Le Fongbe du Bénin - Traduction français/fongbe

Le vocabulaire

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z


s


Sa
sa : étɔ̀n - tɔ̀n

Sabbat
sabbat : sabà

Sable
sable : kɔ́gúdú - vεsísà - vεyisà
sable de couleur rosée/mauve : sanmyá
sable de mer : nyὲkέn - xukɛ́n
sable qui est à la surface de la terre rouge : vεsísà
sable qui recouvre le tombeau : yɔsà

Sablière
sablière : nyὲkέntέnmὲ

Sabot
sabot d'un animal : hwε̆

Sabre
sabre : hwĭsɔ̀
sabre court et pointu : hwĭ
sabre de guerre : adlà dεnkpè
sabre d'exécution : akpólà

Sac
sac : àdɔ́kpò - akpò - atì - avuzún - glŏ - kέn - tì
gros sac de raphia : abojú
le sac à provision de gló : yɔ̀ gló
petit sac : adɔ̀kpóví
petit sac de devin : vatέ
petit sac en tissu que portent les femmes : kpέtέví
sac à main : glŏ
sac à sacrifice : vɔ̀gló
sac d’écolier : cakɔsu
sac de raphia : avù
sac déchiré : agolovúnvún
sac d'écolier : aglo - wèmàhɛ́nnú
sac en chanvre : cakì
sac en cuir : anyugló - anyukpó - glŏ
sac en général : aglo
sac en jute : atì - cakì
sac en peau d'antilope : tέkpò
sac en raphia : avò
sac en sisal : cakì
sac en tissu : avɔkpò
sac fait avec des joncs : kέnví
sac vide : yaglo
un sac de 50 kg de maïs : gbayikún kɔ́n ɖokpó

Saccager
saccager : fó - gbà - gidigidì

Sachet
sachet : adɔ̀kpóví - ativú
sachet contenant principalement le sable : kpɔlí
sachet en cuir pour le tabac et d'autres accessoires : azɔkplà
sachet en étoffe : akpò

Sacoche
sacoche : adɔ̀kpóví

Sacre
sacre : gànsɔ́mε

Sacrement
sacrement : saklamέtù
sacrement chrétien : wŭntungbɛnàmɛtɔ́
sacrement de confirmation : wŭntungbɛnàmɛtɔ́ yɛsinsɛn tɔ̀n
sacrement de l'ordre : wŭntungbɛnà-mɛtɔ́ yɛhweni lé tɔ́n

Sacrificateur
sacrificateur : vɔ̀sàtɔ́
sacrificateur dans le culte des vaudouns : lanhutɔ́

Sacrifice
sacrifice : nùhúhú - vɔ̆ - vɔ̀sà - vɔ̀sísà
celui qui fait le sacrifice : vɔ̀sàtɔ́
faire des sacrifices à un vaudoun : xwyɔ́
faire un sacrifice : kέ
faire un sacrifice qui sert à écarter la mort : sú kúlí
sacrifice d’expiation au Fà : adlaɖenú
sacrifice offert au Fà de la forêt : adlà
sacrifice pour écarter un malheur d'un initié au fa : adlaɖiɖè
sacrifices ou offrandes aux nà : nàxíxέ
sorte de sacrifice pour attirer le bonheur sur soi : tanú

Sacrifier
sacrifier quelque chose à : sɔ́ nŭ dŏ sà vɔ̆ nà nú

Sacrilège
sacrilège : suɖuɖu
commettre un sacrilège : ɖù sù - ɖu sù nú măwŭ
commettre un sacrilège contre un vaudoun : ɖù sù nú vodún - gbà hùn
sacrilège vis à vis d'un vodúnsì : hungbigba

Sagaie
sagaie : hwăn

Sage
sage : ayiɖotenànɔ̀ - nùnywέtɔ́
être sage : ɖŏ mεxó ayì - nyɔ̆̆nŭì - sè gàn
sage -femme diplômée : nyɔ̀nú dotó vìjínúmεtɔ́ - dotó vìjínúmεtɔ́ - dotó vìjítɔ́
sage-femme : - ajinɔtɔ́ - dotóvìjínúmεtɔ́ - nyɔ̀núvìjítɔ́ - vìjítɔ́ - vìjínúmεtɔ́ - nyɔ̀núvìjínúmεtɔ́

Sagesse
sagesse : gansisè - mεxóyí - mεxóyí - mεxóyíɖíɖó - nùnywέ
sagesse de dieu : sέnúnyɔ́έ

Saigner
saigner : ɖì hùn - dŏ hùn
saigner du nez : sò wìnnyà mɛ̀
saigner par l'anus : nyὲ hùn

Saillir
faire saillir : zyăn

Sain
sain et sauf : céé - céké - wùyɛ̀yɛ́ afɔyɛyɛ́

Saindoux
saindoux : hanjó

Saint
saint : mìmέ - yɛhwè
saint paul : yɛhwe pɔ́lù

Sainteté
sainteté : yɛhwenyinyí

Saisi
être saisi d'un grand frisson annonciateur de fièvre : kɔ́yiì

Saisie
saisie judiciaire : axɔ́gbómὲ

Saisir
saisir : hὲn - sà - sɔ́ - wlĭ - xò sɔ́
action de saisir : sísà
ne pas bien saisir : gblă tó
saisir comment s'y prendre : mɔ̀ ayì ɖ’é wŭ - mɔ̀ ayì ɖó é wŭ
saisir dans son intelligence : wlĭ ɖ'àyi mɛ̀
saisir par coeur : wlĭ ɖ'àyi mɛ̀
saisir solidement : zùn - fàn - fàn asú mε wŭ
saisir violemment quelqu'un pour lui arracher ce qu'il possède : fàn asú mε wŭ

Saisissement
saisissement : akpakpà

Saison
saison : hwenu
au temps de la grande saison des pluies : xwejí hwenu - xwejí mɛ̀ - sinmὲ - jì hwènu
dans la saison sèche : akúmὲ - aluún
époque de la grande saison sèche : aluúnmὲ - aluúnsùn
petite saison des pluies : zŏ
petite saison sèche (saison où il bruine) : fomὲ
saison des pluies : sin mὲ
saison froide : avivɔhwenu

Sakpatà
sakpatà : ayì vodún - àyìxɔ́sú - sagbatà

Salade
salade : yovómà

Salaire
salaire : azɔ̀kwέ
salaire mensuel : sunmε’kwέ - sunmεkwέ - sunzanfífókwé - sunzanfúfókwέ - sunzankwέ

Sale
être sale : blĭ - gbò adŭn - kújì - kwíjì

Saler
saler : dŏ jὲ mὲ
saler de la viande : dŏ jὲ làn

Saleté
saleté : adŭn - àfέn - àfέnnú - ɖìxó - fín - fέn - nùkwíjì
faire une saleté : wà afέnnú

Salière
salière : jεgbà - jεgbàn - jεgò - jεkà
salière de toiture : agbanutín

Saline
à la saline : jεgbají

Salir
salir : blĭ - dɔ̀n blĭ - và nuɖé dó mε wŭ
salir matériellement et moralement : xò kɔ́
salir quelque chose : hὲn nùɖé kwíjì
salir quelqu'un : và babà dŏ mε wŭ
se salir : bléwún - và
se salir au contact de quelque chose : ɖă
se salir avec de la boue : fàn adùn - xò adùn
se salir avec de la terre : fàn kɔ̀
se salir avec des excréments (pour s'amuser, en parlant d'un enfant) : fàn mĭ

Salir
se salir de boue : và babà dŏ mε wŭ - xò babà

Salive
salive : atàn - dὲ
salive et bouche intactes : atàn fín nu fín

Salle
salle : agbà - xɔ̀
salle à manger : agbasà - nùɖúɖúxɔ́sà - nùɖúxɔmὲ - nùɖúxɔ́sà
salle d'attente au palais du roi : akabaxɔsà
salle de bain : wùlɛ̀xɔ́sà
salle de classe : wèmàxɔ́mɛ̀
salle de consultation : agbasà
salle de justice : hwɛ xɔsà
salle de pansement : akpablàxɔmὲ - akpablàxɔ́sà
salle de repos : agbasà
salle où l'on consulte le Fà : fàgbàsà
salle publique : tokplégbàsà
variété de salle : ajalalasà - ajalasà

Salon
salon : agbà - agbasà
salon avec de nombreuses portes : ajalalà - ajlalà

Saluer
saluer : dŏ gbè - ki
aller saluer quelqu'un : ɖɔ̀ nŭ dŏ mε
saluer la nouvelle lune (pour obtenir des faveurs) : dŏ gbè sùn
saluer quelqu'un : dŏgbè mε
saluer quelqu'un au nom de quelqu'un : dŏ gbè mε nú mε
saluer quelqu'un de la main : mì alɔ̀ nú mε

Salut
salut : gbedidó - gbedómε - gbedudó - gìngàn - hwìnhwlέn - hwlὲngàn - hwlὲnhwlέn
salut ! : kú !
salut que l'on adresse aux personnes qui reviennent de voyage : doo

