: Tien, ton
: Carte à jouer
: Etre blanc, clair, visible
: Miroir, glace
: Solution, plan, projet
: Ver, asticot
We wè : Deux à deux
Wèbésúkpaɖà : Blatte, cafard
Webɔ̀ webɔ̀ : Deux à deux, en rang deux par deux
Wèdédé : Publiquement, nu
Wefɔ̀ : Pas de danse, rythme de danse
Wègbó : Grand livre
Wègbójínɔ́tɔ́ : Secrétaire
Wegɔ́ : Deuxième
Wèjí : Publiquement
Wèkó : Roseaux forts
Wèkpóví : Crayon, stylo
Wèkwín : Lettre de l'alphabet
Wĕmà : Papier, page, lettre, cahier, livre
Wèmàhɛ́nnú : Sac d'écolier, cartable, serviette
Wèmáhɛ́ntɔ́ : Secrétaire
Wèmàjínɔ́tɔ́ : Secrétaire
Wèmàkpáxwé : Page d'un livre
Wèmàkplɔ́nmɛtɔ́ : Instituteur
Wèmàkplɔ́nnú : Matériel scolaire
Wèmàkpó : Enveloppe d'une lettre, couverture d'un livre
Wèmàkpɔ́ntɔ́ : Contrôleur des tickets
Wèmàmátɔ́ : Facteur
Wèmànúkúnmɛ̀ : Page
Wèmàsátɔ́ : Libraire
Wèmàsáxɔ́sá : Librairie
Wèmàsétɔ́ : Celui qui sait lire, qui sait écrire
Wèmàsín : Encre
Wèmàsíngló : Protège-cahier
Wèmàsúnsúnnú : Gomme
Wèmàsúsɔ́ : Vote
Wèmàtín : Crayon de bois, porte-plume
Wèmàtlɛ́nú : Colle à papier
Wèmàwlánmɔ̀ : Machine à écrire
Wèmàwlánnú : Matériel d'écriture
Wèmàwlánnúgbáví : Plumier
Wèmàxíxá : Livre, lecture
Wèmàxwínú : Papier buvard
Wèmàxɔ́ : Ecole, classe
Wèmàxɔ́mɛ̀ : Ecole, salle de classe
Wèmàxɔ́mɛ́gán : Maître d'école, directeur
Wèmàxɔ́mɛ́gán ɖaxó : Inspecteur de l'enseignement
Wèmàxɔ́mɛ́ví : Ecolier, élève
Wèmázíntɔ́ : Imprimeur
Wèmázínxɔ́sá : Imprimerie
Wèmázínzín : Impression d'un livre
Wèmázínzínxɔ́sá : Imprimerie
Wèmàzɛ́kpò : Règle
Wèmàzɛ́nú : Règle
Wèmáɖíɖé : Gravure, image
Wĕmɛ̀ : Fleuve Ouémé
Wèmɛ́nù : Habitant de la vallée de l'Ouémé
Wènú : Lieu, endroit à découvert
Wèsú : Asticot
Wèsúkpaɖà : Blatte cafard
Wèté : Grande pirogue
Wètésúkpaɖà : Blatte cafard
Wètín : Sorte de bambou
Wètín : Sorte de poisson
Wètín : Tout instrument pour écrire
Wèvlɔ̀ɖó : Moitié
Wèwé : Blanc
Wĕwè : Douze
Wèwlàntín : Crayon, porte-plume, stylo
Wèwlàntɔ́ : Ecrivain
Wĕxò : Publiquement, ouvertement
Wexɔkwɛ́ : Prime en argent donné à un danseur
Wĕxɔ́mɛ̀ : Ecole
Wĕyì : Oui
Wèzízá : Lumière
Wezùn : Course
Wezunkántɔ́ : Coureur
Wezunkínkán : Course, sport
Wezunxéé : Méchoui de chien
Weɖé : Quelques-uns
Weɖéxámɛtɔ́ : Conseiller
Wèɖíɖé : Plan, projet
Wèɖòbŭ : Double
Weɖutɔ́ : Danseur
Weɖúweɖú : Larve de moustique
Weɖuɖú : Danse, bal
: Etre noir
: Honneur
: Obscurité
Wigò : Secret
Wiiìn : Sensation de bien-être
Wĭìn : Abeille, miel
Wììndɔ́ : Ruche
Wììngbá : Ruche
Wììnhwán : Essaim d'abeilles
Wìínkpà : Nid d'abeilles
