Cabinet
aller aux cabinets : yì nùgúdò
Cabrer
se cabrer avec arrogance : tùn afɔ̀ tè
Cabri
terme utilisé pour appeler les cabris : akútù
vieux cabri court et solide : gbagbá alŭnkwìn
Cache
cache-sexe pour femme : nùkpé
cache-sexe : gbagwé - godwé
cache-sexe (hommes et femmes) : gòdó
Caché
Cacher
cacher : bibε - ɖìɖá hwlă - hwlă - sɔ́ hwlă - sɔ́ tɔ̀ - sὲ ɖŏ - sὲ xwè - tɔ̀ - và - zĕ hwlă
action de se cacher : sín bìbέ mὲ
cacher l'objet à rechercher : dŏ dὲn
cacher ses faiblesses : bà wì
cacher un fruit pour le faire mûrir : dŏ atínsínsέn và - dŏ… và
le fait de se cacher : xwixwɛ
se cacher : bὲ - hɔ̀n hwlă - hwlă - xwɛ̀
Cachette
cachette : akwεnkwεn - awlìn - bibεtὲn - hwlágwè - nùglɔ́ - wù
en cachette : awomὲ - ɖò wimɛ̀ - hwlàhwlá
Cachottier
Cactus
cactus à larges feuilles : aklántì
Cadavre
cadavre d'un animal : nùkúkú
cadavre non encore enterré : cyɔ́ ɖo zanmɛ̀
cadavre prêt à être mis en terre : aɖɔ̀
le cadavre déjà ficelé : ɖɔ̆
tout cadavre autre que celui d'un homme pourriture : nùkúkú
Cadeau
cadeau au retour d'un voyage : agbanmεkannú
cadeau de bienvenue : jòflɔ́nnú
cadeau de voyage : agbankàn - agbanmεnnú
cadeau pour obtenir une fille en mariage : asibyɔnú
faire un cadeau à quelqu'un : jɔ̀ wŭ mε - nă nŭ mε
faire un cadeau à un danseur pour lui montrer qu'on est satisfait de sa danse (on lui colle une pièce ou un billet sur le front) : xɔ̀ wè nú mɛ
Cadenas
Cadence
qui ne sent pas la cadence : gankúmɔ́nɔ̀
Cafard
cafard : wànsúkpaɖáɖà - wèbésúkpaɖà - wèsúkpaɖà - wètésúkpɖà
Café
Cage
Cagneux
être cagneux : kplé yŏ - kplí yŏ
Cagnotte
Cahier
Cahin-caha
Caïlcédrat
Caillot
Caillou
Caisse
caisse à outils de forgeron : ayaká
caisse en bois : gbà xwlέ
caisse musicale avec languettes métalliques : gbahŭn
Caissier
caissier : àkwέhέntɔ́ - àkwέjíkpɔ́ntɔ́ - àkwέkɔ́nnɔ́tɔ́ - dɔkunjikpɔ́ntɔ́
Calamité
Calcul
calcul : akɔ́nta - akɔ́wunta - lìnlέn - nùlínlέn
Calculer
calculer : lε̆n - lε̆n àkwέ - lε̆n kpɔ́n
Calebasse
calebasse des vaudouns : ajɔká
calebasse magique : acεká
calebasse pour boire : sinnuká
calebasse pour donner de l'eau à boire au vaudoun : bahεntɔ́
calebasse pour mesurer : jlὲká
calebasse pour prendre de l'eau : sinká
calebasse pour prendre de l'eau dans un récipient : sindunká
calebasse pour puiser : tɔká
calebasse pour tam-tam : jὲgó
calebasse que l'on utilise durant les bénédictions : ɖεká
calebasse qui sert à boire de l'eau : dakέ
calebasse qui sert de couvercle à une jarre : zɛ̀nnúká
calebasse servant de mesure : nùjlὲká
calebasses à col pour tam-tam : gò
genre de bignoniacée qui produit les calebasses : kátín
la partie basse de la calebasse : kánɔ
petite calebasse posée sur la jarre pour y prendre de l'eau : dazέnnuká
petite calebasse pour contenir le fâ : fáká
petites calebasses rondes constituant un appareil de musique : azɔgwé
calebasse contenant un objet porteur d'un sort : kpeká
calebasse dans laquelle on mange : nùɖúká
Calebassier
Caleçon
caleçon : gbagbé - gbagwé - kpáwúnkpátí - kpáwúnkpélí
caleçon rudimentaire pour homme : gòdónú
le fait de mettre son caleçon : gòdúdó
sorte de caleçon que portent les cultivateurs pour aller travailler au champ : gbayimὲ
Calendrier
calendrier : azànwèmá - sunzanwemá - xwesunzanwemá - xwezanwemá
calendrier musulman : xwezăn
Calice
calice de messe : vɔ̀sá kɔ́fò
Calligraphie
faire de la calligraphie : gìn wèmá
Calme
calme : azĕ - cúɖúɖú - hùnkúkú - kέɖέgóví - sɔxwixwe - xomɛfífá
celui qui est calme : sɔxwetɔ́
être calme : fá - fá xomɛ̀ - kú hŭn - xwè sɔ́
être calme après irritation ou au lieu de s'irriter : fá xomὲ
Calmer
calmer : cí asɔ̀ nú mε - dŏ gbɔ̀ - hùhwέ
calmer deux personnes qui se disputent : ɖă hùn nú mε
calmer quelqu'un : ɖă mε - ɖŏ alɔ̀ mε jĭ - dŏ gbɔ̀ nú mε
calmer une affaire : xò zò cí
se calmer : dŏ ayì dò - ɖŏ ayì tè - gbɔ̀ - hùhwέ - hwìhwέ - kú hŭn - xwɛ̀
Calomniateur
calomniateur : adingbannɔ̀
Calomnie
calomnie : adingbàn - xókpádómɛnu - xókpíkpá
Calomnier
calomnier quelqu'un : hὲn mε nu - kpà xó ɖɔ̀ dŏ mɛ wŭ
Calotte
calotte des chefs de danxomé : abεtí
calotte portée les jeunes filles : tatέ
calotte que porte les chefs et les représentants des vaudounns : gŏla
calotte ronde en tissu ou en laine : tatέ
Calvitie
Camarade
camarade : ahwangbέ - gbε̆ - hă - hàtɔ́
camarade de ripaille : alɔxágbέ
camarade du même âge : mεhàtɔ́
Camaraderie
camaraderie : hă - hàdìdó
Caméléon
Camelote
Camion
Camionnette
Camouflé
Camoufler
camoufler une affaire : gbă nŭ
Camp
camp militaire : ahwanslá
Campagnard
campagnard : gbèmέnù - gletanù
Campagne
dans la campagne : gbejí - gbèxómɛ̀
Campagnol
Canal
Canapé
Canard
canard : kpákpá - kpákpá xὲ
canard sauvage : ahízíhízí - tɔkpákpá
Canari
canari : agbăn - bàká - sinnuzέn - yovóxɛ̀
petit canari en terre cuite pour culte vaudoun : golí
Cancannier
Cancrelat
cancrelat : hlakpakpà - kákáɖáká
Canif
canif tranchant : hă - aklájíví
Canine
canine : lantlɛ́nɖú - lanwlíɖú - nùwlìɖú
Caniveau
Canna
Cannabis
Canne
canne à sucre : leké - súklétín - yovójɛtín
Canon
canon que l'on enfonce dans la terre : dosò
sorte de canon (utilisé dans les cérémonies) : dogbá
Canot
Cantine
Cantique
Cantonnier
Caoutchouc
Capable
être capable de : tíìn găn
Capacité
Capitaine
capitaine (poisson) : zòkɛ́n
Capital
capital d'investissement : kwέtá - àkwέtá
Capitale
capitale administrative du bénin : xɔgbonú
Capituler
Caprice
caprice : hùzùhúzú - aɖawùn
Capricieux
Captivité
Capture
Capturer
Caquet
Caqueter
caqueter (lorsque la poule a trouvé un serpent) : kɔ́ dàn
caqueter (lorsque la poule va pondre) : kɔ́ azìn
Car
Caractère
caractère : ayì - jijɔ̀ - jujɔ̀ - zìnzán
avoir mauvais caractère : nylá kún - nyɔ̆ jujɔ
bon caractère : jijɔ ɖagbe - jujɔ ɖagbe
celui qui a mauvais caractère : jijɔnyanyanɔ̀
qui a bon caractère : jijɔɖagbenɔ̀
Caractérisé
Carafe
Carapace
carapace : akán - gò - kpà
carapace de crabes : agàságò
Carapace
carapace de tortue : logozokán
Carbonisé
Carboniser
Carcasse
carcasse de vélo : ganglojò
carcasse de voiture : ganglija - ganglojò
Cardinal
les quatre points cardinaux : wɛ̀kɛ́ zo ɛnɛ̀
Carême
carême des chrétiens : hwεsɔ́súsú hwenu
Caresser
Carnassier
carnassier : lanɖutɔ́ - nùwlí kánlín - nùwlìɖútɔ́
Carnet
carnet : wemá kpɛví e nɔ wlán nù dò é - wemavúù e nɔ wlán nù dò é
Carnivore
carnivore : lanɖutɔ́ - mεlanɖutɔ́
Carotide
la carotide sous l'oreille : cikàn
Carpe
variété de carpe : azégὲn
Carpillon
Carquois
carquois : găgò - găkpò - gò
Carré
carré : adaεnεnɔ̀ - adεnεnɔ̀
Carrefour
carrefour : àgbăsà kpíkplétέn - aliklán - aliklántὲn - alikpléhɔ̀nkántὲn - alikplétὲn - tobotobojí
Cartable
Carte
carte d'identité : mεɖé dó gesí wémá
carte d'invitation : mεdida wĕmà - mεylɔ́wémà
Cartouche
cartouche : sokpέn - túkpέn
Cartouchière
cartouchière : agbajá - túkpέngbá - túkpέngójíblánú
Cas
en cas : nudannú - nugblanú
en ce cas là : tὲn nέ ɔ́ mέ ɔ́
Case
aller dans sa case : yì xɔ̀
case avec des murs en terre : dŏxɔ̀
case avec plafond : azaxɔ
case couverte en branches de palmier ou d'herbe : kíxɔ̀
case couverte en paille : sεxɔ̀
case couverte en tôles : ganxɔ̀
case couverte en tuiles : kpέnxɔ̀
case des perles : jὲ xɔ́
case en branches de palmier ou d'herbe : kíxɔ́
case en briques : kpέnxɔ̀
case faite en nervures de branches de palmier raphia : bàdétín
case où toute la communauté rencontre les ancêtres : ɖεxɔmὲ
case sans murs : akabaxɔsá
case sur pieux : kplakpláxɔ̀
case sur pilotis : bàdéxɔ́
cases construites sur pilotis : tɔxwὲ
cases des bords du fleuve : tɔxwὲ
Casque
casque : azà - gàglónú - kasíkì
casque antichoc : kásíki gagogago
Cassé
cassé : gbìgbá - tló - wìnwɛ́n
Casse-cou
casse-cou : nùzέntɔ́ - zɛ̀n nŭ
Casse-croûte