Salutation
salutation : gbedidó - gbedómε - gbedudó

Sam
jeu brutal : ayihún gidigidì
jeu de cartes avec gros enjeu : akɔnyinyi
une des formes du jeu d'ajì : xwenúmɛ

Samedi
samedi : sabàɖú - sabàɖúzàn - sàtide - sàtidegbè - sàvódó - sàvódún - sàvódúngbè - síbí - síbígbè

Sanctifier
sanctifier : sɔ́ hùzú yɛhwè
sanctifier quelqu'un : sɔ́ mε húzú yεhwè

Sanctuaire
sanctuaire : hunnuwàtὲn

Sandale
sandale : afɔkpà - malεfɔkpà - sàlúbatà

Sang
sang : hùn - hunsìn - kanjɔ̀ - sìn
organe principal de la circulation du sang et principe vital : hŭn
sang cuit préparé comme mets : hunɖiɖa
sang mélangé avec de l'eau : hunlanfàn

Sanglier
espèce de sanglier : gbèglúzà

Sanglot
sanglot : jiji

Sangloter
sangloter : sɔ́ jiji

Sangsue
sangsue : asàn

Sanguinaire
sanguinaire : hunkɔndàyìtɔ́

Sanitaire
agent sanitaire : sinkpɔ́ntɔ́ - xwékpɔ́ntɔ́

Sans
sans savoir quoi dire : tiì
sans se déplacer : afɔmasὲ
sans se déplacer : afɔmasὲmasὲ
sans se détourner : maɖekɔ̀
sans soin : kyεkyε - vazavazà
sans sous-entendu : gblowunkan
sans soutien : xwexwe
sans tache : maɖóblɔ̆ - maɖóblɔ̆ ɖò wŭ - makànɖekpò
sans tarder : ɖò yìyà jí - malinmàlín
sans valeur : adetú - blakasaà - gbawunjò
sans vergogne : mεhɔnwùn - wunhɔntɔ́
sans violence : dε̆dε
sans vivacité physique : kplɔyɔ̀
sans y toucher : agbàgbàɖà
sans : mεvò

Sans
être sans défaut : wùɖìɖí
être sans faille : xwè tɛ́
être sans force : gbɔ̀jɔ́ - jŏ kàn - vɔ̆ dà
être sans peur : tlí jì
être sans souci : ayì jὲ dò
être sans soutien : sà lelè - sà xwexwe
être sans vergogne : hù winnyà gbò ta
sans aller en arrière : kɔmalέ - malέkɔ̀
sans application : vazavazà
sans arrêt : - kplululù - ma ɖ’àlɔ tè - magbokɔ - siyiì - soò - suù - tɔɔ̀n - temanɔmanɔ - temanɔmanɔ̀ - víín - yoò - yuù
sans arrêt ! : góó !
sans assaisonnement : cέxwlὲ
sans aucun problème : faà
sans aucune intention de tromper : mawayὲ - yɛmawà
sans avoir à en rendre compte : ɖò gbawunjò mὲ
sans avoir l'air de rien : kléjé
sans bagages : agbă
sans boire : sinmanu
sans bouger : klalà - masεtὲn
sans bruit : càbέcàbέ - cúɖúɖú - cέbέcέbέ - cέkíí
sans cesse : hòhò - hohohò - hwebĭnu - magbokɔ - suù - yuù
sans cesse (pleurs incessants) : hehè - hehehè
sans chair : glójó
sans chair (pour les os) : glàjà
sans cheveux : màmàmà
sans consistance : jlolò - jloò
sans contrainte : fεε
sans contrôle : wogbawogba
sans corpulence : gέnnyigέnnyi - hwè sìn
sans coup férir : cúɖúɖú
sans crainte : fayikò - wosaàn - woyaà
sans décorticage pour l’arachide, les noix de palme : blŭjù
sans défaut : blɔmàɖòwùnànɔ̀
sans défaut corporel : blɔ
sans défaut moral : blɔmàɖòwú
sans défaut spirituel : blɔmàɖòwú
sans descendance : maɖóvĭdonu
sans dessus dessous : blŭ ɖà
sans effet : maɖemaɖe
sans enthousiasme : wùɖéwúɖé
sans épaisseur : jlolò - jloò
sans exception : agbà
sans façon : faà - fayikò - wosaàn - woyaà
sans faire attention : jojojò - jεjεjὲ
sans faute : gódógódó - zàà
sans fin : lεὲ - maɖókpoɖó - magbokɔ - mavɔmavɔ
sans fixer de jour : ma ɖ’àzăn
sans fond : maɖósàbɔ́
sans frotter ni à droite ni à gauche : xlówún
sans grande importance : masàtέn
sans grande valeur : yayanɔ̀
sans habit : goklé
sans hésiter : maxònùkpɔ́n
sans histoire : cέkíí
sans inquiétude : fεε
sans levain : maɖótɔ́n
sans loi ni morale : funyafunya
sans maîtrise : jămijò
sans manger : numaɖú
sans manger et sans boire : numaɖú-sinmanu

Sans
sans mélange : ɖóɖó
sans mesure : maɖójlε̆
sans moi : nyε mεvò
sans mouture (pour le maïs) : blŭjù
sans obstacle : ɖó fífà jí
sans ordre : cayaà
sans parler : makεnu
sans payer le passage : fatàa
sans payer l'entrée : fatàa
sans pitié : masegbɔ̀ - xomɛkúkú
sans plus bouger : cúɖúɖú
sans plus parler : cúɖúɖú
sans poils : màmàmà
sans problème : fεε
sans pudeur : mεhɔnwùn
sans réaction : aflà
sans reculer : kɔmalέ - malέkɔ
sans réfléchir : malintamὲ
sans rencontrer d'obstacle : manɔ manɔ̀
sans reproche : makànɖekpò
sans retenue (au niveau de la parole) : hunnyahunnyà
sans réussite : akpó
sans rien : xololò
sans rien dire : lέέ
sans rien faire : nùtímàwà
sans rien laisser tomber : xwɛ́ɛ́n
sans rien manger : xovɛ́xovɛ́
sans s'arrêter : zaà
sans sauce : flú

Santé
santé : hunsìn
bonne santé : bεwunjú
être en bonne santé : ɖò ɖagbè - mɔ̀ wŭ - nɔ̀ ɖagbe - nɔ̀ ɖagbè - nyɔ̆ nú mε
le fait d'être en bonne santé : ɖagbeninɔ̀ - ɖagbenunɔ̀

Sapotille
sapotille : azɔnvɔvɔkwín
sapotille sauvage : azɔngɔgwè

Sarclage
sarclage : nùxwíxwà

Sarcler
sarcler : hɔ̀n gbĕhàn - xwà - xwà nŭ
celui qui sarcle : nùxwàtɔ́
sarcler un champ : xwà glè
sarcler un champ quand la terre est dure : xwlɛ́ glè

Sardine
sardine fraîche : ahwĕ - ahwε mú
sardines en boîte : gannumεhwéví

Satan
satan : ablumεgàn

Satisfaction
satisfaction : tɔ́n
marque de satisfaction : àhέεn

Satisfaire
satisfaire : dŏ gbɔ̀
satisfaire quelqu'un : jὲ mε nú mε - kpé nú mε

Satisfait
exprime la surprise satisfaite : ahàan !
ne pas être satisfait : xò wuntà

Sauce
sauce : jεsìn - lansìn
faire de la sauce avec du sang et de la farine de maïs : fùn kpεtὲ - fùn hùn
la sauce de la veille non encore réchauffée : nùsúnnú fín
sauce au gùsi : gusí nùsúnnú
sauce aux légumes : mànùsúnnú
sauce brûlée : nùsúnnú fyɔ́fyɔ́
sauce de légumes : mă nùsúnnú
sauce de nεnú : nεnúsìn
sauce de poisson : hweví nùsúnnú
sauce de viande : làn nùsúnnú
sauce faite avec des haricots grillés et moulus : wàn

Sauce
sauce filante : dεnú
sauce gluante : aslɔ́kwín nùsúnnú
sauce légère sans beaucoup de condiments : vatakpà
sauce liquide pimentée : atakínsín - takínsín
sauce non cuite faite de tomates, d'oignons et de piment mélangés : mɔ̆yò
sauce que les européens appellent souvent caloulou : nùsúnnú
sauce quelconque par défaut de certains condiments : kpaɖà
sauce sans légumes : jεmεsìn
variété de sauce pour jumeaux défunts : hlŏhlŏ

Sauf
sauf : zɛ̀ wŭ
sauf si : afì nú

Saut
saut : linlɔ̆n - lunlɔ́n
faire le saut en hauteur : lɔ̆n agbò
faire le saut périlleux : nyì agbò - nyì agbò ta ma j’àjĭ - nyì ajagàn
saut en hauteur : agbò
saut périlleux : agbotamaj’ayĭ - ajagàn

Sauter
sauter : zlɔ̆n
action de sauter : linlɔ̆n - lunlɔ́n
sauter à la corde : lɔ̆n kàn
sauter aux yeux : ɖì wùn
sauter de branche en branche : ɖì vò - ɖè vò
sauter par dessus quelque chose : lɔ̆n dŏ asà - lɔ̆n fɔ̀n
sauter sur quelque chose : lɔ̆n yì jĭ