Wììnmí : Miel
Wìínsɛ́ : Dard d'abeille
Wìíntò : Ruche
Wììntɔ́ : Essaim d'abeilles
Wimɛ̀ : En secret, mystérieusement
Wininì : Très nombreux
Wìnìwíní : Très mince, menu, petit
Wìníwìní : Chatouilles
Wìnní : Etre mince, menu, fin, petit
Wìnní : Nouvelle, renseignement sur la santé
Winnyá : Lâcher
Winnyá : Timidité, pudeur, honte
Wìnnyá : Devenir adolescent
Wìnnyá : Passer de travers (aliment), se réveiller (douleur)
Winnyáhumɛ : Honte
Winnyákúkú : Timidité
Winnyákútɔ́ : Timide, qui a honte
Winnyámɔ́nɔ̀ : Celui qu'on respecte
Winnyawínnyá : Adolescence, jeunesse, jeune
Winnyázɔ̀n : Honte préjudiciable
Wìnnyɔ́ : Prendre à pleines poignées pour tordre, arracher
Winwan : Gourmandise
Winwantɔ́ : Gourmand
Wìnwlán : Ecrit, action d'écrire
Winwɔn : Oublié
Winwɛn : Gémissement
Wìnwɛ́n : Brisé, cassé, fracturé, fracture
Wiwa : Action, fait
Wìwá : Venue, avènement
Wiwantɔ́ : Gourmand
Wĭwĭ : Revenant, fantôme (qui font peur)
Wlă : Se précipiter, ramasser à la hâte
Wlă : Variété d'igname
Wlăn : Ecrire
Wlanwlàn : Bigarré, tacheté
Wlànwlàn : Action d'écrire
Wláwlá : Rapidement, vite
Wlawlà : Avec précipitation, avec une ardeur éphémère
Wláwláwlá : (Raser) de près
Wlé : Folie
Wlècíwe : Sorte de haricot
Wlekpekpè : Sorte de feuille d'arbre
Wléwlé : En zigzag
Wlĭ : Epingle de sûreté, agrafe
Wlĭ : Saisir, arrêter, condamner en justice
Wlĭbò : Soigner
Wlìwlí : Prise, capture
Wlŏ : Chiffonner, froisser, tordre
Wlomɛ̀ : Dans la concession, dans le village
Wlŭ : Mettre du désordre, troubler
Wluwlù : N'importe comment
Wlɔ̆ : Rogner, détourner discrètement
Wlɛkɛ́tɛ́ : Aux jambes courtes, arquées
Wlɛnwín : Moyen, possibilité, occasion
Wlɛnwínɖíɖé : Délibération
Wlɛnwlɛ̀n : Peu clair, un peu flou
: Décoloré
: Dix
Wogbawogba : Sans contrôle
Wogɔ́ : Dixième
Wòkógò : Achevé, fort
Wòkóhwè : Cri de joie
Wòló : Etre chiffonné, froissé
Wŏo : Cri d'insulte
Wooó : Harmattan
Woósùn : Décembre
Wosaàn : Sans façon, sans crainte
Wosuwosù : Beaucoup
Wòvlɔ́ɖó : Dixième
Wŏwè : Douze
Wowunkpálì : Prodigue
Woyaà : Sans façon, à tort et à travers
Woyawoyà : Revendication, vacarme
Woyawoyà : Très ample
Wŏɛnɛ̀, wɛ̆nɛ̀ : Quatorze
: Affût, cachette
: S'apprêter à tomber, être prêt à bondir sur
: Sorte d'arbre
: Corps
: Pousser, croître, éclater
Wùblàblá : Maigreur
Wùbláwúblá, wùbláwúblɛ́ : Compassion, tristement
Wùcyɔ́n : Pagne de nuit
Wùfífɛ́ : Propreté corporelle
Wùgbìgblé, wùgblègblé : Blessure
Wùgblémɛtɔ́ : Brutal
Wŭgŏ : Karité
Wŭgòkwín : Fruit du karité
Wŭgòtín : Karité (arbre)