casse-croûte : nudannú - nugblanú
Casse-tête
Casser
casser : gbà - gblĕ - hὲn gblĕ - lɔ̆ - wɛ̆n
action de casser : gbìgbá
Casser
action de casser un véhicule : hùngbígbá
casser des pierres : gbà awĭnyà
casser en petits morceaux : cέ kplé
casser la coque des amandes de palme : xò dèkín - zìn dèkín
casser quelque chose : hὲn gbà
le fait de se casser la tête à coups de réflexions : tamεgbigba
se casser au détriment de quelqu'un : fέn dŏ mε
se casser la hanche : lɔ̀ gŏ
se casser un pied : lɔ̆ afɔ̀
se casser une jambe : lɔ̆ afɔ̀
Casserole
casserole : ganzέn - nùɖàgánnú - nùɖànú
Cassure
Castrer
Cataracte
cataracte (maladie des yeux) : sí
Catéchisme
catéchisme : katekísmù - katekízù
Catéchiste
catéchiste : katekízukplɔ́nmεtɔ́ - mε̆sì - măwùzɔ́wátɔ́
Catéchumène
catéchumène : katekízukplɔ́ntɔ́ - mawùxókplɔ́nví
Catégorie
catégorie : hă - sónú - tὲn mὲ
Cathédrale
cathédrale : yɛhwexɔ ɖaxó
Cauchemar
avoir des cauchemars : fàn gblŏ
Cauri
cauri : àkwέ - àkwέwó - àkwέwókwín
Cause
à cause de : ɖŏ nu - ɖŏ ta mὲ - ɖŏ... tamὲ - ɖŏ... wŭ - ɖò... wŭtù
à cause de leur désobéissance : ɖó tónúmásè yètɔ́n wútú ɔ́
être cause d'un malheur : dɔ̀n nylăn dŏ
Causer
causer : cyán xó - ɖɔ̀ xó - ɖɔ̀ xó nú mε - ɖŏ alisá - ɖŏ alisá xá mε - nɔ̀ alisá xá mε
causer de la douleur à quelqu'un : wà nŭ xá mɛ
causer de la peine à quelqu'un : nŭ vε̆ nú mε
causer de l'angoisse : myă nukún
causer des ennuis à quelqu'un : dŏ akpɔ̀ nú mε
causer des tracas à quelqu'un : fùn mε
causer du déplaisir : nŭ vε̆ nú mε
causer du désordre : dŏ avajà nŭ mὲ
causer l'effroi : dŏ adohù jĭ
Causerie
causerie familière : alisá
Causette
causette : dafέ - hwεninɔ̀
en faisant la causette : hwὲ
faire la causette : ɖù dafέ - xò dafέ
faire la causette avec quelqu'un : ɖŭ dafέ xá mε
Caution
Cavalier
cavalier : sɔ́dótɔ́ - sɔ́xátɔ́
Cavité
cavité abdominale : adɔgomέ
cavité d'un arbre : atínsómὲ
Ce
cette fois-ci encore : yɛ́
cette personne : mε élɔ́ - mε lɔ́
Ce
forme syncopée de « ce » dans l'interrogation négative : e
Ceci
Cécité
cécité : nukúntúntɔ́n - nukúnvívá
Céder
action de céder le pas : zizɛ
céder le pas à quelqu'un : zɛ̀ nú mɛ
céder une chose à quelqu'un sans bénéfice : flí nŭ dó mε
céder une chose à vil prix : flí nŭ dó mε
Ceindre
se ceindre : blă ɖɔ̆ nú mε - blă gŏ - blă xomɛ̀
se ceindre d'un pagne : gbă avɔ̀
se ceindre les reins : blă alɔ̀ dŏ wŭ
Ceinture
ceinture de cuir : anyŭkàn
ceinture de perles : alinjέ
ceinture d'homme : gojiblánú
ceinture dont les femmes font leur porte-monnaie : sέngέn
ceinture en étoffe avec laquelle les femmes retiennent le pagne : aɖɔkεn
ceinture pour protéger le ventre : xomɛblanú
ceinture qui sert aux femmes de porte-monnaie : ganɖɔkὲn
ceinture-amulette : alinkàn
sorte de ceinture : akpakàn
Cela
cela : ɖíè - é - énέ - nέ
c'est pour cela : ɖó énɛ́ ɔ́ wútú
c'est pour cela que : énέ ɔ́ wέ zɔ́n bɔ̀
Célèbre
Célébrer
célébrer la messe : blŏ amĭsà
célébrer le mariage : wà asì nŭ
célébrer une fête : ɖù xwè
Celer
celer : ɖìɖá hwlă - sɔ́ hwlă - zĕ hwlă
Célibat
Célibataire
Celui
forme syncopée de « yé » : celui-ci, celle-ci : έ
Cendre
cendre chaude : myɔkplɔ́klɔ́
variété de cendre : aɖĭsìn
Cent
cent cinquante : kantɔn gbàn
cent francs : kpɔ́wùn εnὲ
cent quatre-vingt-dix : kεnnε gbàn
Centime
Centre
le centre de la forêt : zunta
le centre du pays : to ɔ́ sin wè vlɔ̀ ɖó
Cependant
cependant : có - cógàncó - ká - loɔ́
Céphalalgie
Cerceau
Cercle
cercle de métal porté à la cheville : cawolò
cercle de métal portée aux chevilles : afɔgàn
cercle de tonneau : gbăkàn - gbàkέkέ
en cercle : togoɖò - togoò - togotogò
Cercle
faire cercle : sín agùn ɖokpó
faire un cercle : dŏ togotogo ɖokpó
Cercueil
dans le cercueil : zanmɛ̀
Céréale
Cérémonie
cérémonie annuelle en l'honneur des vaudouns : xwetanú
cérémonie de fin de séjour dans un couvent vaudoun : ahwanwlí
cérémonie de la première sortie d'un enfant : sunkúnkún
cérémonie de réintégration : sà hùn
cérémonie de vaudoun : hunsuɖiɖe
cérémonie des relevailles pour une femme après ses couches : vìɖétɔ́n
cérémonie d'immolation : hunɖiɖa
cérémonie d'initiation au génie vaudoun : fázúnyí
cérémonie familiale : kplé ká - kákplékplé
cérémonie familiale de fin d'année au jour de l'an chez les Fons : xwetanú
cérémonie fastueuse en l'honneur des ancêtres : vivanú
cérémonie funèbre : cyɔ́nú - nùwíwá - nùwúwá
cérémonie funèbre chez les maxi : axijεkpé
cérémonie funèbre d'une veuve à son mari défunt : lε̆ afɔ̀
cérémonie funèbre pour montrer le pagne : avɔxíxlέ
cérémonie journalière de réveil de vaudoun : adɔ̀fínfɔ́n
cérémonie journalière du lever d'un vaudoun : dɔ̀fínfɔ́n
cérémonie journalière du lever d'un vaudoun : dɔ̀fúnfɔ́n
cérémonie pour chasser les maladies : azɔnnyinyì
cérémonie que l'on fait chaque année à la récolte du mil : hŭ jă
cérémonie qui consiste à offrir la farine de mil à l'autel portatif : jàhúhú
cérémonie qui consiste dans le versement d'argent pour obtenir la main d'une jeune fille : hɔ̆ngbò
cérémonie rituelle de purification dans les cultes vaudoun : sà hùn
cérémonie spéciale concernant le bébé : ayìjínjɔ́n - ayìjúnjɔ́n
cérémonie vaudoun : hunfínfɔ́n - hunfúnfɔ́n
faire la cérémonie d'alisa pour quelqu'un : ɖŏ mε alisá
faire la cérémonie de sortie de l'enfant : ɖè vĭ zὲ hwὲ - ɖè vĭ tɔ́n
faire la cérémonie de yεsù : fɔ̀ yεsù
faire la cérémonie familiale où l'on mange ensemble : kplé ká
faire la cérémonie funèbre définitive : ɖì cyɔ́
faire la cérémonie où les vodúnɔ̀ ramènent à la vie l'initié(e) après sa mort symbolique : fɔ́n hùn
faire la cérémonie pour asseoir l'enfant vers six mois : sɔ́ vĭ júnjɔ́n ayĭ
faire la cérémonie pour les jumeaux : fɔ̀ hòxó sù - fɔ̀ hòxó yɛsù
faire la cérémonie rituelle de début d'initiation où le novice subit une mort symbolique ainsi qu'une résurrection symbolique : fɔ́n hùn
faire la petite cérémonie des autel portatif : fέ asέέn ta
faire les cérémonies du clan pour l'enfant : ɖè yεsu nú vĭ - fɔ̀ yɛsu núû vĭ - fɔ̀ yεsu nú vĭ - fɔ̀ yεsu nú vĭ - ɖè yεsù nú vĭ
faire les premières cérémonies funèbres : sέ cyɔ́ ɖ'ákpa gbé - sέ cyɔ́ dó akpa gble gbé
faire une cérémonie : blŏ nú - wà nŭ
faire une cérémonie de circonstance un défunt : fέ asέέn ta
faire une cérémonie pour un vaudoun : fɔ̀ vodún yesù
toute cérémonie coutumière concernant la famille : yɛsù
variété de cérémonie : agbankpénúmε
variété de cérémonie pour les vaudouns : agbajiyíyí
Cerf-volant
Cerner
Certain
un certain nombre : nabíɖé
Certainement
certainement : dódó - gódógódó - hŭn - lá
Certains
Certes
Cérumen
Cerveau
Cervelle
cervelle : ahɔ̀n - fɔ̀n - tamεfɔ̀n
Cessation
cessation de mouvement : alɔɖótè
Cesser
cesser : ɖŏ alɔ̀ tè - gbɔ̀ - jŏ dŏ - kὲn
cesser de donner des enfants (femme) : zùn ajì
cesser de donner des petits (animaux) : zùn ajì
cesser de faire quelque chose : ɖŏ alɔ̀ tè
cesser de mettre bas : kpò vĭ
cesser d'enfanter : kpò vĭ
cesser d'enfanter en raison de l'âge : kpò vĭ
faire cesser une rixe : ɖă hùn
Cet
Cette
Ceux
ceux-ci : éhɔ́nmὲ - élɔ́
Chacal
chacal : aságblágέdέ - avŭn gbe tɔ̀n - ayìsájὲ - gbèvún
Chacun
chacun pour soi : mitɔnmitɔ̀n - mitɔ́nmĭtɔ̀n - mεtɔnmεtɔ̀n
de chacun à chacun : mεnúmεnú
de chacun d'eux : yĕtɔn yĕtɔn
un mois chacun : sùn ɖokpó ɖokpó
une fois chacun : azɔ̀n ɖokpó ɖokpó
Chagrin
chagrin : nùbláwùnú - nùvìvέ - xomɛgbigblé - xomɛgblegblé - xomɛmahùn
Chaîne
chaîne ne pouvant être déliée : wɔlɔgɛdɛ
chaîne qu'on ne peut défaire : wɔlɔgεdε
chaîne qui sert de lien : kplεkεsὲ
Chair
chair (profonde) : lanvὲ
chair de poule : avivɔfún
la chair de la cerise du palmier : dĕlàn
Chaise
Chaleur
Chambre
chambre : xɔ̀ - xɔnɔnɔ - xɔnɔnɔmɛ̀
chambre à air à vélo : adɔ̀ví - kεkέdɔ́ví