Sauterelle
sauterelle : adimaxwé
petite sauterelle beige : ɖɔ̀ bɔnyijí xà mε
nom générique des sauterelles : bɔ̆
sauterelle voyageuse : wɛ̀n

Sautillement
sautillement : kitikiti

Sautiller
sautiller : jlέgbò

Sautoir
sautoir : wɔlɔ̀

Sauvage
sauvage : gbèmέnu

Sauvé
être sauvé : găn
le fait d'être sauvé : gìngàn

Sauver
sauver : ɖeɖὲ - hwlε̆n găn
sauver quelqu'un d'un danger : ɖè hwὲn mε
sauver quelqu'un d'une situation critique : bɔ̀ mε
se sauver : hɔ̀n - hɔ̀n yì - zɛ̀ kpà - zùn

Sauveur
sauveur : mεhwlεngantɔ́ - mεxɔtɔ́

Savane
savane : fànjí

Savant
savant : nùnywέtɔ́ - nywεví
être savant : nyɔ̆nŭì - sè amà - tuwùn nŭ

Saveur
saveur agréable : tɔ́n

Savoir
savoir : nùnywέ - nywέ - sè - tuwùn
celui qui sait : nywέví
le savoir : nùtúntuwùn
ne pas savoir danser : kú gàn - nylă wè ɖŭ - nylàn wè ɖŭ
ne rien savoir sur quelque chose : dăn dò nú nùɖé
savoir à l'avance : nywέ ɖ’àyĭ
savoir bien danser : sè gàn
savoir danser : nyɔ̆ wè ɖŭ
savoir garder un secret : hὲn nŭ xomὲ - nɔ̀ nu jĭ
savoir par coeur : tuwùn dŏ ta mὲ
savoir tenir sa langue : hὲn nŭ xomὲ - nɔ̀ nu jĭ
un savoir-faire : nùnyɔ̀wàlɔ́ - nyɔ̀wàlɔ́

Savon
savon : aɖĭ - alɔyita - tanyanú - wùlɛ̀nú - yovóɖí
savon de fabrication locale : àɖĭkɔtɔ
savon local de couleur grise : kɔtɔ

Savonner
savonner le linge : dŏ aɖì avɔ̀ - sà aɖì dŏ avɔ̀
se savonner : lὲ aɖì

Savonnette
savonnette : aɖĭ

Savonnette
savonnette d'importation : yovóɖí
savonnette parfumée : aɖìwànnɔ̀

Savoureux
savoureux : jòkpé
être savoureux : vìví

Scandale
scandale : kɔ́blúmànyà
scandale volontaire : nŭnyanyakplɔ́nmε

Scarabée
scarabée coprophage : zegé miblímíblí
scarabée en général : zegé

Scarificateur
scarificateur : hwεgbotɔ́

Scarification
scarification : hwὲ - kisí
faire des scarifications : gbò hwὲ - jă atín
faire des scarifications pour s'immuniser contre quelque chose : jă atín
faire une scarification : gbò kisí
scarification d'immunisation traditionnelle : atínjíjà
scarifications propres aux sakpatàsì : sakpatàhwε

Sceau
sceau : gesí - wŭntùn

Sceller
sceller : tlέ

Sceptre
sceptre : axɔ́súkpogὲ - makpo

Scie
scie : sà
petite scie à chantourner : kansà - kansàà - kansìn

Science
science : nùnywέ

Scier
scier : zɛ̀ - zὲ atín

Scieur
scieur : atínzέtɔ́ - nùzέtɔ́
scieur de bois : nakízέtɔ́
scieur de long : domεsàzέtɔ́

Scintillant
scintillant : nyawùn - nyawùn nyawùn - nyέwún - nyέwún nyέwún
en scintillant : nyawùn - nyawùn nyawùn - nyέnyέnyέ - nyέwún nyέwún

Scintiller
scintiller : kɔ́n nyέnyέnyέ - kέn nyέnyέnyέ

Sciure
sciure : atínlínfin

Scolopendre
scolopendre : ahɔnmεlalà - hɔnmεlalà - jidógbĕ

Scorie
scories de forge : awolomí

Scorpion
scorpion : ahɔ̀n - hɔ̀n
gros scorpion : ahɔnglabasa - ahɔ̀nkékélé
scorpion de la petite espèce : hɔnkékélé - hɔ̀n kéklé - hɔnkléklé
scorpion très gros : agasà hɔ̀n

Scribe
scribe : sέnkplɔ́nmεtɔ́

Scruter
scruter : kpɔ́n tlítlí
scruter attentivement quelque chose : gbèjé

Sculpter
sculpter : kpà awĭnyà

Sculpteur
sculpteur : awìnyàkpàtɔ́
sculpteur de statuette en bois ou en terre : nòcyɔ́έ

Seau
seau : klubà
seau employé pour puiser : dotɔgannú - tɔkà
seau en fer : sindungannú

Sec
sec : flú - xúxú
au temps sec : akúmὲ
être sec : xú
très sec : yéɖéyéɖé

Sécher
sécher : mὲ - xú
action de mettre à sécher : mimε
faire sécher : xyà
se sécher au feu : xú myɔ̀ - xú zò
sécher au feu : xú myɔ̀
sécher de la viande : xíyà làn

Sécheresse
sécheresse : akú

Secondaire
secondaire : linsinmὲ

Seconde
seconde dentition : aɖùɖyɔ̀ɖyɔ́

Seconder
seconder quelqu'un : dŏ alɔ̀ mε

Secouer
secouer : gbìjɔ́ - gbὲɖέ - hùnhún - jò - xúxú
action de secouer la main : alɔmimi - mimi

Secouer
secouer de l'igname ou du manioc pilés pour ramener à la surface les morceaux qu'il faudra piler à nouveau : jò linfín
secouer des touffes d'herbes pour en faire tomber la terre : xúxú gbèhàn
secouer la main après avoir touché quelque chose de chaud : mì alɔ̀
secouer la main après avoir touché quelque chose de piquant : mì alɔ̀
secouer la main après avoir touché quelque chose de sale : mì alɔ̀
secouer la pâte pour qu'elle adopte la forme du récipient : xò wɔ̆
secouer la poussière : xúxú afúntúntún
secouer la tête : xúxú ta

Secourable
secourable : nùnàmεtɔ́

Secourir
secourir : dŏ alɔ̀ mε

Secours
secours : alɔdidó - alɔdó - alɔdómε - alɔdudó - alɔgígó - alɔgúgó - tenɔkpɔ́nmε
au secours ! au voleur ! : càxóxooó ! ajotɔ́ ɖíè !

Secousse
secousse : hùnhùnhúnhún

Secret
secret : awlìn - awò - kpà - kpà xó - kpànú - kpàxó - nùhwìhwlà - nùhwlàhwlà - wɔ̆ yɛ̀ - wigò - xoɖoxomɛ̀
affaire secrète : kpànú
celui qui sait garder un secret : nŭhὲnxomεtɔ́
en secret : ɖò wimɛ̀ - wimɛ̀
être secret : ɖò wimɛ̀
secret concernant les talismans et la pharmacopée : donu
secret du vaudoun : hùn xó - hùnxó

Secrétaire
secrétaire : wègbójínɔ́tɔ́ - wèmàhéntɔ́ - wèmàjínɔ́tɔ́

Secrètement
secrètement : hwlàhwlà

Sécréter
sécréter un liquide : hwlăn

Secteur
secteur du marché réservé à telle denrée : sɔ̀
secteur du marché réservé à telle ou telle denrée : sɔnu
secteur du marché réservé aux tissus : avɔsɔjí
secteur réservé à la viande : lansɔji - lansɔnu
secteur réservé au bois de chauffage : nakísɔnu
secteur réservé aux tissus : avosɔji

Séditieux
séditieux : togbatɔ́

Séducteur
séducteur : mεhεngbletɔ́

Séduire
séduire : dɔ̀n mε - gblĕ - hὲn mε gblé
séduire quelqu'un : gblĕ mε - lŭ mε

Séduisant
être séduisant : dɔ̀n mε

Seigneur
seigneur : aklúnɔ̀

Sein
sein : anɔ̆ - nέnέ
avoir des seins naissants : hwlăn anɔ̀kwín
avoir les seins qui se forment : tɔ́n anɔ̆
sein en forme de gourde : gonɔ̀
sein flasque : anɔ̆kàn
seins bien formés et gros : anɔ̆ gogoɖogò

Séjour
séjour : ninɔ

Séjourner
séjourner : cí - nɔ̀ - nɔ̀ xɔ̀

Sel
sel : jὲ - kɔ́ - xulakɔ́ - xwlakɔ́
du sel réduit en poudre : jɛ xayà
gros sel : jεkέn

Sélectionné
sélectionné : cyàncyàn

Selle
selle : zinkpò
avoir besoin d'aller à la selle : adà gblă mε
avoir des selles sanguinolentes : nyὲ hùn
selle de vélo : kɛkɛ́ zínkpó
selles sanguinolentes : zɛ̀ntí