Wùhwàntɔ́ : Jaloux
Wùhwìnhwán : Jalousie
Wùjìjí : Frayeur, étonnement, horripilation
Wùjɔ́mɛ : Faveur, grâce
Wùjɔ́nú : Partie du corps, relique
Wùjɛ́mɛ : Faveur, grâce
Wùjɛ́mɛtɔ́ : Celui qui fait grâce
Wùkpá : Exploser, éclater
Wùkpájɛ̀ : Sorte de petite palissade
Wŭkpawun : Eau gazeuse
Wúkpɔ́ : Liquide pour obtenir l'huile de palme
Wùkúkú : Paralysie
Wùkúmɔ́nɔ̀ : Personne anxieuse
Wùkúnánɔ̀ : Paralytique
Wùkúnɔ̀ : Impuissant
Wùkúwúkwí : Trouble, frayeur
Wùlìlɔ́ : Fracture d'un membre
Wùlílɛ́ : Bain, douche
Wùlú : Etre en désaccord
Wùlɛ̀gánnú : Baignoire métallique
Wùlɛ̀gbán : Baignoire en terre cuite
Wùlɛ̀klúbá : Baignoire en bois
Wùlɛ̀kpá : La douche
Wùlɛ̀nú : Savon
Wùlɛ̀tɔ́ : Baigneur
Wùlɛ̀xɔ́sá : Douche, salle de bain
Wùlɛ̀zɛ́n : Jarre d'eau pour la toilette
Wuma : Sorte de feuille d'arbre
Wumɛ̀, wusì : Nom de fille
Wùn : Epine
Wùn : Regard, trace
Wŭn : Ramasser, plier, attraper au vol, puiser
Wundà : Sourcil
Wundafún : Sourcil
Wunfyánmɔ̀ : Antipathie
Wunfɛnfɔnúmɛtɔ́ : Celui qui prend quelqu'un en aversion
Wungbadò : Visage
Wungbò : Lieu plein d'épines
Wunhinhɔ́n : Effronterie, ingratitude
Wunhunhɔnnú(wíwá) : Impudicité, obscénité
Wunhunhɔ́n : Effronterie, ingratitude
Wunhunhɔ́nlíxò : Concernant l'impureté au plan sexuel
Wunhunhɔ́nnɔ̀ : Effronté, impudique
Wunhɔnmɔ́nɔ̀ : Effronté, grossier, immoral
Wunhɔntɔ́ : Effronté, ingrat, immoral
Wunkan : Lieu plein d'épines
Wunkpinkpɛn : Lourde honte
Wunkpɛnnú : Chose, action honteuse
Wŭnmɛwŭnmɛ̀ : Varié
Wŭnmɛ̀ : Visage, variété, espèce
Wunsungblɛ́n : Fleur mâle du palmier à huile
Wunta : Le dessus de l'oeil
Wuntá : Insatisfaction, action de manquer le but
Wŭntùn : Marque, empreinte, trace, signe, insigne, sceau
Wŭntungbɛnámɛtɔ́ : Sacrement chrétien
Wunvanɔ̀ : Aveugle
Wunvinɔ̀ : Celui qui ne comprend l'explication
Wunvɔ̀ : Regard de travers, regard courroucé
Wunyɔ̆ : Arracher par poignées
Wunzɛnnunɔ̀ : Le fait de veiller
Wunzɛ̀n, wunzɔ̀n : Etat de veille
Wunɖáwúnɖá : Vertige, étourdissement
Wunɖòkínkɛ́nwɛ̀ : Lever du jour
Wusì : V. Wumɛ̀
Wùsú : Nom de garçon
Wùsúnsúnnú : Serviette de toilette
Wùsyɛ́nkánmɛ̀ : Réconfort
Wùsyɛ́nwúmɛ̀ : Réconfort
Wùsɔ́nnú : Eponge
Wuta : Poste de garde
Wutín : Sorte d'arbre
Wùtó : Enclos, parc pour le bétail
Wŭtù : Corps, surface du corps
Wùtúnú : Garde du corps
Wŭtutú : Coq de pagode
Wutuwutù : Beaucoup
Wùvìvɛ́ : Douleur, difficulté
Wùvɔ́ : En vain, inutilement
Wùvɛ́ : Douleur, difficulté
Wùwìnwɛ́n : Fracture, luxation
Wùyàdómɛ : Affabilité, empressement à saluer