chambre à coucher : xɔnɔ̀
chambre froide : laglási xɔ mὲ
Chameau
chameau : lakúnmí - sɔ́kpótɔ́nɔ́
Champ
champ : adà - gbò - gbomὲ - glè - glelilὲ - gleta
champ après la récolte du maïs : hankán
champ d'arachide : aziíngbò
champ de bataille : ahwangbénú
champ de haricots : ayigbò
champ de maïs : agbadé gbomὲ - agbadégbò - gbadégbò
champ proche de la maison : glè
Champignon
champignon poussant sous les arbres : cέngέn
champignon qui pousse sur les termitières : lisó
sorte de champignon : kɔ́xwlέ
sorte de champignon qui pousse sur du bois mort : jikpo - jù - jukpo
Chance
chance : nùnyɔ́númε - tabubɔ - tamenyinyɔ - tamεɖagbe - tamεnyunyɔ́ - avoir de la chance - afɔ nyɔ̆ nú mε - ɖŏ ta ɖagbe - nyɔ̆ ta - ta bɔ̀ mε - ta nyɔ̆
ne pas avoir de chance : afɔ̀ vε̆ mε - ta kú
Chanceler
indique l'attitude de quelqu'un qui chancelle : ɖɔɖɔɖɔ̀ - sɔsɔsɔ̀
Chanceux
Chandelier
chandelier : myɔgbέntín - vélahennù
Chandelle
faire voir trente six chandelles : gbà nukún
Change
agent de change : àkwέcέtɔ́
Changement
Changer
Changer
action de changer l'argent : cícέ
changer d'habitude : hùzú jijɔ
changer d'allure : hùzú kàn
changer de caractère : hùzú jijɔ
changer de tenue : hùzú kàn
faire changer le rythme de la danse en posant le pied sur le tam-tam : ɖŏ afɔ̀ hùn jĭ
se changer en vaudoun : zùn vodún
Changeur
changeur : àkwέcέtɔ́ - nùɖyɔ̀tɔ́
Chanson
Chant
chant de deuil : nùwámεhan
chant de supplication : vohàn
chant de triomphe : gànhúmε hàn
chant d'insulte : maxixo - maxuxo
chant du coq : akɔ́ - akɔ́kíkɔ́ - akɔ́kúkɔ́
au chant du coq : kokló kɔ́ asì
chant composé pour quelqu'un : hanmá
Chanter
chanter : dŏ hàn - jì hàn
chanter (coq) : kɔ́ - kɔ́ akɔ́ - kɔ́ así
chanter le couplet d'un chant : yì hàn kò
chanter les louanges de quelqu'un : jì hàn mlă mε
chanter les louanges du clan : mlá akɔ̀
chanter pour insulter quelqu'un : jì hàn dŏ mε
chanter une complainte : dŏ gbεvihán
Chanteur
chanteur de profession : hansinɔ̀
chanteur habile : hansinɔ̀
Chantier
chantier : azɔ̀jí - azɔ̆mὲ - azɔwatέnmὲ
Chantonnement
Chanvre
Chapardage
chapardage : ajò wìnìwíní - ajò wìnnìwínní
Chaparder
chaparder : j'àjò wìnìwíní - j'àjò wìnnìwínní
Chapardeur
Chapeau
chapeau en feuilles de rônier : agɔ̀ngbàkún
chapeau en raphia : ɖεgbakún
chapeau fait avec des joncs : fεngbakún
sorte de chapeau de feutre : gbejè
un chapeau large : aza vaà
Chapelet
chapelet : caplέὲ - ɖεxojεkán
chapelet divinatoire pour consulter le génie : agŭmagan - gŭmagàn
variété de chapelet divinatoire : akplεkàn
Chapelier
chapelier : azablotɔ́ - gbàkúnblótɔ́
Chapelle
Chapitre
chapitre d'un livre : xótá
Chaque
chaque jour : ayìhɔ́ngbe ayìhɔ́ngbè - sùn ɖokpó ɖokpó - sun mὲ sun mὲ
Char
char de combat : ahwànhŭn
char de guerre à chevaux : ahwankεkέ
Charançon
charançon : gbadéjɔ̆ - sɔ́kpòzĭn
charançon de haricot : ɖĭ
Charbon
Charcutier
charcutier : hanlansatɔ́ - lansatɔ́
Charge
charge lourde : agbàn kpíkpέn
être à la charge de quelqu'un : sù - cí kɔ̀ jĭ nú mε
une charge qu'on peut porter sur la tête : tagbàn
Chargé
être chargé de : ɖò alɔ̀ mὲ
Charger
charger un autre d'une faute que l'on a commise : ɖŏ nŭ nú mε
charger un fusil : tlɔ́ tú
charger un véhicule : dŏ agbàn hŭn mὲ
Chariot
chariot : gbawungbalokè - kεkέ
Charitable
charitable : mεfífá - xomɛfífánɔ̀
être charitable : nyɔ̆ xomɛ̀
Charité
charité : nùnìná - wànyìyí
faire la charité : wà wànyìyí nŭ
Charnu
Charognard
charognard : aklasú - kanlìn nùkúkúɖútɔ́
Charpente
charpente d'un case couverte en chaume : xɔ̀ kpínkpέn
charpente d'une case : xɔsɔ́
charpente d'une chambre : sɔ́kíkέ - xɔkpínkpɛ́n
charpente d'une maison : xɔ̀ sɔ́
toute une charpente osseuse : xúkplékplé
Charpentier
Charrette
charrette : gbawungbalokè - kεkέ
Chasse
faire la chasse : nyà gbĕ
Chassé
Chasser
chasser : nyà - nyà gbĕ - nyà mε - nyà mε tɔ́n - nyà tɔ́n - nyì
chasser la maladie par des incantations : nyì azɔ̀n
chasser les mouches : xò sukpɔ̀
Chasseur
chasseur : gbènyàtɔ́ - gbètɔ́ - lanhutɔ́
Chassie
Chassieux
être chassieux : fɔ̀n ɖò nukún mὲ
Chat
chat : asé - awĭì - tútwì
petit chat : atútwì - tútwì
Châtier
châtier quelqu'un : dɔ̀n tó nú mε - dŏ yà nú mɛ
Châtiment
châtiment : tódɔ́nnúmε - tódúndɔ́n - yadidó - yadudó
Chaton
Chatouille
chatouille : dĭdĭ - jεngwínjεngwín - koɖĭkoɖĭ
Chatouillement
chatouillement : dwĭdwĭ - jεngwínjεngwín - koɖĭkoɖĭ - koníkonĭ
Chatouiller
chatouiller : dŏ koɖĭkoɖĭ - dŏ koníkoní - dŏ wìníwìní - hìhí wŭ
action de chatouiller : koɖĭkoɖĭdídó
chatouiller quelqu'un : dŏ dĭdĭ mε - dŏ dwĭdwĭ nú mε
Chatouilles
chatouilles : kolíkòlĭ - koníkonĭ - wìníwìní
Chatouilleux
être chatouilleux : ɖŏ tɔ́n ɖò lanmὲ
Châtrer
châtrer un boeuf : sá nyìbú
Chatte
Chaud
chaud : gbógbógbó - myɔɖòwŭ - myɔmyɔ - zozò
avoir chaud : yŏzò hɛ̀n mɛ
Chaud
être chaud : hùn myɔ̀ - hùn zò
Chaudron
Chaudronnier
chaudronnier : ganzεnblotɔ́
Chauffé
être chauffé à blanc (métal) : sé
Chauffer
faire chauffer quelque chose : ɖŏ nŭ adò jí
Chauffeur
chauffeur : hùnkúntɔ́ - mɔ̆tokuntɔ́
Chaume
espèce de chaume pour couvrir les cases : tlìn
paille servant à couvrir les cases : sέ
Chausser
chausser : dŏ afɔkpà nú mε
chaume servant à couvrir les cases : sέ
Chaussette
chaussette : afɔgódé - afɔgódwé
Chaussure
chaussure à haut talon : gangbó - afɔkpà genucéɖé - genucéɖé
chaussure haute : danmaɖù
chaussure militaire : ahwanfɔkpà
Chauve
chauve : tamumɔ́nɔ̀ - tasúnnɔ̀ - tasúnsúnnɔ̀
chauve (ouidah) : tasúnsún
être chauve : ɖìɖí ta - sún ta - ta sún
Chauve-souris
grosse chauve-souris : atoké - avùnsɔ́toké - toké
Chaux
Chavirer
chavirer : flí xwè - hùzú
Chéchia
chéchia : azadodó - azavɔ̀
Chef
chef : axɔ́sú - azɔ̀kplɔ́nm ε tɔ́ - cɛ́fù - găn - zàngán
chef d'un vaudoun : măwŭnɔ̀
chef de chantier : azɔ̀gán
chef de char : ahwanhúngán
chef de famille : daá - hɛ̀nnùgán - xwégán - xwénɔ́
chef de groupe : gbɛ̀nùgán
chef de la collectivité familiale : hɛ̀nnùgán
chef de l'état : axɔ́sútónɔ̀
chef de prêtre : yɛhwenɔgán
chef de quartier : slaagán - slaánɔ̀ - slàgán
chef de village : togán - tòxɔ́sú
chef des enfants dans une famille : vìgán
chef des fossoyeurs : asúkágán
chef des jeunes gens : dɔ̀nkpɛ́gán
chef des tambourineurs : hùngán
chef des vaudouns de la forêt : zunnɔ̀
chef des vaudouns du danxomé : agasúnɔ̀
chef d'un culte vaudoun : hunnɔ̀
chef d'une tontine : gbɛ̀nùgán
chef militaire : ahwangán
chef vaudoun : dangbénɔ̀ - gbàdɛ́nɔ̀ - hunbonɔ́ - hungbónɔ̀ - sakpatánɔ̀
chef vaudoun de dàn : dannɔ̀
être chef : ɖù axɔ́sú - ɖù găn
être le chef d'un pays : kpà àcɛ̀ dŏ tò ɖĕ mɛ̀
le chef des prêtres : yɛhwenɔ gán
Chemin
chemin : alì - alɛxò - mɔ̆
chemin de croix : aklúzulixò
chemin de fer : ayìhún - ayìhúngbɔ́tɛ̀n
chemin tortueux : ali gbingbán - alixíxá
le chemin de la mort : kúlí
Cheminée
cheminée : azɔlì - azizɔlì
Cheminer
Chemise
sorte de chemise très ample avec deux poches : kánbɔ̆yì
sorte de chemise très ample, sans col, aux manches larges : bowùn
Chenille
nom d'une chenille qui transporte son nid : lìgí
Chèque
Cher
cher : satɔ́ - vìvέ - vὲná - zɔnjɛzɔnfɔ́n
être cher : vε̆ - vέ axì
être cher à quelqu'un : vε̆ nú mε
le fait d'être cher : axivέ
très cher : vìvὲná - vὲnàvέnà
Chercher
action de chercher une solution : wèɖíɖé
aller chercher : yì bà - yì sɔ́
aller chercher la jeune épouse chez ses parents : gbé yawó
celui qui cherche du bois de chauffage : nakíbátɔ́
chercher à comprendre : dŏ ayì mὲ
chercher à connaître le fond d'une affaire : kàn nùɖé kpɔ́n
chercher à connaître les secrets : bà mε ɖĕvò'sí
chercher à deviner des choses ignorées : kàn nŭ
chercher à en imposer : văn nukún
chercher à ennuyer quelqu'un : fɔ̀ fὲn nú mε
chercher à manger : bà nŭ ɖù
chercher à mettre le bon droit de son côté : bà hwεjijɔ
