Retour à la page principale
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
V
Vacances
As-tu pris un peu de vacances ? =
A yi gbɔjɛ kpɛɖe a ?
Es-tu en vacances ? =
Gbɔjɛ mɛ wɛ a ɖe a ?
C'est pourquoi tu seras vagabond, fugitif sur la terre (Genèse 4,12) =
Enɛ ɔ wutu ɔ a na huzu alaga, gbejɛgbejɛ ɖo ayikungban ji
Vaste
La nouvelle maison de mon père est vaste =
Tɔ ce xwe yɔyɔ din tɔn ɔ ci gblagadaa
Vendre
Le vendeur des jouets est là =
Ayihundanu nɔ wa
On a vendu à vil prix, on liquide =
E nɔ sa gbawunjo
Est-ce que tu vends là ? =
A nɔ sa nu ɖo finɛ wɛ a ?
J'ai déjà vendu à quelqu'un =
Un ko kpan'lɔ
Non, vendez-moi du akpan =
Eo, mi sa akpan nu mi
Venir
A quelle heure viendras-tu ? =
Gan nabi mɛ a na wa
D'où viens-tu et où vas-tu ? =
Fitɛ a go sin xwe yi gbe ?
Est-ce qu'il vient ? Jamais ! Il ne vient jamais =
E nɔ wa a ? - Gbeɖe ! E nɔ wa gbeɖe a
Il est venu avec moi pour être à deux =
E gɔ nu mi ɖo we
Je viendrai certainement =
Un na wa gee
Je viens de Ouidah =
Un go sin Glexwe
Quel jour viendras-tu ? - Dans huit jours =
Gbe tɛ gbe a na wa ? - Azan tantɔn gbe
Un jour, je viendrai chez toi =
Gbe ɖe gbe ɔ, un na wa gɔn towe
Un très grand nombre de gens sont venus au dispensaire aujourd'hui =
Gbɛtɔ wa dotoxwe egbe kaka bo gbelu
Viens près de moi que je te dise quelque chose =
Wǎ gɔn ce ma ɖɔ xo nu we
A quelle heure viendras-tu ? =
Gan nabi mɛ a na wa ?
Il viendra =
E na wa
Ils venaient à notre réunion =
Ye nɔ wa kpli mitɔn ɖayi
Je suis venu =
Un wa
Viens d'abord =
To wa hwɛ
Il est venu pour manger =
E ja nu ɖu gbe
Je suis venu pour acheter =
Nu xɔ gbe un wa
Je suis venu pour manger =
Nu ɖu gbe un ja bo wa
Viande
Il y a de la viande d'agouti, de boeuf =
Xɔlan ɖe, nyilan ɖe
Vite
Fais vite que nous partions =
Blo gliwun nu mi na yi
Il partit vite =
E yi blewun
Vivement
Il m'a donné de la chicote vivement et s'est sauvé =
E do ba mi fyawun bo hɔn
Vivre
On l'a enterré tout vivant =
E ɖi i gbɛɖegbɛɖe
Je suis vivant =
Un ɖo gbɛ
Voici
André, voici de l'eau =
Andre, sin ɖie
Le voici =
E ɖie ?
Voir
C'est la feuille que le cabri a vue dans la bouche de sa mère qu'il mange "On reproduit toujours les comportements de son entourage" =
Ama e gbɔ mɔ ɖo nɔ ɔ nu e wɛ e nɔ ɖu
Il est venu pour voir le tam-tam =
E wa hun kpɔn gbe
J'ai vu une fillette qui avait de grands pendants d'oreille =
Un mɔ yɔkpɔ ɖe b'ɛ do togbe gblaja ɖe to mɛ
Devons-nous le voir aujourd'hui ? =
Mi ɖo na mɔ ɔ egbe wɛ a ?
Vol
Je l'ai pris en flagrant délit de vol =
Un mɔ ɛ ganagana b'ɛ ɖo ajo ja wɛ
Il a volé =
E gbe nu
Il lui a volé son argent =
E gbe akwɛ tɔn
Il m'a volé =
E gbe nu do mi
Qui volera-t-il ? =
Mε w’ε na j’a jo do ?
Voler
Il était en train de voler ostensiblement =
E ɖo nu fin wɛ ganagana
Votre
Je suis votre grand-frère =
Nyɛ wɛ nyi fofo mitɔn
Vous
Merci pour tout ce que vous faites pour moi =
Ku do mɛkanxuxo
Voyage
Bon voyage ! (que le chemin te soit bon) =
Ali ni nyɔ nu we ?
Il m'a répondu que tu ne voyagerais pas =
E yi gbe nu mi ɖɔ a kun na yi to mɛ o
Voyou
L'enfant n'est pas voyou du tout =
Vi ɔ ma gble nɛ
Vrai
C'est absolument vrai =
Nugbo wɛ gee
Si tu parles, dis vrai =
A na ɖɔ xo hun, ɖɔ gblowunkan