Semailles
semailles : nùkúndídó

Semaine
semaine : vodúngbe gblamὲ

Semblable
semblable : mɔ̆hùn
être semblable à : ɖì
le semblable : jɔmɔ̀
semblable à : ɖɔhùn

Semblant
avoir un semblant de nom : jὲ nyĭ

Sembler
sembler : cí ɖì - ɖì

Semelle
semelle : afɔkpàkpà

Semence
semence en général : nùkún

Semer
semer : dŏ - dŏ jinukún - dŏ nùkún
semer de l'arachide : dŏ aziín
semer du désordre : dŏ avajà nŭ mὲ - fún lε̆n
semer du grain à la volée : fúnfún nùkún
semer du trouble entre deux personnes : fúnlε̆n
semer la zizanie : dŏ hwinyahwinya mὲ
semer l'agitation : hὲn dăn
semer le grain à la volée : fúnfún nùkùn
semer le trouble : dŏ hwinyahwinya mὲ

Semeur
semeur : dìdòtɔ́ - dùdòtɔ́ - nùdòtɔ́ - nùkúndótɔ́
semeur de brouilles : mεdɔnfúnlὲntɔ́
semeur de discorde - semeur de troubles : agunkpàmὲ - mεdɔnfúnlὲntɔ́

Séminaire
séminaire : yɛhwenɔ gleta

Semis
semis : nùdìdó - nùdùdó
action de faire un semis : viva
faire des semis : hŭ nùkwín - và nùkwín
faire un semis : và nŭ

Semoule
espèce de semoule préparée avec de la farine de maïs : yɛkɛyɛkɛ̀

Sens
sens : tínmὲ
être sens dessus dessous : blŭ ɖà
sens vague : dègbàgɔ́

Sensation
exprime une sensation de bien-être : nyiì - wiiìn
qui fait éprouver une sensation de douleur forte et fugace : yaà

Sensible
être sensible à (en bien ou en mal) : vε̆

Sentence
sentence : hwὲ - hwεɖiɖɔ - nùbyàxà
nom qui résume toute une sentence : wɛ̀nnyí
sentence de justice : hwεgbigbo - hwεgbugbo
sentence du roi akaba : hŭn

Sentier
sentier : aliswέέn - mɔ̆
petit sentier caché : bε̆kpà
petit sentier que tracent les animaux dans la brousse : yɛhwín
sentier de brousse : nùkànmέlì - zunkanlì

Sentinelle
sentinelle : nùxɔ́tɔ́

Sentir
sentir : ɖè wăn - hwε̆n - hwε̆n kpɔ́n - lùn wăn - sè - sè wăn
le fait de se sentir léger : wùyàmɛ
qui sent bon : glíglí - hwìnhwέn
se sentir honoré : yĭ yɛ̀yí
sentir (bon ou mauvais) : hwɛ̆n wăn

Seoir
seoir à quelqu'un : jὲ mε

Séparation
séparation : klàn - klànklàn
séparation d'une case : xɔgbigbo - xɔgbugbo

Séparé
être séparé : ɖò vò

Séparément
séparément : vokàn vokàn

Séparer
séparer : ɖă - ɖè ɖŏ vò - gbò - kàn mε ɖó vò - klàn
se séparer brutalement : kíjà
se séparer en morceaux : ɖè xwɛ̀
se séparer en quartiers : ɖè xwɛ̀
séparer deux combattants : ɖă hùn nú mε
séparer deux personnes en dispute : ɖă mε
séparer les amandes de palme de leur coque brisée : cyàn dèkín

Septième
septième : tέnwegɔ́

Sépulture
sépulture : yɔ̀ - yɔdò

Sérénité
sérénité : ayijàyĭ - vivomimɔ̀ - vuvomumɔ

Sérieusement
sérieusement : kéwúnkà - kútúkútú

Sérieux
sérieux : fínnífínní
sérieux pour un adolescent : fànnàfànnà

Serin
serin : băkà

Serment
serment : xwíxwlé - xwléxwlé

Serment
faire serment : xwlé - xwlé aɖĭ - xwlĕ măwŭ nyĭ

Serpent
serpent : akpàca - ayìmὲnú - dàn - lyò
serpent aquatique : tɔdàn
serpent arboricole : kpàblàkàn
serpent bananier : danmifún
serpent cracheur : xlibó
serpent de très petite taille : domεdàn
serpent des revenants : domεdàn
serpent gris : waxowaxò
serpent gris très rapide : ahóahó
serpent très venimeux : aɖiɖàn - lὲnklέnsέn
serpent trigonocéphale : amanɔnú jakpatà - jakpatà
serpent vaudoun : dangbé
serpent vert qui grimpe aux arbres : lyὲnklέnsέn
serpent vert tirant sur le jaune : danmifún
un serpent enroulé sur lui-même : dan xàsàxàsà

Serre
serre : fὲn - xɛfɛ̀n

Serré
serré : tέnwùn
être serré : kpítí
très serré : jànjànjàn - kpítíkpítí

Serrer
serrer : blă - fyɔ́n - jăn - nyɔ̀ - sìn - sìn kàn dŏ - xà
se serrer : sὲ bɔ̀ dŏ mεɖé wŭ
se serrer la ceinture : blă xomɛ̀
serre-tête : tablanú - tablavɔ́
serre-frein : flεhεntɔ́
serre-freins d'un véhicule : hùnɖótetɔ́
serrer autour des reins : sìn d’alìn - sìn dó alìn
serrer la main à titre de félicitations : sɔ́ atɔ́ɔ́n dó atɔ́ɔ́n mὲ
serrer la main de quelqu'un : nă alɔ̀ mε
serrer le frein : hὲn flέὲn
serrer quelqu'un : xà mɛ
serrer un noeud : nyɔ̀
serre-tête : tablà - tabladukwí
tout ce qui serre la taille : gŏ

Serrure
serrure : hɔnsúnú
serrure de porte : sεlí

Serrurier
serrurier : selíblótɔ́

Servant
servant : mεsεntɔ́
servant de messe : mĭsasεntɔ́

Servante
servante : deví nyɔ̆nù
petite servante : vìɖómεgɔ́n

Serviable
celui qui est serviable : yɛyínɔ̀

Service
service : alɔdidó - alɔdudó - azɔ̆ - azɔ̆mὲ - mεsinsεn - nŭsinsεn
celui qui rend service : alɔdotɔ́
être au service de quelqu'un : wà azɔ̆ nú mɛ - w'azɔ̆ nú mɛ

Serviette
serviette : glŏ - wèmàhɛ́nnú
serviette de table : dukwí - nusùnsúnnú - tàvodukwí
serviette de toilette : nukúnmέsúnsúnvɔ̀ - wùsúnsúnnú

Servir
servir : flɔ́n - sὲn
se servir abusivement des biens nécessaires à autrui : wlŏ nŭ ɖù
se servir de : zăn
servir à : sɔ́ dŏ wà nà - sɔ́ wà nà
servir d'interprète à quelqu’un : sè gbè nú mε
servir le roi : sὲn axɔ́sú
tout ce qui sert pour se laver les mains : alɔklɔ́nú - asíklɔ́nú

Serviteur
serviteur : deví - deví súnnù - kàsέntɔ́ - mεsεntɔ́
aller demander un enfant comme petit serviteur : yì byɔ́ vĭ
petit serviteur : vìɖómεgɔ́n
serviteur de sakpatà : sakpatàsέntɔ́

Servitude
servitude : mεkannu

Ses
ses : étɔ̀n - tɔ̀n

Seuil
seuil : alihέnnú - hɔnjí - hwὲ - kpekàn - kpokàn
au seuil : hɔnlihέnnú - hɔnlinu

Seul
seul : ɖóɖó - ɖóɖónɔ̀ - ɖokpónɔ̀
d'un seul bond : calawùn
d'un seul coup : bàvú - cawùn - cɔwùn - fyawùn - gblĭgbὲ - hawùn - hawùnhawùn - hazawùn - hiwùn - hwaà - hwawùn - hwεnwùn - jɔwùn - kpétè - mawùn - mlàwún - mlεwún - tówún - vawùn - xasawùn - xawùn - xwaà - yawùn
d'un seul coup (en giclant) : gbuwùn
être seul : lòlwé
tout seul : ɖóɖó - ɖokpó - kɔ́kɔ́ɖɔ́kɔ́
un seul : ɖokpó - ɖokpógéé - ɖokpónɔ́géé - géé
une seule chose : nŭ ɖokpógéé
une seule fois : azɔ̀n ɖokpó - ɖokpógéé
seule : xlohŭn

Seulement
seulement : amɔ̆ - géé - jàn - jέn - kpowùn - kέɖέ - pɔwùn

Sève
sève : atínsìn - hunhɔ́n - lὲnkpɔ́n - sìn
sève du palmier : atàn
sève du roko : lokócέ