chercher à obtenir à vil prix : ɖè axì kpɔcɔnu
chercher à paraître : bà glădì
chercher à redire sur : kínkέn xó
chercher à se faire remarquer : bà glădì
chercher à se lier avec les gens : bà mε kpò - bà mεmε wŭ
chercher à se venger : bà hlɔ̀n
chercher à se venger de quelqu'un : bà hă mε - bà hlɔ̀n mε wŭ
chercher à s'éloigner de quelqu'un : gbε̆ mεmε mε
chercher à trouver à redire sur quelqu'un : bà dò ɖŏ mε wŭ
chercher avec peine des objets dispersés : kínkέn
chercher de quoi manger : bà nŭ ɖɔ̀ mε
chercher du bois de chauffage : bà nakí
chercher en vain : bà mε kpò
chercher la petite bête : fɔ̀ fὲn nú mε
chercher le fond de quelque chose : bà dò nú mε
chercher le moyen de quelque chose : bà wĕ - bà wlɛnwín nùɖé tɔ̀n
chercher l'emplacement d'un tombeau : bà ayĭ
chercher noise à quelqu'un : bà xó mε
chercher quelqu'un : ɖò mε gbĕ mὲ - tɔ́n mε gbĕ
chercher querelle : bà hùn mε - bà jlὲ
chercher querelle à quelqu'un : bà nŭ dò ɖò mε gɔ̆n - bà wùn vò mεɖé - bà xó mɛ
chercher sa propre gloire : ba susù
chercher sans succès : bà kpò
chercher un homme pour se marier : bà asì
chercher un mari pour quelqu'un : bà asú nú mε
chercher un moyen : bà súnnù
chercher un prétexte pour blâmer quelqu'un : bà asú
chercher une épouse pour quelqu'un : bà asì nú mε
chercher une femme pour se marier : ayì bà nŭ
chercher une solution à quelque chose : ɖè wĕ dŏ wŭ
Chéri
chéri : bòɖŏ - kówún - vìvὲná - vὲná
Chérir
Cherté
cherté : axivivέ - axivέnú
Chétif
chétif : gbɔ́fígbɔ́fí - gέnnyigέnnyi - hlekéjè - kéjèkéjè - kléjé - kpέncέn - kέncέnkέncέn
chétif et maladif : kέncέwún
chétif et sans force : gánmágánmá
être chétif : blă wŭ - jɔ̀jɔ̀
le fait d'être chétif : jeké
le plus chétif parmi les petits d'un animal : ajisεn
Cheval
aller à cheval : dŏ sɔ́ - xá sɔ́ jí
Chevelu
Chevelure
Chevet
Cheveu
avoir des cheveux blancs : wŭ hwà
celui qui a des cheveux roux : ɖavεnɔ̀
cheveux d'un nouveau-né : sεɖá
cheveux ébouriffés : ɖà kεyεὲ
les tous premiers cheveux blancs : sέhwà
les tout premiers cheveux d'un bébé : yεyέ ɖà - sέ ɖà
Cheville
cheville : afɔgólì - goflέmὲ
cheville de bois de tambour : só
Chèvre
chèvre : gbɔ̆ - gbɔ̆ asì - gbɔ̆ sì - gbɔ̆ yàyá
chèvre qui a déjà mis bas : gbɔ̆ yakpá
Chevreau
Chevrier
Chez
aller chez quelqu'un : ɖiɖó mε gɔ̆n
être chez un maître : ɖò mε kànnu
Chiche
Chicorée
Chien
chien : aglà - avŭn - cukú
chien crevé ! (insulte courante) : avun nyinyɔ́
chien de fusil : koklósá - túnεkàn
chien pourri : avun nyunyɔ
chienne qui a déjà mis bas : cukú yakpá
nom donné souvent aux chiens : aglavún wesú
Chiendent
Chiffon
chiffon pour essuyer les chaussures : afɔkpasúnsúnnú
Chiffonné
être chiffonné : wlŏ - wòló
Chiffonner
Chignon
Chiquenaude
Chiquer
action de chiquer : azɔɖuɖu
Choc
choc : agloxixo - agloyamὲ - agloyiyá - kliwùn - xuxo
avec un choc sec : gawùn - gbowùn - gowùn - gεwùn
Choisi
Choisir
action de choisir : cyáncyán
Choisir
choisir dans un groupe : cyán ɖ'é mὲ - cyán ɖŏ é mὲ
choisir quelqu'un : ɖè mε
choisir quelqu'un pour roi : zĕ mε dŏ ɖù axɔ́sú
choisir un nom qui rappelle le caractère de l'intéressé : jὲ nyĭ
choisir un nom qui rappelle une action : jὲ nyĭ
se choisir un nom : jὲ nyĭ
Chômage
chômage : nùɖὲmámɔ́náwá - nùɖὲmámɔ́wá
Chose
aucune chose : nù tí... ă
chose adorable : nŭsinsεn
chose amusante : nùhwìnhwέn
chose comique : nùhwìnhwέn
chose commandée : nŭ zìnzɔ́n - nŭ zùnzɔ́n
chose commandée au marché : axizɔ́n
chose déplacée : nùmájέgàn
chose déraisonnable : nùmásɔ́gbè
chose désirée : nujìjló - nùjlòjló
chose du dahomey : danxomεnú
chose écrite : nù wlànwlán
chose en désordre : nù gúdúgúdù
chose étonnante : baɖabaɖa - nùjìjlέ
chose étonnante : nùjlὲjlέ - nùkpácádómε - nùkpácákpácá - nùkpácámε
chose extraordinaire : aɖawùn
chose familière à quelqu'un : nùmámε
chose fugace : wàyìwáyínú
chose futile : nùmányínùɖé - wàyìwáyínú
chose honteuse : wunkpɛnnú
chose immortelle : nŭ mɔnɔkúgbeɖé
chose importante : nŭ nukúnɖéjí - nŭjɔ̀nŭ
chose inattendue : nùmáɖónukún
chose incompatible avec une autre chose : nùvέnŭ
chose incompréhensible : bŭdò - nù hízí
chose inconvenante : nùmájέgàn
chose invisible : nŭɖoyεswímὲ
chose mauvaise : nŭ nyanya - nùdìdá
chose non droite : nùgɔ̀ndɔ́n - nùgɔ̀ndɔ́ngɔ́ndɔ́n - nùgúngɔ́n
chose nouvelle : nŭyɔ̀yɔ́
chose obligatoire : dàndànnú
chose ordonnée ou interdite par la loi : sέnnú
chose oubliée : nù wínwɔ́n
chose pénible : nùbláwùnú
chose pitoyable : nùblánɔ́wú - nubláwŭ - nùbláwùnú
chose pour assaisonner : nùhwὲnkún
chose pour écarter la maladie : azɔnnyinú
chose pour la toilette : wùlɛ̀nú
chose pour tromper : mεblέnú
chose précieuse : nù vìvὲná
chose que l'on ne doit pas oublier : nŭmanawɔ́n
Chose
chose que l'on prend en cachette : sosí
chose quelconque employé en médecine : amasinnú
chose qui provoque la miséricorde : nùbláwùnú
chose qui provoque la pitié : nùbláwùnú
chose qu'on n'espérait plus : nùmáɖónukún
chose quotidienne : tεgbεgbenú
chose sans valeur : bὲnú
chose secrète : kpá nŭ - nùhwìhwlá - nùhwlàhwlá
chose surprenante : nùkpácádómε - nùkpácákpácá - nùkpácámε
chose suspendue qui risque de tomber : gε̆
chose tordue : nù gìgɔ́n - nù gùngɔ́n - nùgɔ̀ndɔ́n - nùgɔ̀ndɔ́ngɔ́ndɔ́n - nùgúngɔ́n
chose trop chère : axivέnú
chose vénérable : nŭsinsεn
choses scandaleuses : abaɖa
être dans quelque chose : ɖŏ nùɖé mὲ
une chose bien à soi : nŭ mε tɔ̀n tuto
une chose en petite quantité : nŭ hwihwe
une chose épouvantable : nŭ gεyìngεyìn
une chose qui manque réellement à quelqu'un : nŭ ɖokpó géé jέn hú dó mε
une chose très mauvaise : nŭ nyanya wokógò
une chose très sale : nù kwíji kwijì
Chouette
Choyer
choyer un enfant : kέ vĭ - tέn vĭ
le fait de choyer : tíntέn
Chrétien
chrétien : klisáwùn - klistáwùn - măwùsέntɔ́
chrétien céleste : aboglɔ́
Christianisme
christianisme : măwù sínsέn
Chut
Chute
Ci
de-ci de-là : gbèɖànúgbeɖanú - gbĕgbĕ - gbèjágbèjá - gbejígbejí - lεkanlεkàn - lagbésogbé
de-ci de-là (idée de papillonnage) : gblágblá
Cicatrice
cicatrice : akpado - akpadomὲ - hwὲ
cicatrice de la vaccination : àbáhwὲ - àbɔ́hwὲ
cicatrice de la variole : axɔ́súkpa - sakpatákpà
cicatrice en relief : agbì
Cicatriciel
cicatriciel - avoir de gros bourrelets cicatriciels : lĭ
Cicatriser
Ciel
ciel : jinukúnsùn - jìxwé - sέxwé
Cierge
Cigale
Cigare
Cigarette
Cil
cil : nukúnfún - nukúntáfún
Ciller
Cime
Ciment
Cimenté
Cimenter
Cimetière
cimetière : doxwé - kúxwé - tékpàmè - tέ - yɔkpámɛ̀ - yɔxwé
Cinq
cinq cents francs : kpɔ́wùn kó
cinq francs : ɖɔ̆là - ɖɔ̆la ɖokpó
Cinquante
cinquante centimes : akwέ tawungá
cinquante francs : kpɔ́wùn wè
Cinquième
cinquième génération : vitikpaba
la cinquième roue de la voiture : gbὲgɔ́nú
Circoncire
circoncire quelqu'un : gbò adà nú mε
Circoncision
circoncision : adagbigbò - adagbugbò
Circonscrire
Circonstance
Circulaire
Circuler
Cire
cire du moucheron : ahwìnhwε̆naɖuwà - ahwìnhwε̆nɖuwà
Ciron
Ciseaux
ciseaux : nùsέnnú - sizóò - tecíɖé
ciseaux de coiffeur : ɖakpanú
Citadin
citadin : tomεnù - toxomεnù
citation en justice : hwεylɔ́ylɔ́
Citer
citer les titres de gloire de quelqu'un : mlă mε
citer quelqu'un en justice : ylɔ̆ hwὲ mε
Citerne
partie large d'une citerne en terre : klέn
Citoyen
Citron
gros citron jaune : yovóklé
Citronnelle
citronnelle : cáà - gbèzέn - tíì
Citronnier
Citrouille
Civette
Civière
Claie
claie : agbà - ajalalà - ajlalà
claie servant de barrage dans une rivière : wàn
Clair
clair (pour la couleur rouge) : nyέnmínyέnmí
clair (pour l'eau) : zinzin
clair de lune : sunɖiɖi - sunhwé - sunhwléhwlĕ - sunnuhwlé
clair obscur de l'aube ou du crépuscule : wlɛnwlɛ̀n
être clair : hɔ̆n - wĕ - zàwé - zàwĕ - zìn
faire clair : ayĭ zàwĕ - hɔ̆n wĕ