Wùyámɛ : Agilité, gaieté
Wùyàtɔ́ : Prompt, rapide
Wùyìyá, wùyɛ̀yɛ́ : Promptitude, rapidité
Wùɖéwúɖé : Tristement, sans enthousiasme
Wùɖìɖí : Irréprochable
Wùɖìɖɔ́ : Entorse, dislocation
Wùɖòkpɔ́xámɛ : Communion, compassion secrète
Wyɔ́n : Déraciner
Wɔgiì : En quantité
Wɔgɔɔ̀, wɔgɔwɔgɔ̀ : En grande quantité (poudre)
Wɔlɔgɛdɛ : Chaîne impossible à délier
Wɔlɔ̀ : Chaîne, collier
Wɔndavú : Nain
Wɔtaklɛ : Mangouste
Wɔvlì : Tendre (bois), pourri
Wɔwɔ̀ : Abondamment
Wɔɖɔɖɔ : En quantité innombrable
Wɔ̀ : Mangouste
Wɔ̀ : S'enfoncer, céder, être troué
Wɔ̀blíbà : Beaucoup
Wɔ̀blíwɔ́blí : En très grande quantité
Wɔ̀búwɔ́bú : Beaucoup, une multitude
Wɔ̀dán : Bouillie pour préparer la pâte
Wɔ̀fín : Pâte de la veille non chauffée
Wɔ̀fléflé : Pâte découpée en petits morceaux
Wɔ̀gbó : Le fleuve Ouémé
Wɔ̀hún : Soufflet (forgeron)
Wɔ̀jáxwlɛ́ : Dernière raclure de pâte
Wɔ̀kánnú : Palette en bois pour prendre la pâte
Wɔ̀kólí : Pâte de la veille chauffée
Wɔ̀n : Egoïsme
Wɔ̀n : Oublier
Wɔ̀ngblèmɔ́nɔ̀ : Handicapé, infirme
Wɔ̀nkúkú : Egoïsme extrême
Wɔ̀nkútɔ́ : Grand égoïste
Wɔ̀nwín : Avarice
Wɔ̀nwínnɔ̀ : Avare
Wɔ̀tín : Palette pour remuer la pâte
Wɔ̀xúxú : Biscuit, pain
Wɔ̀xúxúblótɔ́ : Boulanger
Wɔ̀xúxúfɔ́nnú : Levain
Wɔ̀xúxúkpó : Four à pain
Wɔ̀xúxúsátɔ́ : Boulanger
Wɔ̀xúxúɖádó : Four à pain
Wɔ̀xúxúɖátɔ́ : Boulanger
Wɔ̀zɛ́n : Marmite pour préparer la pâte
Wɔ̀ɖátín : Palette pour remuer la pâte
Wɔ̀ɖázɛ́n : Marmite pour préparer la pâte
Wɔ̆ : Commencer à, commencer à sourdre
Wɔ̆ : Découvrir un secret, deviner, ameuter, huer
Wɔ̆ : Le fleuve Ouémé
Wɔ̆ : Sorte de pâte ou de semoule
Wɔ̆ : Troubler
Wɔ̆n : Malformation, monstre
Wɔ̆n : Sorte de silure
Wɔ̆nnɔ̀ : Difforme
Wɔ̆nɖòwùnánɔ̀ : Personne handicapée
Wɛcɛɛ̀ : Légèrement
Wɛlí : Patate douce
Wɛndotɔ́ : Messager, commissionnaire
Wɛndudó : Annonce
Wɛnjɛ̀ : Plat
Wɛnsagùn : Messager, ange
Wɛnsì : Fille née d'une certaine façon
Wɛnsinɔ̀ : Femme stérile
Wɛnsú : Garçon né d'une certaine façon
Wɛnzɛ́n : Poterie double
Wɛwɛ́ : Sorte de fruit
Wɛɛɛ̀ : Qui se répand comme un liquide
Wɛ̀ : C'est, c'est que
Wɛ̀ : Incliner
Wɛ̀kɛ́ : L'univers, la terre, le monde entier
Wɛ̀màkplɔ́ntɔ́ : Elève, étudiant
Wɛ̀n : A la renverse, étendu sur le dos
Wɛ̀n : Criquet
Wɛ̀n : Gémir
Wɛ̀n : Message, nouvelle, commission
Wɛ̀nnyí : Nom qui résume toute une sentence
Wɛ̀ɖɛ̀wɛ́ɖɛ́ : Fin, mince
Wɛ̀ɖɛ́ : Etre fin, être mince
Wɛ́wɛ́wɛ́ : Molle (pâte)
Wɛ̆ : Carpe
Wɛ̆n : Casser, briser, fracturer un membre
Wɛ̆n : Traverse de bois, latte d'un toit
Wɛ̆nɛ̀ : Quatorze