Sévère
sévère : adàntɔ́nɔ̀ - jijɔsyέnsyέnnɔ̀
être sévère : hùn zò - syέn

Sévérité
sévérité : hunnylanylà - jijɔsyέnsyέn - yadónúmɛ

Sevrage
sevrage : anɔɖíɖé

Sevrer
sevrer un enfant : ɖè anɔ̀ nú vĭ

Sexe
dans le sexe : yɔmɛ̀
dans le sexe de ta mère : nɔ we yomɛ̀ - nɔ'we yɔmɛ̀
sexe de la femme : anà - anagantà
sexe du petit garçon : ajakaví
sexe en général : nε̆
sexe féminin : mĭnɔna - nyɔ̀núxwémὲ - tù
sexe féminin (euphémisme) : nyɔ̀nùɖésú
sexe masculin : ɖŏ
sexe sans orifice : mama
sorte de cache-sexe rudimentaire : vatε
un jeune garçon qui a des rapports sexuels avec une jeune fille et vice versa : blŏ vayúù

Sextuple
sextuple : ayizέn ɖò bŭ

Sexuel
avoir des rapports sexuels avec un homme : yì súnnù gɔ̆n - bà sìn kɔ̀n nyì àyĭ
avoir des rapports sexuels avec une femme : yì nyɔ̆nù gɔ̆n - bà nŭ ɖù - kpàn alɔ̀ nyɔ̆nù - kpàn lɔ̀ nyɔ̆nù
avoir des relations sexuelles : dɔ̆ kpɔ́ - wà ayɔ̆ - wà yŏ
avoir des relations sexuelles avec une femme mariée : bà mε ɖĕvò’sí - bà mε’sí
avoir un premier rapport sexuel avec une jeune fille vierge : gbă avɔ̀ nú mε
avoir un rapport sexuel avec quelqu'un : jὲ kpɔ́ xà mε - kpé xà mε
concernant l'impureté au plan sexuel : wunhunhɔ́nlíxò
faire l'acte sexuel : wà ayɔ̆

Short
short : cokotò glì

Si
si : afì - é sín énέ wú bɔ̀ - ée
c'est comme si : cí ɖɔ̀... ɖɔhùn
si seulement : vέ ko

Siècle
un siècle : xwe kanweké

Siège
siège : azinkpò - zinkpò
siège branlant : azinkpo kíjέkíjέ
siège des affections : xomɛ̀
siège du sentiment et de la pensée : ayì
siège en bois : xwlɛzinkpò
siège en bois de teck : xwlɛ́zinkpo
siège fait avec des branches de palmier raphia : jăn

Sien
sien : ée - étɔ̀n

Sieste
sieste : hwemεmlɔ̀
faire la sieste : dɔ̆ hwemεmlɔ̀

Sifflement
sifflement : kwín - kwínkwín

Siffler
siffler : kùn kpetè
action de siffler : kwínkwín

Siffler
siffler avec la bouche : kún kwín - kwín
siffler avec un sifflet en métal : kún flè
siffler pour la cérémonie de sunkúnkún : kún sùn nú vĭ - kún sùn

Sifflet
sifflet : kpetè
sifflet en métal : flè

Siffleur
siffleur : flèkúntɔ́

Signature
signature : alɔdówèmàmὲ

Signe
signe : nùjìjlέ - nùjlὲjlέ - wŭntùn
faire signe à quelqu'un : mì alɔ̀ nú mε
faire signe à quelqu'un en soulevant les sourcils : gbò wundà nú mɛ
faire signe de la main à : mì alɔ̀ nú - zĕ alɔ̀ nú mε
faire signe des yeux : mì nukún
faire signe des yeux à quelqu'un : kpɛ̀n wùn - mì nukún nú mε - mì wùn nú mε
faire un signe : ɖŏ wŭntùn
faire un signe en relevant et en abaissant les sourcils pour dire oui : gbò wundà
le signe de la croix : wŭntùn aklúzu tɔ̀n
signe de beauté chez les femmes : ală
signe de mauvais augure : nŭsìnnŭ
signe de réponse : fɔ̀ɔ̆
signe du Fà : dutitὲ - dù - fàdù
signe du Fà dont le possesseur est très craint : gbădù
signe du génie de la divination : losò
signe-enfant dans la consultation du Fà : duví
signe-mère dans la consultation du Fà : dutitὲ

Signer
signer : dŏ alɔ̀ wèmà mὲ
signer un document : dŏ alɔ̀ wĕmà mɛ̀
signer un papier : dŏ alɔ̀ wĕmà mὲ - tὲ alɔ̀ wĕmà mὲ
signer une lettre : dŏ alɔ̀ wĕmà mɛ̀

Silence
silence : abɔ̆ - ɖă
en silence : abɔέ
silence ! : n'abɔ̆ nɔ̀ abɔ̆ !

Silencieusement
silencieusement : makεnu - tótótó

Sillon
sillon : hwὲn
faire la deuxième partie d'un sillon : fέ hwὲn
faire la première partie du sillon : kàn hwὲn
faire le deuxième côté d'un sillon : fε hwὲn
faire le premier côté d'un sillon : kàn hwὲn

Silo
silo : ayidò

Silure
genre de silure noir : wɔ̆n
petit silure : fεnví
petit silure (moins grand et plus noir que asàn) : túnví
silure blanc : cέnkὲn
silure blanc avec trois nageoires renforcées de piquants : fὲn
silure de grande taille : asɔ̀n

Simple
simple : blàblà - blakasaà - hayà - yàyà
simple (plante) : amà
être simple : ɖò wɛ̀n - nɔ̀ yàyà - yayanɔ̀

Simplement
simplement : céké - kέɖέ - kέɖέέ
simplement posé : céɖéé
tout simplement : kpowùn

Simultanément
simultanément : zɛ̆nzɛ̆n

Sincère
sincère : aɖì - nùgbóɖɔ́tɔ́ - zɔnjɛzɔnfɔ́n
être sincère : ɖɔ̀ nùgbó - ɖɔ̀ xomɛ̀ - ɖò tè - ɖò wɛ̀n

Sincérité
sincérité : nùgbóɖíɖɔ́ - xomɛɖiɖɔ

Singe
singe : kàblì - zĭn - zìnwó - zunhoxó
espèces de singe : abawè
gros singe : atò
gros singe mâle : hă gbonɔ
petit singe : hàví
petit singe des jumeaux : amulè

Singe
singe de couleur sombre avec le bout de la queue blanc : tɔklààn
singe jaune : aklààn - klààn
singe noir à col blanc : zìnblàwewé

Singer
singer : vlɛ̆

Sinon
sinon : zɛ̀ wŭ

Sirop
sirop : ahanviví

Sisal
sisal : hùnsínkàntín

Site
site : tὲn mὲ

Situation
situation : nyìnyí

Six
six : ayizέn
six cents : nŭɔtɔ̀n

Sixième
sixième : ayizέngɔ́
le sixième : ayizέngɔ́ ɔ́
sixième roi d'abomey (1775-1789) : kpέnglà

Slip
slip : gbagbé - gbagwé - kpàwúnkpàtí - kpàwúnkpélí

Sociable
sociable : hayà
ne pas être sociable : kú xomε

Société
société : gbε̆
société secrète : gεlεdέ
société secrète de sorciers : ganbaɖà

Soeur
soeur : nɔ̀ví
belle-soeur : asi mĭtɔ̀n - asì nɔ̀ví - nyɔ̆wὲn
grande soeur : dadà
soeur aînée : dadà
soeur jumelle d'un roi : ahangbè

Soie
soie naturelle ou artificielle : sέdà

Soif
soif : sinnugblà - xò bò
avoir soif : kɔ̀ xú mε - sìn gblă mε - sinnugblă sìn mε - vε̆ xú mε

Soigner
soigner : kpé nukún wŭ - wlĭbò
soigner la maladie de quelqu'un : dŏ amà mε
soigner une plaie : klɔ́ akpà - xò akpà zò
soigner une plaie avec de l'eau froide : xò akpà zò

Soigneux
soigneux : nukúnkpénùwùtɔ́
être soigneux : zìn wŭ

Soin
soin : bó nú - nukúnkpédómεwú - nukúnkpénùwú
le fait de prendre soin de quelqu’un : bowliwlí
soins à prendre au sérieux : bòwàtɔ́
soins vigilants pour les choses : yakénúnŭ

Soir
soir : gbadà - gbadanu - hweyixɔ - zànkúkú

Soirée
soirée : gbadanu
dans la soirée : gbadanu

Soit
soit que... soit que : kpàn... kpàn - o... o
soit... soit : kpàn... kpàn

Soixante
soixante : kanɖé ko
soixante-dix : kanɖé gbàn
soixante-quinze francs : kpɔ́wun atɔ̀n - kpɔ́wùn atɔ̀n

Sol
sol : ayĭ - ayìkúngban

Soldat
soldat : ahwanfuntɔ́ - sɔ́jà

Sole
sole : afɔkpàkpà

Soleil
soleil : hwè - hwevɔ́ - hweyivɔ́ - hwezivɔ́
beau coucher de soleil : hwè gbà amì zε̆n
soleil brûlant : hwezivɔ glaglà
soleil comme source de lumière : hwezé
soleil torride : hwezivɔ́ nyànyà

Solide
solide : gagogago - jangbaàn - jangbanjangbàn - jànjàn - nawùn - syέnsyέn - tεkowò
corps solide : wŭtù
être solide : dὲ kàn - syέn - syέn kàn
être solide (en parlant d'une personne) : syέn dà
être solide (étoffe) : syέn kàn
solide gros et vigoureux : nagùn