faire clair de lune : sùn tɔ́n
n'être pas claire (en parlant de la voix) : xlá
Clairement
clairement : ɖwέέ - hézéhézé - klolò - kloloò - xéɖéxéɖé - zinzin
Clairon
clairon : ahwankpὲn - kpὲn
Clairsemé
qui a les plumes clairsemées sur le corps : ajagbetɔ́ - ajàgblé
Clamer
se clamer : fá xomɛ̀ - kú hŭn
Clameur
clameur d'allégresse : cówòkóhwè
Clan
clan : akɔ̀ - akɔta - yɛsù
Clandestin
être clandestin : ɖò wimɛ̀
Clandestinement
clandestinement : ɖò wì mɛ̀
Claquement
avec un petit claquement : klέwún
claquement de doigt : sέ
Claquer
claquer la langue en signe de désapprobation ou d'ennui : xwè nyɔ̀
claquer une porte : xò hɔ̀n d'é nu - xò hɔ̀n dŏ é nu
Clarifier
se clarifier (en parlant d'un liquide qui a formé un dépôt) : zìn
Clarté
clarté : hìnhɔ́n - hùnhɔ́n
clarté de la lune : sunhwlé ɖiɖì
en toute clarté : magbănùnă
la clarté vivante du monde : ayìhúnhɔ́ngbὲ
Classe
classe : donu - kplɔ́ngbásá - tὲn mὲ - wèmàxɔ́
classe sans murs : ayìxɔ́
Claudication
Clavicule
Clé
clé : cávì - hɔnhunnú - hɔnsúnú
clé métallique : hɔnhungàn
Clémence
clémence : nùbláwùkúkú - xomɛfífá
Clément
clément : nùbláwùkúnúmεtɔ́ - xomɛfífánɔ̀
Client
client : axisinɔ̀ - nùxɔ́tɔ́
Cligner
cligner des yeux : mì nukún - xwè nukún
cligner des yeux à plusieurs reprises : xwè wundà
Clignotant
en clignotant : nyawùn - nyawùn nyawùn - nyέnyέnyέ - nyέwún - nyέwún nyέwún
Clin
clin d'oeil : nukúnxwíxwé
Clitoris
Cloche
Clochette
clochette : aniglè - bò - gàn
clochette des vaudouns : alinglè
petites clochettes qu'on enfile dans une corde pour les mettre aux reins de certains nouveau-nés ou pour mettre au cou des bêtes : yoywĕ
variété de clochette : ajà
Cloison
cloison : xɔgbigbo - xɔgbugbo
Clopin
clopin-clopant : kújέwún kújέwún - kέcέwún kέcέwún - kέtέkέtέ
Cloporte
cloporte : hɔnmεlalà - jidógbĕ
Cloque
Clôture
clôture : dòdìdó - dòdùdó - kpó
clôture d'une maison : xwéxíxá
clôture en fil de fer : gankpátín
faire une clôture : xò kpó
Clôturer
Clou
Clouer
action de clouer : nùkíká - nùxwíxwé
clouer la bouche à quelqu'un : ká mε
clouer le bec à quelqu'un : cí xó dŏ nu nú mε - gbò xó dŏ nu nú mε
Cloutier
Coaguler
se coaguler : hùzú syέnsyέn
Coaltar
Cobaye
cobaye : agidikpáwún - gidikpáwún
Coccyx
coccyx : akpiká - akpikánu
Cochon
cochon de lait : àglúzaví - hanví
Cocorico
cocorico : akɔ́kíkɔ́ - akɔ́kúkɔ́
Cocoteraie
cocoteraie : agɔnkan - agɔnkέgbomὲ
Cocotier
Coeur
au coeur compliqué : ayigέdέgέdέnɔ̀
avoir le coeur simple : ayì ɖò wὲn
avoir le coeur tranquille : ayì jὲ ayĭ
coeur trouble : blùblúnɔ̀
Coeur
coeur troublé : ayidindán
de bon coeur : kpó ayi kpó
de tout ton coeur : kpódó ayi towe bì kpán
le coeur de la forêt : zunta
ne pas avoir de coeur : kú xomὲ
Coffre
Cogner
cogner (en passant près d'un obstacle) : nyà glŏ - yà glŏ
Cohabitation
cohabitation : kpɔ́nínɔ́ - kpɔ́núnɔ́
Cohabiter
Coiffe
coiffe : tabladukwí - tablanú - tablavɔ́
Coiffer
se coiffer (homme) : ɖŏ ɖà
se coiffer (femme) : blă ɖà
Coiffeur
coiffeur : ɖaɖotɔ́ - ɖakpatɔ́
Coiffure
coiffure : azà - ɖabiblá - gbàkún
coiffure (pour une femme) : ɖablablá
coiffure (pour un homme) : ɖaɖiɖó
coiffure des femmes ayant la forme d'une calebasse renversée : káví
coiffure formée d'un foulard de tête : dukwí
coiffure tressée : zogbàn
Coin
coin : gɔngɔ̀n - gogwè - gwegwè - kɔnkwεn - kwεnkwεn - nùgblágɔ́dɔ́ - nùsó - nùswé - zoè - zwè
coin obscur : klέnmὲklέnmὲ
dans tous les coins : nyalínmε nyalínmὲ
des quatre coins du monde : sín wɛ̀kɛ́ zwè ɛnɛ lɛ́ mɛ̀
le coin des lèvres : nukpá
les coins et recoins : nùklέnsὲn nuklέnsέn lέ
les divers coins d'un emplacement : nùklέnsὲn nuklέnsέn lέ
Coincer
Coïncidence
coïncidence : kosɔ̀ - nùkpédónùnú - nŭsɔgbedónùnú
Coïncider
coïncider avec : ɖŭ kosɔ̀
Col
col d'un canari : zὲnlákwὲ
col d'un canari cassé : lakwὲ
Colère
colère : adăn - adanvέ - xomɛgbigblé - xomɛgblédómɛ - xomɛgblegblé - xomɛsìn
avec colère : homahomà - kaɖakaɖà
de colère impuissante : klánklán
être en colère : sìn xomὲ
être en colère contre quelqu'un : sìn xomɛ̀ dŏ mɛ - sìn xomὲ dŏ wŭ - wà àdăn dŏ mɛ - w'àdăn dŏ mɛ
Coléreux
Colérique
colérique : xomɛsinnɔ̀ - xomɛsintɔ́
Colique
colique : nŭɖogbὲ - xomɛwlí
avoir la colique : xomɛ̀ wlĭ mɛ
colique qui dure : xomɛwlí xúxú
le fait d'avoir des coliques : xomɛwlí
Colis
colis : agbàn - nùbìblá - nùblàblá
Colle
colle à papier : wèmàtlɛ́nú
Collé
collé et bien lourd : kpεkoò
être collés ensemble : kpàn
Collecte
faire une collecte : jɔ̀ àkwέ
Collectivité
collectivité familiale : hε̆nnù - hε̆nnù ɖaxó
Collège
collège secondaire : wèmàxɔ́mɛ linsinmɛ tɔ̀n
Collègue
Coller
coller : kpàn - tlέ - tέ
coller de l'argent sur le front d'un danseur : tέ àkwέ nú mε
Collier
collier de corail : swéjέ
collier de perles : kɔjέ - vὲglá
collier de perles noires très petites : gbɔgbɔyὲ
collier de sortie : gbonujε̆
collier spécial à certaines vaudouns : vὲglá
sorte de collier rigide : kanxweɖenu
Colline
colline : kpó - só kpεví - sóvú
Collyre
collyre d'antimoine : kilóo
Colombe
Colombier
colombier : ahwannέxɔ̀ - awă
Colonisateur
colonisateur : togbatɔ́ - tonuklájέtɔ́
Colonne
colonne vertébrale : alinkpotín - nεgbexú - nεgbedómὲ
Colportage
colportage : nùjìjlá - nùjlàjlà
Colporter
colporter des marchandises : jlă nŭ
colporter des nouvelles : jlă nŭ
action de colporter : jlàjlá
Colporteur
Combat
Combattant
ancien combattant : ahwanyitɔ́
Combattre
combattre quelque chose : fùn ahwàn xá mε
Combien
combien : nabí - táánsín - tántánsin
combien de fois ? : azɔ̀n nabí ?
Combinard
Combler
combler un bas fond : sú gbà
combler un déficit : jlɔ̆ ɖŏ
Combustible
Comédie
Comestible
Comète
comète : sunvíavɔlέlε̆ - sunvı́vănɔ̀
Comique
Commande
commande : nŭ zìnzɔ́n - nŭ zùnzɔ́n - nùzɔ́nmε - nùzùnzɔ́n
action de passer commande : zìnzɔ́n
Commandé
la chose commandée : nùzɔ́n
Commandement
commandement : acεkpikpà - sέn - nùzɔ́n
les commandements de dieu : măwù sέn lέ
les commandements de l'église : iglέja sέn lέ
Commander
commander : ɖè gbè - kpà àcε - kpà acὲ nú mε - sɔ́n - zɔ̆n
action de commander : zìnzɔ́n - zùnzɔ́n
celui qui commande en dehors du palais : gbonugán
commander à quelqu'un : ɖè gbè dŏ mε - kpà àcὲ nú mὲ
commander à quelqu'un de faire le marché : zɔ̆n axì mε
commander à un pays : kpà àcὲ dŏ tò ɖĕ mὲ
l'action de commander : nùzɔ́nmε
Comme
comme : ɖɔhùn - ɖĕe - ɖì lĕe - ɖì lĕe... gbɔ̀n - ée - lĕè - lĕè... gbɔ̀n - mɔ̆hùn
comme au jour de sa naissance : jɔgbè
comme ceci : lĕ - lehunkɔ́ - lewunlɔ́
comme ci comme ça : kócwéé
comme ci comme ça : kojwéé - mɔ̆mɔ̆
comme d'habitude : gayεnu
comme fait le scarabée : zegedé
comme fasciné : yɛyinɔ̀ - yɛyunɔ̀
Comme
comme il convient : ganjí
comme il faut : ɖŏ ganjí - ganjí
comme il ne faut pas : nyidò
comme un enragé : mεjεmà ɖɔ́hùn
comme une flèche ! : góó !
qui n'est pas fait comme ceux de son espèce : vocí
Commencement
commencement : bìbέ - jὲ nukɔn ɔ́ - bìbέ - jijεjí
Commencer
commencer : bε̆ - jὲ - jὲ... jĭ - xú
action de commencer : bibakpɔ́n
commencer à : jὲ... jĭ - sín - sὲ bɔ̀ dŏ mεɖé wŭ - wɔ̆
commencer à bouillir : fyέ
commencer à fleurir : wlí sέ
commencer à jaillir : wɔ̆
commencer à jouer du tam-tam : wɔ̆ hŭn
commençer à l'heure : bε̆ dŏ hwenu
commencer à marcher : ɖì zɔ̀n
commencer à monter (pour un fleuve, une rivière) : hùn dò
commencer à parler : wlĭ xó
commencer à parler de : dŏ sìn
commencer à partir de : bε̆ nù hlún ɖɔ̀
commencer à pleuvoir : jĭ wlĭ
commencer à pleuvoir régulièrement : hùn sìn
commencer à saigner : wɔ̆ hùn
commencer à s'en aller : ɖidó
commencer à sourdre : wɔ̆
commencer à temps : bε̆ dŏ é nú
commencer une maladie : wlĭ azɔ̀n
Comment
comment ! : agoòvĭè ! - anyí !
comment ? : nε̆... gbɔ̀n ?
Commerçant
commerçant : àjɔ̀tɔ́ - àjɔ̀wátɔ́ - àjɔ̀wìwá
Commerce
action de faire du commerce : àjɔ̀wìwá
commerce des tomates : timátijɔ́
faire du commerce : wà ajɔ̆
le commerce des tomates : gbò'jɔ́
Commisération
commisération : nùbláwùkúkú
Commission
faire une commission à quelqu'un : dŏ wɛ̀n nú mɛ
Commissionnaire
commissionnaire : afɔzɔntɔ́ - wɛndotɔ́ - wɛnsagùn
Commissure
commissure des lèvres : nutó
Commode
Commun
Communauté
communauté : agùn - gbὲkplékplé
Communication
communication téléphonique : kantitε
Communier
action de communier : kɔmyɔ́yíyí
Communion
communion : bùnúnɔ̀ - kɔmyɔ́wùn - kɔmyɔ́yíyí - wùɖòkpɔ́xámɛ
communion à l'eucharistie : kantamímέ
la communion des saints : kplékplé yεhwe lέ bĭ tɔ̀n
Communiqué
Communiquer
communiquer le feu à : sí myɔ̀
Compact
bien compact : kpíkpí - tikotikò
compact et nombreux : cícící
très compact : kpíwúnkpíwún
Compagnie
aller tenir compagnie à quelqu'un : dŏ kpɔ́ nú mε
Compagnie
aller tenir compagnie à quelqu'un pour discuter : yì nɔ̀ hwὲ dŏ mε
compagnie de militaires : ahwangɔnù
Compagnon
compagnon : gbε̆ - hàtɔ́ - mεhàtɔ́
compagnon d'armes : ahwangbέ
compagnon de route : mεkplátɔ́
compagnon d'enfance : kpε xɔ́ntɔn
Comparaison
comparaison : nùjlὲdónùwú
Comparer
comparer une chose à une autre : jlε̆ nŭ dŏ nŭ wŭ
Comparse
Compassion
compassion : nùbláwùkúkú - wùbláwúblá - wùbláwúùblɛ́ - wùɖòkpɔ́xámɛ - xomɛfífá
Compatissant
compatissant : nùbláwùkúnúmεtɔ́ - xomɛfífánɔ̀
Compatriote
Compensation
compensation - en compensation : kanta
Compétence
compétence : nùwùkpíkpé - sìn
Compétiteur
compétiteur : agbahwlεntɔ́
Compétition
compétition : agbahwlεnhwlέn
Complainte
complainte : gbεvihán - gbεvihándúdó
Complaisance
complaisance : xomɛhunhun
Complément
complément : gɔ̀ná - kpéná
Complet
complet : blèbŭ - busúnɔ̀ - gbesisɔ - gbesusɔ
être au complet (en nombre) : sɔ̀ gbè
Complètement
complètement : bĭ - bì dégbédégbé - bíbɔ́ - bìsésé - déwúndéwún - gbídígbídí - jángíjángí - kásá kásá - kásáá - klókló - kpátákpátá - kpíkpé - mlέmlέ - séé - sésé - sésésé - tatlέ - xasaà - xlóxló - xúsúxúsú
complètement clair : gblégblé
complètement froid : tɔ́tɔ́ - tɔ́tɔ́tɔ́
complètement gâté : kpɔnnyɔɔ̀
complètement nu : mεjɔgbè - wèdédé
Compléter
compléter : dŏ gɔ̆ - gɔ̆ ná
compléter un groupe : gɔ̆ nú mε
Complice
Compliment
Complimenter
Compliqué
compliqué : gε̆ - kutukutu
être compliqué : gὲdέ - hìzí
Complot
complot : asé - asébíblá - hlinhlìn - nùbìblá - nùblàblá - sé - sébíblá - sébláblá
complot contre quelqu'un : gomεjέnúmὲ
complot fait contre quelqu'un : kpáyimεta
Comploter
comploter : blă gbĕ - blă nŭ - blă sé - yĭ kpá
comploter contre quelqu'un : blă awò dŏ mε ta - blă sé ɖŏ ta nú mε - blă wŭ nú mε - dŏ hlinhlìn lέlὲ dŏ mε - dŏ hlinhlìn lέlὲ dŏ mε wŭ
le fait de comploter ou de tenir des propos confidentiels : kpáyíyí
Comploteur
comploteur : aséblátɔ́ - awosì
Componction
Comportement
comportement : jijɔ̀ - jujɔ̀ - mεnyinyí - nunɔmὲ - zìnzán
avoir un mauvais comportement : nylă jujɔ
comportement humain : gbεtɔ́nyínyí
Comporter
se comporter : zăn alɔ̀ - zăn jujɔ
Composer
composer (chant, récit) : kpà
composer un chant : kpà hàn
Compositeur
Compost
Compréhension
compréhension : mɔjεmὲ - nùmɔ́jὲnŭmὲ
Comprendre
comprendre : byɔ̆ - byɔ̆ tó mè nú mε - mɔ̀ dò ná - mɔ̀ nŭ jὲ mὲ - sè - tuwùn
celui qui ne comprend pas ce qui a été expliqué : wunvinɔ̀
comprendre une langue : sè gbè
le fait de comprendre : nùmɔ́jὲnŭmὲ
qui ne comprend pas : nùmámɔ́jὲnŭmεtɔ́
Compresses
faire des compresses chaudes : hwyɔ̆
Compression
Comprimé
Comprimer
Comptabilité
comptabilité : akɔ́nta - akɔ́wunta
Comptable
Comptant
Compte
compte : akɔ́nta - akɔ́wunta - akwɛ́xíxá
faire les comptes : lε̆n akwέ
Compte-rendu
faire le compte-rendu à quelqu'un : ɖŏ gbè nú me
Compter
compter : lε̆n kpɔ́n - sɔ́ kέn - xà - xà nŭ
celui qui ne compte pas l'argent reçu : àkwέyímáxátɔ́
compter (argent) : àkwέxíxá - lε̆n kpɔ́n - xà àkwέ
compter pour lire : xà kpɔ́n
compter pour vérifier : xà kpɔ́n
compter sur quelqu'un : găn jɛ̀ mɛ wŭ
compte-rendu : gbeɖiɖó - gbeɖuɖó
Conception
conception : kέn - xomimɔ - xomumɔ
Concerner
concerner : ɖù - kàn - và d'é wú
Concert
Concerter
Concession
concession clôturée : xwétá
concession familiale : xwé - xwédó
dans la concession : wlomɛ̀
Concevoir
concevoir alors que l'on a un bébé : mɔ̀ kpɛ́ xò
concevoir un plan : ɖè wĕ
Concierge
Conciliabule
Conciliateur
Conclure
conclure un marché avec quelqu'un : ɖè axì xá mε
Concorde
concorde : gbeɖókpɔ́ - gbenɔkpɔ́
Concours
concours : agbahwlεnhwlέn - tέnkpɔ́n
faire un concours : hwlε̆n agbà
Concubin
Concubinage
concubinage notoire : hàdìdó
Concurrence
être en concurrence avec quelqu'un : lì zà xá mε
se faire concurrence : cì atὲ
Condamnation
Condamné
être condamné en justice à une peine de prison : wlĭ
Condamner
condamner à la prison : ɖŏ gan hwὲ
condamner à tort : dŏ hwὲ agɔ̀
condamner en justice : wlĭ
condamner quelqu'un : ɖŏ hwὲ nú mε
condamner quelqu'un à mort : ɖŏ kú hwὲ nú mε
condamner quelqu'un à une amende : ɖŏ àkwέ hwὲ nú mε
condamner quelqu'un à une peine de prison : wlĭ mɛ
Condiment
condiment préparé avec netteté : afintín
Condition
la condition ayant été remplie, accomplir la chose promise : ɖè kplí
Conditionnel
conditionnel passé et futur antérieur : nă kó
Condoléances
condoléances : lɔ̀jŭ - nùwámεgbè - nùwámεgbedudó
Conducteur
Conduire
conduire : kplá mɛ yì - kplá mε hὲn yì - zɔ̀n jĭ
action de conduire un véhicule : kunkùn - dŏ hŭn
conduire un bateau : kùn tɔjihún
conduire un véhicule : kùn - kùn hŭn
conduire une auto : kùn mɔ̆tò
conduire une pirogue : kùn tɔjihún
Conduire
se conduire mal : hὲn mεɖéé nyidò
se mal conduire : wà alànnŭ
Conduite
conduite : ayì - jijɔ̀ - jujɔ̀
conduite d'une personne : gbεzinzan
Confectionner
confectionner une amulette : fὲn dè
Conférence
conférence : xóɖíɖɔ́ - xóɖúɖɔ́
Confesser
confesser à quelqu'un : xwlé nú mɛ
se confesser : blŏ kɔnfisáwùn
Confession
confession : hwεɖiɖɔ - kɔnfisáwùn - kɔnfεsáwùn
faire sa confession : blŏ kɔnfisáwùn
Confiance
confiance : ayijεdò - jiɖe - jiɖiɖe
avoir confiance : gbɔ̆ adɔ̀ - ɖè jì dŏ wŭ - kpanzɔ̀n - kpεnzɔ̀n
avoir confiance en lui : găn jὲ mε wŭ
avoir confiance en quelqu'un : ɖè jĭ dŏ mε wŭ - găn jɛ̀ mɛ wŭ
Confier
confier à quelqu'un : ɖŏ nú mε - sɔ́ dŏ así nú mε - sɔ́ jŏ nú mε - zĕ jŏ nú mɛ
confier de l'argent à quelqu'un : sɔ́ akwέ nú mε
confier quelque chose à quelqu'un : sɔ́ nŭ dŏ alɔ̀ mὲ nú mε
confier quelque chose à quelqu'un pour des recherches : dŏ àsí nú mε
confier une affaire : dŏ así nú mε
confier une personne à quelqu'un : zĕ mε dŏ alò mὲ nú mε
se confier à quelqu'un : jŏ mεɖéé nú mε - sù
Confirmer
s'emploie pour confirmer quelque chose : ɖ'éjí - ɖó é jí
Confiserie
confiserie faite de grains d'arachide et de caramel : kowunkádà
Confisquer
confisquer - confisquer quelque chose : sá kán mε
Conflit
Confondre
confondre quelqu'un : dŏ winnyá mɛ
Confus
confus : fitifitì - fitiì
Congédier
congédier : nyà - nyà mε - nyà mε tɔ́n
Conjugaison
forme de la conjugaison progressive (ɖè remplace ɖò en fin de phrase) : wὲ... ɖè
Conjuration
conjuration : sébíblá - sébláblá
Conjuré
conjuré du pacte du sang : alɛnuxɔ́ntɔ́n - xɔ́ntɔn alὲ
Conjurer
Connaissance
connaissance : nùnywέ - tuwuntuwùn - nɔ̀ví
avoir une grosse perte de sang et perdre connaissance : hùn lé mε
Connaisseur
Connaître
connaître : nyɔ̆ - nywέ - sè - tuwùn
action de connaître : tuwuntuwùn
connaître à fond : mɔ̀ dò
connaître ce qui est beau : tuwùn àcɔ́
connaître de vue : tuwùn ɖò nukún jí
connaître le secret : mɔ̀ awò
connaître le secret des revenants : mɔ̀ awò
faire connaître : hùn xó mὲ
Conque
conque traversière : kwὲ
Conquérant
Conquérir
conquérir de haute lutte : gbà
conquérir un pays : gbà té - gbà tò
Conquête
Consacré
être consacré au service d'un vaudoun : sὲn vodún
Consacrer
consacrer - consacrer quelqu'un au vaudoun : jŏ mε nú vodún
se consacrer à sakpatá : sὲn axɔ́sú - sὲn mε - sὲn sakpatá
se consacrer corps et âme à : sὲn
se consacrer corps et âme à un vaudoun : sὲn vodún
Conscience
avoir la conscience troublée : ayì xò hùn xá mε
Conscient
Conseil
conseil : ayì - sεwaɖɔ́-gbέtá - tónú
celui qui accepte les conseils de quelqu'un : mεgbesetɔ́
conseil paroissial : sεwaɖɔ́gbέtá yεhwenɔ xwé tɔ̀n