Solidement
solidement : gúngún - jangbaàn - jangbanjangbàn - syέnsyέn - tànwúntànwún
ne pas être solidement fixé : xò tò
solidement planté debout de manière obstinée : kpàntyàngàn
très solidement : kpànwúnkpànwún

Soliste
soliste : hansinɔ̀

Solitaire
solitaire : xlohŭn

Solitairement
solitairement : càɖàà - kàdàà

Sollicitude
sollicitude : nukúnkpédómεwú - nukúnkpénùwú

Solution
le fait de chercher ensemble une solution : wlɛnwínɖíɖé
solution : wĕ

Sombre
sombre : kpitiì - viì

Sombrer
sombrer : flí xwè - syɔ́

Sommeil
sommeil : amlɔ̀ - amlɔgɔ́
avoir sommeil : amlɔgɔ́ sín mε
être en plein sommeil : ɖò amlɔ̀ mὲ
n'avoir pas sommeil : nɔ̀ wunzὲn
sommeil continu : sεnmlɔ̀
sommeil de civette : sεnmlɔ̀
sommeil profond : sεnmlɔ̀
sommeil profond provoqué par un talisman : sεnmlɔ̀

Sommeiller
sommeiller : sà amlɔgɔ́ - sà kɔmlɔgɔ́

Sommelier
sommelier : sinbanúmεtɔ́

Sommet
sommet : atà - jĭ - ta
au sommet de : zanmɛ̀
être au sommet : ɖò... jĭ
le sommet d'un arbre : azàn - zàn
sommet de la tête : zogudó

Somnifère
somnifère : amlɔtínkὲn

Somnolence
somnolence : kɔmlɔgɔ́

Somnoler
somnoler : amlɔgɔ́ sìn mε - nyì bɔlŭ - sà amlɔgɔ́ - sà kɔmlɔgɔ́

Son
son : càkítí - étɔ̀n - gbè - hunhlún - linfínyónú - tɔ̀n
son (de maïs, de mil) : flofló
son beau-père : asi tɔn tɔ́ - asú tɔ́n tɔ́
son de la flûte : kpεngbe
son dernier enfant : vĭ tɔ̀n gùdó tɔ̀n
son du cor (corne de boeuf) : kpεngbe
son fils unique : vĭ tɔ̀n ɖokpónɔ̀
son gendre : vì tɔ́n sú

Songe
songe : dlɔ̆
faire un songe : kú dlɔ̆

Songer
songer : kú dlɔ̆ - lìn

Sonné
sonné : nùlúnɔ̀

Sonner
action de sonner : gannxóxixo
sonner de la trompe : kún lanzò
sonner la cloche : xò gàn
sonner une clochette : bò

Sonnette
actionner la sonnette d'un vélo : xò gàn
sonnette que l'on faire qu'en retentir devant un cortège de femme du roi d'abomey pour en écarter tous les hommes : caɖagan

Sonore
d'une voix sonore : lélé - lélélé

Sorcellerie
sorcellerie : azĕ
nom générique et religieux de la sorcellerie : mĭnɔna

Sorcier
sorcier : azètɔ́ - mĭnɔna - nukúnnεnɔ̀ - mĭnɔ̀
être sorcier : ɖŏ azĕ - ɖŏ azĕ kà - ɖŏ xɛ̀ - ɖù azĕ
l'homme aux griffes, surnom du sorcier : fεnnɔ̀

Sordide
sordide : kwíjì

Sorgho
sorgho : abɔ̀

Sornette
sornettes : nùdóɖɔ̀

Sort
sort : hendówà - gbεnú - sέ
jeter un sort à quelqu'un : cέ kpè mε

Sorte
de différentes sortes : alɔkpalɔkpà - tεnmε tεnmὲ

Sorte
de quelle sorte ? : nàhún ?
de toute sorte : tεnmε tεnmὲ
de toutes sortes : hămὲhămὲ - nukúnmέ nukúnmέ
faire en sorte que : blŏ ní sù ɖàxó

Sorte -
de sorte : alɔkpà

Sortie
sortie : hwεzizε - tíntɔ́n - túntɔ́n
faire faire sa première sortie à un enfant et sa mère : kɔ́ sùn
faire sa première sortie (en parlant d'une femme qui vient d'accoucher) : kɔ́ sùn nú vĭ
sortie de l'oeuf : vìfléflé
sortie des plantules des grains en fermentation : kuntúntɔ́n

Sortilège
sortilège : azĕ - bŏ
action de faire des sortilèges contre quelqu'un : bòcyɔ́sínsὲn - bòɖònúmε
faire des sortilèges contre quelqu'un : bŏ nyanya
faire un sortilège en faveur de quelqu'un : sà bŏ gbè
faiseur de sortilèges : azètɔ́

Sortir
sortir : tɔ́n - zɛ̀ hwɛ̀
faire sortir : ɖɔ̆ - nyà - nyà mε - nyà mε tɔ́n - nyà sέ dó - tún
faire sortir de : ɖè tɔ́n sín
faire sortir l'eau : xwí sìn
faire sortir les nouvelles recrues du couvent vaudoun : ɖè hùn
faire sortir quelque chose : ɖè nŭ nyì tè
faire sortir quelque chose de son enveloppe : flé
faire sortir quelqu'un : tún mε
faire sortir quelqu'un du couvent : ɖè sù
sortir de : go sín - jὲ tè - slɔ́ sín - tɔ́n sín
sortir de l'oeuf : flé azìn - flé vĭ
sortir de terre : flelè
sortir d'une cavité naturelle en traversant la paroi : zɛ̀ kpà
sortir en belle toilette : tɔ́n acɔ́ - tɔ́n kpódó acɔ́ kpó
sortir un bourgeon : tɔ́n kùn

Sosie
sosie : mεɖimε

Sot
sot : agblímɔnɔ̀ - alukúnɔ̀ - gɔgɔnɔ̀ - gɔgúnɔ̀ - gùgú - gùgùtɔ́ - lùlùnɔ̀ - lεnnɔ̀ - mε lulú - mεlulú - nùlúnɔ̀ - xlŏnɔ̀ - klenɔ̀
être sot : gŭ - jɔ̀ xlò - jɔ̀ yɛyi - lŭ - lŭ nŭ

Sottise
sottise : gɔgú - gùgú - lùlú - nùlúlú - xlojijɔ - yɛlu - yɛyijijo - yɛyijujo
faire des sottises avant l'âge : gbà zɛ̆n

Souche
souche : atínta
faire souche : dŏ kún

Souchet
souchet : fyò

Souci
souci : adì - akpɔ̀ - nùlínlín - tamεlinlin
faire du souci à quelqu'un : gbà tamὲ nú me
se faire du souci : adì cì mε - adì hù mε - akpɔ̀ hù mε - sɔ́ ɖŏ hŭn mὲ

Soucier
se soucier de : kéyà - kíyà

Soucieux
être soucieux de sa propreté (pour une personne) : fɛ́ wŭ

Soucoupe
soucoupe en terre cuite : ayĭzε̆n

Soudainement
soudainement : jéwún - vawùn

Souder
souder : cà - cà gàn - kpé - tlέ

Soudeur
soudeur : gancàtɔ́ - gankpétɔ́ - nùkpétɔ́ - nùtlέtɔ́

Soudure
soudure : nùkpíkpé - nùtítlέ

Souffle
souffle : agbɔ̆n - funfún - gbigbɔ̀

Souffler
souffler : fún - fún funfún
souffler à l'oreille : ɖè kpà mε
souffler dans un instrument à vent : kún
souffler sur le feu : fún zò

Soufflet
soufflet : zonyinyi
soufflet (instrument du forgeron) : wɔ̀hún
soufflet de forge : hŭn
soufflet de forge traditionnel que l'on actionne verticalement de chaque main : futukéɖé

Souffleter
souffleter : gbà tómὲ - nyì zò nú mε - xò tómɛ̀
souffleter quelqu'un : nyì zò nú mɛ

Souffrance
souffrance : nùvìvέ - wùvɛ́ - yà - yajiji

Souffrance
exprimer sa souffrance : wὲn azɔ̀n
souffrance morale : akpɔ̀ cì mε
souffrance mortelle : kúyà

Souffrant
souffrant : yajitɔ́

Souffrir
souffrir : ɖù yà - jì yà - mɔ̀ wùvɛ́ - xò kévè
faire souffrir : dŏ yà nú mε
faire souffrir quelqu’un : ɖè dŏ mε - dŏ yà nú mɛ - wà nŭ xà mɛ
le fait de souffrir : yajiji
souffrir de la soif : sinnugblă sìn mε
souffrir moralement ou physiquement : mɔ̀ wùvέ
souffrir terriblement : ɖù yà

Soufre
soufre : ɖumú - hwemí

Souhait
souhait : ɖε̆ - ɖεxixo - jìjló
à souhait : céké céké
à vos souhaits quand on éternue : kúabɔ̀
particule servant à exprimer un souhait : ló

Souhaiter
souhaiter des malheurs à quelqu'un : dŏ vodún mε
souhaiter du bien à un vaudoun : xò ɖɛ̀ nú vodún
souhaiter du mal : dŏ vodún mε - xò ɖὲ nyanya
souhaiter la fête à quelqu'un : dŏ xwè gbe nú mɛ
souhaiter quelque chose à quelqu’un : xò ɖὲ nú mε

Souiller
souiller : hὲn gblĕ
se souiller de quelque chose : và nŭ
souiller de boue : babà
souiller de boue quelqu'un : fàn babà
souiller une petite fille : zɛ̀n nŭ mɛ wŭ

Souillure
souillure : ɖăkpεɖὲ - nùkwíjí

Soulager
soulager : dŏ fífà
aller se soulager : yì nùkàn mὲ
soulager quelqu'un : nă agbɔ̆n mε

Soûlard
soûlard : jεtɔ́ví
soûlard (insulte) : sinmεnù

Soulever
soulever : sɔ́ dŏ ji - sɔ́ yì jĭ
se soulever : ɖónyà - xò zĭn
se soulever (pour la poussière) : dεὲn
soulever un objet : zĕ

Soulier
soulier : afɔkpà
souliers ferrés des soldats : glogínù

Soumettre
se soumettre à quelqu'un : jŏ ta nú mε - lɔ̀n nŭ nú mε
soumettre à la consultation : nyì akàn
soumettre à l'épreuve de la corde : nyì kàn
soumettre quelqu'un à l'épreuve du poison : kpé aɖĭ
soumettre quelqu'un au poison d'épreuve : kpé aɖĭ nú mε
soumettre une affaire à quelqu'un : ɖŏ tè nú mε ɖé

Soupçon
soupçon : nùvὲdómε

Soupçonner
soupçonner quelqu'un de quelque chose : vὲ nŭ dŏ mε
soupçonner quelqu'un de vol : vὲ ajò dŏ mε

Souper
souper : gbadà nùɖúɖú

Soupeser
soupeser : dàn kpɔ́n- xò kpɔ́n

Soupir
soupir : gbigbɔjέ
grand soupir : fiìn

Soupirer
soupirer : wɛ̀n azɔ̀n

Souple
souple : didε
être souple : bɔ̀ - dὲ

Source
source : tɔjɔtὲn
la source de tout être : ligidi
source célèbre dans l'histoire du dahomey : ɖìtɔ́
source d'une rivière ou d'un fleuve : tɔtaligbé

Sourcil
sourcil : nukúntàfún - wundà - wundafún

Sourd
sourd : tókúnɔ̀

Sourd
être sourd : kú tó
le fait de faire le sourd : tókúsé

Souricière
souricière : ajakaja - ajakawlíjà

Sourire
sourire : kò nŭ
sourire fait à moitié en laissant voir la gencive : klényɔ̀

Souris
souris : ajakà
petite souris : ajakaví
petite souris des champs : abwè - abweví
sorte de souris à queue touffue dangereuse : sɔsumàsèɖĕ
souris chapardeuse : ajaka hètó
souris grise au ventre blanc : hètó

Sournois
sournois : awlinmεdàn - blὲbàtɔ́ - mε blublú

Sous
sous : asà - glɔ̆
sous beaucoup de rapports : gbɔ̀n nŭ gègé’linu
sous la dépendance de : sí
sous la dépendance de quelqu'un : mε así - mε’sí
sous la pluie : jìtógbè
sous la table : tàvo gwlέ
sous l'arbre : atínsà
sous l'arbre à palabre : totínsà
sous le roco : lòkósà
sous ponce-pilate : ɖò pɔ́nsu pilàtu sí

Soustraire
soustraire : fìn - hwĕ - hwè sín mὲ

Soutane
soutane : awu gagà yɛhwenɔ lɛ tɔ̀n

Soutenir
soutenir : găn
soutenir la proposition de quelqu'un : gblɔ̆n d'é wú nú mε
soutenir une action en justice : yì hwɛ̀ gbé

Soutien
soutien : alɔdómεtɔ - alɔdotɔ́
n'avoir aucun soutien : jὲ gblŏlŏ mὲ
soutien-gorge : anɔblanú - anɔbέnú - anɔwlinú - anɔwlíwú

Souvenir
souvenir : flín
action de se souvenir : flínflín
celui qui se souvient de quelqu'un : mεflíntɔ́
ne plus se souvenir : bŭ dŏ mε
ne plus se souvenir de quelque chose ou de quelqu'un : bŭ wăn - bŭ wùn
ne plus se souvenir de quelqu'un : bŭ nu - bŭ nyĭ
se souvenir : flín
se souvenir de quelqu'un : flín mε
souvenir de quelque chose : nùflínflín
souvenir de quelqu'un : mεflínflín

Souvent
souvent : azɔ̀n gègé - hwεhwὲ

Spécial
spécial : vò
agent spécial : xàgàn

Spectacle
spectacle : nùkpínkpɔ́n

Spectateur
spectateur : nùkpɔ́ntɔ́

Sperme
sperme : afɔnasìn - vĭsìn

Spiritueux
spiritueux : ahàn

Spontané
spontané : sù

Sport
le sport : wezunkínkàn

Squelette
squelette : xú gló xùgblàgblà - xúglòxú - xúkplékplé - glàóglàó - govíkàcwé - kàcàkàcà

Station
station : tenɔtὲn

Statuette
statuette : atínmεsɔ́
statuette en bois ou en terre : bobò - bòcyɔ́
statuette représentant un jumeau décédé : atínkpavĭ

Stérile
stérile : majìɖĕnɔ̀

Stérilité
stérilité : vìmàjí

Sternum
sternum : hùnjí

Stomatite
stomatite : nuslú

Stoppant
en stoppant brusquement et bruyamment : gliwùn

Stupéfait
être stupéfait : lŭ

Stylée
bien stylée : mεsegàn

Stylo
stylo : nùwlànnú - wèkpóví - wèwlàntín

Suaire
suaire : cyɔ́vɔ́

Subalterne
subalterne : mεɖomεsí

Subdivision
subdivision d'un tout : kànɖó

Subir
subir la sanction d'une mauvaise action : sún sìn tɔ̀n
subir l'emprisonnement : sὲn gàn
subir l'épreuve de la corde : nyì kàn
subir l'épreuve du poison : ɖù aɖĭ
subir les conséquences d’un acte dangereux : ɖìɖà zĕkpeté

Subitement
subitement : ajijì - kpowun ɔ́ - tlóló - vawùn - viwùn - vlíwún - xwɛ́wún

Subjonctif
subjonctif exprimant un souhait un ordre : ní

Submerger
submerger : gbɛ̆ dŏ mε

Subsister
subsister : gbɛ̆ kpò ɖò - nɔ̀

Succéder
se succéder : jɛ̀ gŭdò
succéder à quelqu'un : ɖyɔ̆ mε - jɛ̀ mε tɛ̀nmɛ̀

Succession
succession héréditaire de père en fils - : tɔ́kúnúvìsɔ́

Successivement
successivement : adlají - adlajídlají - dlajídlají

Succinctement
succinctement : cέwún

Succomber
succomber à la tentation : jὲ tíntέnkpɔ́n mὲ

Succulent
être succulent : vìví - wlĭ ɖɛ̆

Sucer
sucer : gbìngbɔ́n - gbùngbɔ́n
sucer (le sein) : nɔ̆

Sucette
sucette : kpovínɔ̀

Sucre
sucre : súklè - yovójɛ̀

Sucrer
sucrer : dŏ súklè mὲ

Sucrerie
sucrerie du genre sucre d'orge : ɖiɖì

Sucrier
sucrier : súklego - yovójɛgbàn

Sud
le sud : xuligbó
le sud d'un pays : tofɔligbé

Suer
suer : jὲ dε̆n

Sueur
sueur : dε̆n - dεnjijέ

Suffire
suffire : kpé - sù

Suffisamment
suffisamment : kàflàkà - kpíkpé

Suffisance
en avoir à suffisance : nyɔ̆ nú mε

Suffisant
être suffisant : kpé - sù

Suffoqué
suffoqué : kpé kɔ̀

Suicide
suicide : mεɖéhúhú

Suicider
se suicider : hù mεɖé

Suie
suie : avì - zɛ̀nwí

Suite
à la suite : gŭdò

Suivant
suivant - le suivant : bɔ̀

Suivre
suivre : jὲ gŭdò - kplà - mlε̆ - mlε̆ dŏ - xwè dó - xwè dŏ mɛ
action de suivre le gibier à la chasse : lanxwíɖàxwíɖà
se suivre : jὲ gŭdò
suivre la piste de quelqu'un : dŏ mɔ̆ mε tɔ̀n
suivre le gibier avec précaution : xwíɖà
suivre le rythme : jὲ gàn
suivre les traces de : dŏ afɔ̀
suivre les traces de quelqu'un (au figuré) : jὲ mε gŭdò
suivre ou filer quelqu'un : xwíɖà
suivre quelqu'un : jὲ túnnu mεɖé tɔ̀n
suivre un chemin : mlε̆ alì