Conseiller
conseiller : ɖɔxátɔ́ - weɖéxámɛtɔ́
conseiller d'un chef : azaglɔ́gán - azagwlέgán
conseiller du village : toxóɖɔ́gbέ
Consentir
consentir : gbɔ̀ - yĭ gbè - yĭ gbè nú me
consentir un rabais : ɖè axì kpò
Conséquence
le fait de subir les conséquences d'un acte dangereux : zĕkpete
Conserver
conserver quelque chose : hὲn nŭ
conserver quelque chose dans la bouche : hwlăn
Considérable
Considération
le fait d'avoir de la considération pour une personne : yakénúmɛ
Considérer
considérer : kpɔ́n - nyì kɔ̀ kpɔ́n
considérer comme : mɔ̀... dŏ mɔ̀ - sɔ́ dŏ mɔ̆
considérer comme passé de mode : cá
considérer d'un regard hostile : fɔ̀ wùn fɛ̀n
considérer quelqu'un comme : sɔ́ mε dŏ ɖŏ
ne pas considérer quelqu'un : dŏ vε̆ nú mε
Consolateur
consolateur : gbɔdónúmεtɔ́ - gbɔdótɔ́
Consolation
consolation : gbɔ̀ - gbɔdídó - gbɔdúdó
Consoler
consoler quelqu'un : dŏ gbɔ̀ nú mε - súnsún ɖasìn nú mε
Consolidé
Consolider
consolider : blŏ ní syέn - nă syέnsyέn
Consommation
consommation de la tête du cabri après un sacrifice : gbɔ̀tágbígbá
Conspiration
conspiration : sébíblá - sébláblá
Constamment
Constater
Consterné
être consterné : wŭ kú mε
Constipé
être constipé : xomɛ̀ tɛ́
Constitué
Constructeur
constructeur : nùblòtɔ́ - nùwátɔ́ - xɔblotɔ́
Construction
Construire
construire : gbă - mὲ - sá - wà
construire une case : dŏ azavà
construire une maison : mὲ xɔ̀
Consultant
Consultation
consultation au moyen de l'huile bouillante : akàn
consultation de devin : agbasá
consultation donnée par le devin : fátítὲ
consultation du devin pour retrouver l'ancêtre d'un enfant : agbasáyíyí
consultation par divination : fákíkán
une figure de consultation avec les kolas : tawà
Consulter
consulter : bà kpɔ́n - kàn bɔ̆ - kàn byɔ̆ - kàn nŭ - kéjé kpɔ́n - mɔ̀ nŭ
action de consulter : akannyinyi
action de consulter le fâ : fákínkán
aller consulter le génie de la divination : yì nùsá nú mε
celui qui consulte : akannɔ̀
celui qui refuse de consulter les génies : fágbέtɔ́
celui qui vient consulter le génie : fákántɔ́
consulter l'oracle : kàn fá - kàn nùzɔ́n
consulter l'oracle avec le chapelet : kàn akplὲ - kàn'kplὲ
le fait d'aller consulter le bokɔ̀nɔ̀ ou le vodùnɔ̀ de sakpatà : nùsáyíyí
Consumer
Contact
au contact de : găn ɖŏ wŭ
Contagion
contagion : azɔnsísɔ́ - azɔnsúsɔ́
Contamination
contamination : azɔnsísɔ́ - azɔnsúsɔ́
Conte
conte : hwenuxó - xɛxó - yɛxó
Contempler
Contenir
contenir du poison : ɖŏ aɖĭ
contenir une chose : hὲn nŭ
se contenir : dŏ agbɔ̆n dò - tìn
Content
avoir son content de : gɔ̆ xò
Contentement
contentement : jimὲ - xomɛhunhun - xomɛhunmɛ
Contenu
le contenu d'un sac de devin : vode
Conter
Conteur
conteur habile : xɛxóɖɔ́tɔ́
Continuellement
continuellement : temanɔmanɔ̀ - tεgbὲ - tεgbε tεgbὲ
Continuer
continuer : bε̆ azɔ̀n - bε̆ d'é nú - gbε̆ kpò ɖò - lε̆ jὲ jí
continuer à : gbε̆ kpò ɖò
Contourner
contourner : kplá dŏ - lìlὲ dŏ - lε̆ dŏ - lὲlέ dŏ - zɛ̀ vĭ
Contracter
contracter une souillure consécutive à une infamie : xò lɔ̀
fait de contracter une maladie par une faute morale : azɔnsísɔ́ - azɔnsúsɔ́
le fait de contracter une maladie subite au cours d'une relation sexuelle avec une femme envoutée : nùsúsɔ́
Contraction
contraction de "nú è" : n'í
contraction pour "nɛ́ à" : ná
Contradiction
contradiction : nùdìndɔ́n - nùdùndɔ́n
être en contradiction avec : dŏ gbè vò xá
qui a l'esprit de contradiction - : nùdɔ̀ntɔ́
Contraire
au contraire : é nyɔ́ wá ɔ́
Contrarier
contrarier : dŏ tagbà nú mε
tout ce qui contrarie : nùxámε
Contre
contre : ɖŏ mε gɔ̆n - ɖŏ... wŭ - ɖò... wŭtù - gò
Contre-temps
grave contre-temps : agbăkò
Contrebande
faire de la contrebande : gbà dè
Contrebandier
Contredire
contredire quelqu'un : dɔ̀n nŭ xá mε
Contrée
Contrefait
Contrepoison
contrepoison : àɖìhún - glŏ
Contribution
contribution : àkwέjɔ̀ - àkwέjíjɔ́
contribution financière ou matérielle : zìndó
contribution scolaire : azɔ̀mὲkwέ
Contrôler
se contrôler : kpɔ́n mεɖéé
Contrôleur
contrôleur dans un véhicule : hùnwèmàkpɔ́ntɔ́
contrôleur de tickets : wèmàkpɔ́ntɔ́
contrôleur des billets dans un véhicule public : hùnwèmàkpɔ́ntɔ́
contrôleur d'un travail : azɔ̀jìkpɔ́ntɔ́
Convalescence
convalescence : tekpínkpɔ́n - tekpúnkpɔ́n
Convenable
Convenablement
convenablement : linsinlinsìn
Convenance
Convenir
convenir : jὲ àcɔ̀ - jὲ mε
convenir à quelqu'un : jὲ xá mε - yĭ mɛ
Convenir
convenir avec quelqu'un : ɖɔ̀ xá mε
être comme il convient : ɖŏ ganjí
Conversation
conversation du soir : gbada'lisa
conversation familière sur des sujets plaisants : dafέ
conversation plaisante : alisá
Converser
converser avec quelqu'un : nɔ̀ alisá xá mε
converser familièrement : ɖŏ alisá xá mε
Conversion
Convertir
se convertir : hùzú - jὲ alì jĭ - jὲ... jĭ
Convive
Convocation
convocation en justice : hwεylɔ́ylɔ́
Convoitise
convoitise : mεɖĕvonùjlómε - sɔ́xwásɔ́xwá
Convoquer
convoquer à une réunion : ɖŏ gbesɔ̀ - ɖŏ kplé
convoquer pour un enterrement provisoire : ylɔ̆ agɔ̆n
convoquer quelqu'un : ylɔ̆ hwὲ mε
convoquer toute la population : ɖŏ togbesɔ̀
Convoyer
Copain
copain : alɔxágbέ - gbε̆ - hàtɔ́
Copeau
copeau : flókpíkpá - futufútù
Copier
Coprah
coprah : agɔnkέxyáxyá - agɔnxyáxyá - kóplà
Coq
coq adulte au beau chant : kokló kɔ́ásí tlélé
faire un coq à l'âne : gbò jagé
Coque
coque de l'amande de palme : dèkínkán
Coqueluche
Coquet
faire le coquet avec quelqu'un : ɖŏ hè
Coquetterie
coquetterie : àcɔ́bíbá - heɖiɖó - heɖuɖó
Coquillage
coquillage : ajε̆ - gò - xukɛ́
coquillage porté en collier : awànná
coquillage très effilé : awànná
Coquille
coquille de moule de rivière : ajluxwέ
coquille de moule de rivière pour râcler le fond des pots : xwá
coquille d'escargot : akán - gwìngó
coquille d'huître : adakpέnfló - adakpέngó - adakpέnká
coquille d'oeuf : azìnkán - azìnkánfló
Coquin
Corail
Corbeille
corbeille : sù - xasùn - xasunví
Corde
corde de grossesse : xo kan
corde de sisal : hùnsínkàn
corde des reins : alinkàn
corde pour attacher les marchandises : ajɔ́kàn
corde pour grimper au palmier : dèjíkàn - dèjíyíkàn - jìyíkàn
corde pour monter au palmier : kanjí
corde pour tendre le tambour : hùnsínkàn
corde que l'on porte aux reins : kandàlìn
faire une corde : gbὲ kàn
Corder
Cordier
Cordon
cordon ombilical : hɔ̆nkàn
Cordonnier
cordonnier : afɔkpablotɔ́ - afɔkpatɔtɔ́
Coriace
Corne
Corossol
corossol : capucápù - yovó nyígwlé
Corps
corps de l'homme par opposition à l'âme : agbazà
le corps du point de vue de la santé : lanmὲ
Corpulent
être corpulent : mɔ̀ lanmὲ - mɔ̀ wŭ
Correct
Correction
correction : yadidó - yadudó
administrer une légère correction avec un bâton : bă
Corrompre
corrompre : dɔ̀n gblé - gblĕ - gŭ - hὲn gblĕ
corrompre quelqu'un : gblĕ mε - hὲn mε gblé
Corrompu
corrompu : gbìgblé - nyinyɔ - nyunyɔ
Corroyeur
corroyeur : anyuxwlεtɔ́ - anyuzɔwátɔ́
Corrupteur
corrupteur : mεdɔngbletɔ́
Corruption
Cosmétique
Cosse
Cossette
cossette de manioc : blŭnɔ̀
cossette de manioc réduites en farine : fεnnyέlínfín
cossette d'igname : libɔ́ - telibɔ́
Costaud
Costume
Côte
côte surplombant la mer : xùkpójí
Côté
côté : adajamὲ - adajà - ajajà - ajajamὲ - àkpá - kɔnkwεn - kpá - kwεnkwεn - kέn
de ce côté-ci : akpá dĕ - àkpá dĕ
de côté : ajaxlaxú - kέnkέn
d'un côté de l'autre : kpasakpasà
d'un côté et de l'autre : gbέέgbέέ
le côté où se tient dieu : măwùjí
Coteau
Cotisation
cotisation : àkwέjɔ̀ - àkwέjíjɔ́ - kwέjíjɔ́ - nŭjɔ̀
celui qui ramasse une cotisation : àkwέjɔ́yítɔ́
cotisation pour une cagnotte : sɔ́jíjɔ́ - sújújɔ́
Cotiser
action de cotiser : akwέjíjɔ́
cotiser pour une tontine : jɔ̀ sɔ́
se cotiser : jɔ̀ àkwέ - jɔ̀ nŭ
Coton
coton en touffe : avɔkanfún
sorte de coton à fleurs rouges : cεkὲ
Cotonnier
Cotonou
Cotylédon
chacun des cotylédons (ou lobes) de ce cola rouge : vi kpà
Cou
cou-de-pied : afɔgólí - afɔkɔ̀
Couchant
couchant : gbadahwejí - hweyixɔ̀ - lisají
Couche
couche : adɔ̆ - zàn - adɔtέn
couche de sable jaune : sánmyá
faire une fausse-couche : flέ kέn - gblĕ adɔgò - gblĕ xò - nyì alɔ dò - flέ kέn
Couché
être couché sur le dos : mlɔ̆ wὲn
le fait d'être couché : ayìmímlɔ - ayìmlɔ́mlɔ́
Coucher
coucher : mlɔ̆ - sɔ́ mε mlɔ̆ ayĭ
aller se coucher : yì xɔ̀
aller se coucher à la tombée de la nuit : yì kokló xɔ̀
coucher à la belle étoile : dɔ̆ jɔnu
coucher chez quelqu'un : dɔ̆ mε gɔ̆n