Sujet
sujet : nŭ
au sujet de : ɖŏ... tamὲ - ɖŏ... wŭ - ɖò... wŭtù - gbɔ̀n... gblamὲ

Summum
summum : kúkúmàkwí

Supercherie
supercherie : yɛmɛnuwiwà - yɛnuwiwà - yɛwiwa

Superflu
superflu : kpò ɖ'é jí

Supérieur
supérieur : găn - mεɖómε - mεhúgănmὲ
à un niveau supérieur : hăgà

Supérieur
être supérieur à : hŭ
être supérieur à quelqu'un : hŭ găn mε

Supériorité
supériorité : gànhùhú - gànhúmε - gànhúnŭ

Superlatif
idée de superlatif : cúcú
marque le superlatif avec l'actif vovà (tout à fait) : nyagoò
même sens que cúcú dans le langage enfantin : cwícwí
sert de superlatif à dur : jàwún
sert de superlatif à vɔvɔ : xɛ́xɛ́ - xɛ́xɛ́xɛ́
sert de superlatif à wèwé (blanc) : foò - tété
sert de superlatif au verbe wĕ : pépé - pépépé
superlatif de fà : twέtwε - tyέtyέ
superlatif pour "noir" : dúdú
superlatif pour "rouge" : cέcέ
superlatif pour akwɛ́nɔ̀ : hɛjɛkɛ̀
superlatif pour le silence : tótó
superlatif pour marquer l'abondance : vininì
superlatif pour mέ : cécé

Supplément
supplément : gɔ̆ nà - gɔ̀nà - kέn - nùɖèjí - xúnà
être en supplément : lăn

Suppliant
suppliant : vosatɔ́

Supplication
supplication : vò - vosisa - vὲvὲ
faire un geste de supplications : nyì alɔ̀ alɔ̀ mὲ

Supplice
supplice : yà ɖaxó - yajiji - dŏ kεnklέn - sà vò nú mε - vὲvὲ
supplier quelqu'un : hὲn afɔ̀ nú mε - sà vò nú mε
supplier quelqu'un avec insistance : cì kpὲ nú mε - jὲ kɔ̀ nú mε

Support
le support des noix de palme dans un régime : sɔ́nlín
support en bois : agbanutín
supports du matelas ou de la natte : zanhwlahwlà

Supporter
supporter : dὲ sún - hὲn - sɔ́ sà wŭ
celui qui supporte : mεnɔsɔ́nùsàwŭ - nùsɔ́sàwùtɔ́
qui ne supporte pas beaucoup : adodohɛntɔ́
supporter d'une équipe : ahwanjεmεjitɔ́
supporter la chaleur : dɛ̀ ɖò yŏzò nu
supporter le froid : dὲ ɖò jɔhɔn nu
supporter un affront : sɔ́ sà wŭ
supporter une peine : hɛ̀n yà agbàn

Supposer
supposer : vὲ - vὲ dŏ... sín - vὲ... wὲ

Supprimer
supprimer : sɔ́ sín ì - sú kún dŏ
celui qui est chargé de supprimer les enfants mal formés : bokɔ́
ne pas supprimer : xlà
supprimer par le poison : gblĕ mε

Suppurer
suppurer : hwlăn - vĭ sìn

Sur
sur : ɖò... jĭ - ɖŏ... jĭ - jĭ - xò
être sur : ɖò... jĭ
sur la butte : kpó ta
sur la chose : d’é wŭ
sur la chose : dŏ é wŭ
sur la cour : kɔxò - kɔ́xò
sur la grand-route : aligboxò
sur la marche : kpeta
sur la pointe des pieds : genu
sur la terre : gbεmε fí
sur l'angle extérieur : zwè jí
sur le champ : azɔ̀n ɖokpó ɔ́ - caà - din tlóló - tlóló - alita - alixò - lixò
sur le chemin du commerce : ajɔ’lixò - ajɔlinú - ajɔlixò
sur le coin : zwè jí
sur le lit de mort : kú zan jí
sur le plafond : azata
sur le plan de : lixò
sur le qui-vive : àcéjí

Sur
sur le rivage : agε̆
sur le rivage, rive : agĕ - gĕ
sur le sable : kɔxò - kɔ́xò
sur le seuil : kpeta
sur le sexe de ton père : atɔ́ wé yomɛ̀ - atɔ'wé yɔmɛ̀
sur les genoux : akɔ́n
sur l'heure : din tlóló
sur ses gardes : àcéjí
sur soi mais caché : gŏmὲ
sur un ton élevé : lélé
sur un ton très élevé : lélélé

Sûr
bien sûr : cɔcɔ̀
bien sûr : hŭn - kpannyawùn - là
être sûr de : ɖè jì dŏ wŭ - tὲ afɔ̀ jĭ
être sûr de soi : gŏ

Suranné
suranné : cícà
être suranné : cà - sà

Surdité
surdité : tókúkú

Surélever
surélever : mε d’é nú

Sûrement
sûrement : dódó - dódódó - jangejangè - nùgbónúgbó - telinɔ́

Surface
être à la surface de l'eau : ɖò sìn nukúnmὲ
la surface d’un corps : wŭtù - sìn nukúnmὲ - nukúnmὲ

Surgir
surgir d'un coup : xwè tɔ́n

Surmonter
qui surmonte l'autre (pour les dents) : kplàkàsέ - kplέkέsέ

Surnom
surnom appliqué au chien : aglavún wesú
surnom appliqué aux sorciers : zanmɛgbɔntɔ́
surnom de chien : aglavún wèsú
surnom de hlà, l'hyène, dans les récits légendaires et les proverbes : kolíkò
surnom de la tortue : gìcàn
surnom de legba : atacó
surnom de l'homme : kanlinɖujὲ
surnom de sakpata : azɔnwănnɔ̀ - dòxɔ́sú - dɔkunnɔ - ayìxɔ́sú
surnom des amazones du royaume d'abomey : agbò
surnom donné à tout homme de grande taille : daàgà
surnom donné au bokono : awonɔ̀
surnom donné aux femmes vaudoun qui demandent de l'argent ou de la nourriture : nùbyɔ́ɖútɔ́
surnom donné aux sorciers : xɛnɔ̀
surnom du grand frère : fofó
surnom du lion : kinikíní jawuntà
surnom du roi akàbà : yɛwunmɛ̀
surnom du roi glεlὲ : kinikíní
surnom d'un roi : ajàhùtɔ́
surnom d'un roi d’alada : dăkodonú

Surpasser
surpasser : hŭ

Surplus
surplus : kpénà - kpòɖ'éjí - xúnà

Surprenant
surprenant : hiì
être surprenant : jĭ wŭ - kpàcà

Surprendre
surprendre : bàɖă - cyɔ́ - fyàn - gbò dŏ - hὲn hŭn nú mε
surprendre quelqu'un : cyɔ́ dŏ mε jĭ - gbò mε dŏ - hwlε̆n hŭn nú mε - hwlε̆n hŭn xà mε
surprendre quelqu'un en flagrant délit : cyɔ́ dŏ mε jĭ

Surprise
surprise : ajijì - nùfyànmε
interjection qui marque la surprise : ò

Sursaut
en sursaut : jawùn - jéwún

Sursauter
sursauter : sí nŭ

Surtout
surtout : ɖò ta jí

Surveillance
surveillance : mεjikpínkpɔ́n - mεjikpúnkpɔ́n

Surveillant
surveillant : azɔ̀jìkpɔ́ntɔ́ - mεcɔ́tɔ́ - mεjikpɔ́ntɔ́ - mεkpɔ́ntɔ́ - nùjìkpɔ́ntɔ́
surveillant de tam-tam : agunglà
surveillant des postes et télécommunications : kankpétɔ́

Surveiller
surveiller : cɔ́ - kpɔ́n - nyĭ

Surveiller
celui qui surveille : xɔtɔ́ (suffixe)
surveiller pendant la nuit : cɔ́ zăn

Survenir
survenir : jɔ̀ - jὲ - sù - wă jɛ̀

Survivre
capacité de survivre de soi-même : mεɖésúnɔ́nyínyí

Suspendre
suspendre : ɖŏ alɔ̀ tè - dŏ azàn glé mὲ - kplà - kplà kɔ̀ - sɔ́ kplà kɔ̀
se suspendre : kplà
suspendre au cou : dŏ kɔ̀
suspendre quelque chose à une corde : sà nŭ dŏ kàn ɖŏ jĭ - sɔ́ nŭ dŏ kàn ɖŏ jĭ

Suspendu
être suspendu au dessus de : tɔ̀ gε̆

Svelte
svelte : gὲ - gεgε - tlέlέ
de taille svelte : tlέlέ
svelte (jeune fille) : jelijélí

Symbole
symbole : xlɛɛ́
symbole de force et de terreur : jawuntà
symbole de la force : kinikíní jawuntà

Sympathie
sympathie : xɔ́ntɔ́nnyínyí
être en sympathie avec quelqu'un : mɔ̀ mε gbɔ̀

Syncope
syncope : nŭ jεmεjí
syncope du mot jinúkun (graine, céréale) : jì

Syndicat
syndicat : azɔ̀gbέ