coucher ensemble (sexuellement) : dɔ̆ kpɔ́
le coucher : ayìmímlɔ́ - ayìmlɔ́mlɔ́ - blĭ kεkέ
se coucher : blĭ ml'áyĭ - ml'áyĭ - mlɔ̆ - mlɔ̆ ayĭ - mlɔ̆ wὲn
se coucher comme les poules : yì kokló xɔ̀
se coucher sans manger : dɔ̆ xovɛ́
se coucher sur une natte : mlɔ̆ zàn jí
se coucher très tôt : yì kokló xɔ̀
Couches
Coude
coude : awagólì - awagólìgólì - awagέlì - gŏlì - alɔgólìgŏlì
au pli du coude : awavlámὲ
Coudre
coudre : tɔ̀ - xò tó nú avɔ̀
coudre des morceaux de tissu ensemble : cá avɔ̀
coudre un habit : tɔ̀ awù
Couffin
Couler
couler : ɖùɖú - flí - kɔ̀n nyì - lùlú - sà - tɔ́n
action de couler : lùlùlúlú
action de couler un métal : kinkɔn
action de laisser couler (liquides, poudre) : lùlùlúlú
couler à flots (comme une rivière) : sà tɔ̀
couler abondamment : flέ tɔ̀
couler comme un ruisseau : sà tɔ̀
couler du métal : kɔ̀n gàn
couler en abondance : ɖì - flέ tɔ̀
couler goutte à goutte : vĭ
couler jusqu'à terre : kɔ̀n ny'ayikúngbàn
couler par terre : sà kpé ayìkúngbàn
couler un bateau : gbà hŭn
couler une embarcation : syɔ́
faire couler : ɖɔ̆ - lùlú
faire couler sur la tête d'une personne le sang d'un animal immolé à sa place : sà hùn
Couleur
couleur : hwεkàn - sìn - sinmὲ
couleur blanche : akpakún
couleur bleue : aféfé - fέsín
couleur marron : kɔ́sínnɔ̀ - sìn kɔ́nɔ̀
couleur marron bariolée de blanc : akpakún
couleur noire comme un canard : sin wiwi kpákpá ɖɔ́hùn
couleur rouge et noire : akpakún
couleur rouge sombre : hunlanfàn
couleur violette : kwélésìn
Couleur
couleurs de toutes sortes : sinmε alɔkpalɔkpà
couleurs de toutes sortes : sinmε tεnmε tεnmὲ
de couleur bleue : fέsínnɔ̀
de couleurs variées : wanlaàn
de toutes les couleurs : wlanwlàn
Couleuvre
Coup
coup de poing : akodokwín - gusú
coup donné avec la main ouverte : fέn
coup donné sur la tête avec les doigts repliés : takún
en coup de vent : léwún - léwúnléwún
par à coups (pour un animal ou un homme qui monte à un arbre) : klawunklawun
Coupable
aller trouver un magicien pour chercher le coupable : dŏ tɔ̀ - kàn tɔ̀
avoir été coupable d'une faute : kú hwὲ
Coupe
coupe de cheveu spéciale de l'initié au fâ : fáyíɖá
coupe de cheveux : zogbodó
la coupe bue pour conclure le pacte d'amitié : lεnunu
Coupé
avoir les règles coupées : sùn cí tè nú mε
Coupe-coupe
coupe-coupe très tranchant (importé) : saklité
Couper
couper : gbò - sùn - sέn - vlɔ̆
aller couper une baguette d'arbuste flexible : sέn bă nú mε
couper à quelqu'un les cheveux en cercle : sín zogbodo nú mε
couper des arbres à planches : gbò xwlὲ
couper des herbes jusqu'en bas avec un coupe-coupe : xò dŏ dò
couper des régimes de bananes : sin kwékwé
couper des régimes de palmier : sin dé
couper du bois : gbò nakí
couper d'un seul coup les fils (ex avec un lame de rasoir) : tlú kàn
couper en partie : kán kpò
couper en rondelles : gbò ɖò tobotobojí
couper la parole à quelqu'un : ɖŏ afɔ̀ ɖε̆ jĭ nú mε - gbò jagé - kán gbe nú mε
couper les branches un palmier : gbò dĕkpà - sε̆n dĕkpà
couper les cheveux : kpà ɖà
couper les cheveux à quelqu'un : kpà ɖà nú mε
couper les ongles : kpà fὲn
couper les régimes du palmier : sìn dĕ - sìn dèhwín
couper sans bavure : gbò xέέn
couper un régime de banane : sìn kókwé
couper un régime de palmier en morceaux : kpà dĕ
couper une partie de quelque chose : kán kpò
se couper des autres : kán sà
Couper
se faire couper les cheveux : kpà ɖà
Couperose
sorte de couperose : aklasú gùn
Coupeur
coupeur de route : aligbotɔ́
Coupure
coupure à l'articulation d'un orteil : afɔvígbonukɔ́
faire une coupure fine : gbò xέέn
faire une coupure sans bavure : gbò xɛ́ɛ́n
Cour
basse-cour : kokló kpámὲ
cour d'un enclos d'initiation d'un vaudoun : vodun satò
cour extérieure devant un enclos d'initiation d'un vaudoun ou un palais royal : satò
la cour de l'école : azɔ̀mὲkɔ́xójí
Courage
courage : adăn - adodò - akɔ́nkpínkpan - ayì glàglá - gìglá - glàglá - xɛsimaɖì
avoir du courage : kpàn akɔ́n - kpàn kɔ́n
Courageusement
Courageux
courageux : adàntɔ́ - akɔ́nkpántɔ́ - akowunká - asúká - glàglá - glàglánɔ̀ - glegbenù - tamεsyέntɔ́ - tasyέntɔ́ - xɛsimaɖitɔ́
action courageuse : adànwìwá
courageux et ferme : lĭ dŏ
être courageux : glă - kpàn kɔ́n - wà adăn - wà àdăn dŏ mɛ - w'àdăn dŏ mɛ
Courant
courant d'une rivière : tɔsisa
Courbé
Courber
courber : bε̆ sín - gɔ̀dɔ́ - sɔ́ dŏ - tɔ̀
courber la tête : bὲ sìn - wὲ ta
se courber jusqu'à terre : fὲ yì dò
Coureur
coureur de femmes : nyɔ̀núbátɔ́
Courge
courge grimpante : tóokún
sorte de courge de forme oblongue : cέgbá
Courir
courir : dŏ wezùn - kán wezùn
celui qui court : wezunkántɔ́
courir à petits pas : dŏ asasὲ
courir de-ci de-là : dăn hùn
courir se cacher : hɔ̀n hwlă
faire courir des faux bruits : hùnhún ahòjá
Couronne
couronne d'épines : wunzà
Couronner
couronner un chef : xwè gănzà
Courroie
Courroucé
être courroucé : ɖò adăn jĭ
être courroucé contre quelqu'un : jὲ adăn dŏ mε
Courroux
Cours
cours d'eau du bénin appelé ouémé en français : wĕmɛ̀
cours d'eau intermittent : ayìsúntɔ̀
cours primaire : azɔ̀mὲxwédokɔtɔ̀n
cours secondaire : azɔ̀mὲxwélinsinmεtɔ̀n
en cours de route : alita
le cours de la vie : gbεkan
Course
course : wezùn - wezunkínkán
Court
aux jambes courtes : wlɛkɛ́tɛ́
court et bien constituée : alŭnkwìn
court et bien fait : kpúwún
Court
court et mal fait : klέcέέ
très court : gliglì - kólíkólí
Courtisan
Courtiser
celui qui aime courtiser les femmes : àcɔ́ɖóxámεtɔ
Couscous
Cousin
cousin : daákpὲ sín vĭ - nɔ̀ví - nylɔ́ sín vĭ
Coussin
coussin : kɔɖonú - kɔɖonú zinkpo mε tɔ̀n
Coussinet
coussinet des porteurs que l'on pose sur la tête : sunnù
coussinet mis sur la tête pour porter une charge : hlέnsù - suhεnnú
Couteau
couteau à double tranchant : jìví nuwenɔ̀
couteau du vaudoun : gŭbasá
couteau pliant : jìví nyὲkplé
couteau qui servait aux exécutions capitales : gŭbasá
couteau spécial : kɔ́kpánú
couteau très émoussé : jìví tikpo tikpò
gros couteau de cuisine : akpólà
variété de couteau : akpὲ
Coutelas
coutelas à double tranchant : dεnkpè
Coûter
Coûteux
coûteux : axivέxívέ - vε̆ axì
Coutume
coutume : hwεndò - jijɔ̀ - jujɔ̀ - mεɖálisá - nùwálɔ
faire selon la coutume : fɔ̀ hwεndò
Couture
couture : nùtútɔ́ - nùtítɔ́ - avɔtitɔ - avɔtutɔ
Couturière
couturière : avɔtɔtɔ́ - nyɔ̀nùnútɔ́tɔ́
Couvent
couvent vaudoun : hùn kpámὲ - hunxwé
Couver
action de couver : azinfifε - fifὲ
couver des oeufs : fὲ azìn
Couvercle
Couverture
couverture : avɔ̀ cyɔ́ncyɔ́n - avɔdudɔ̀ - kuwuntú - xɔgbigbá
couverture de laine : gbɔ̀fúnvɔ̀
couverture d'un livre : wèmàkpó
Couvreur
couvreur de case en paille : sέgbatɔ́ - sέxɔgbatɔ́
Couvrir
couvrir : cyɔ́n - gbă - và
action de couvrir une maison : xɔgbigbá
couvre-chef en général : tablá
couvre-livre : wèmá sín akpò
couvrir entièrement : kpé wŭ
couvrir quelque chose : cyɔ́n nŭ dŏ
couvrir quelque chose pour le protéger : gbă nŭ
couvrir une case : gbă xɔ̀
couvrir une table d'un pagne : cyɔ́n avɔ dó távò
se couvrir de cendres : sá afín dŏ wŭ
se couvrir d'un pagne : cyɔ́n avɔ̀
Crabe
Crachat
Cracher
cracher : ɖè atán - tún atán
cracher de la salive : tántán - tún atán
cracher du sang : tún hùn
cracher sur quelqu'un : ɖè atán dŏ mε
Crachoir
crachoir : atángbán - tánkɔ́
Craie
Craindre
craindre le péché : sí hwὲ
craindre que ne pas : tá wá - táá
Crainte
Craintif
Crampe
avoir une crampe : yɛ̀ dó gan mɛ
Crâne
Crâner
crâner : gŏ - tέ afɔ̀ ayĭ
Crapaud
crapaud : aglŏbèsé - bèsé
Crapule
crapule : klapíì - nùɖégótegó - nùɖèkpέnkàn
Craquer
craquer une allumette : fún fɔ́fì - fún tɔ́fì - fún zogo
Crasse
Crasseux
crasseux : adùngbónɔ̀ - ɖìxónɔ̀ - kwíjì
Cravache
Cravate
Crayon
crayon : nùwlánnú - wèkpóví - wèwlàntín - wèmàwlánnú
crayons à bille : wèmàwlánnú
Créancier
Créateur
créateur de la vie : gbεdotɔ́
créateur du monde : gbεdotɔ́ - gbεnɔ̀
le créateur de toutes choses : nŭbìɖòtɔ́
le créateur des hommes : mεɖótɔ́ - sέgbómεɖó - sέmεɖó
Création
création du monde : gbεɖiɖó - gbεɖuɖó
Créature
créature : nùɖìɖó - nùɖùɖó
créature humaine : gbεtɔ́
Crédule
Créer
être comme dieu l'a créé : ɖò sέ gbè jĭ
créer du désordre : dŏ hannyahannyà
créer du trouble : dŏ hannyahannyà
fait de créer des ennuis à quelqu'un : akpɔdudó
le fait de créer une émeute : tohεnwlŭ
Créole
créole d'origine portugaise : agudàgbὲtɔ́
créole d'origine portugaise ou brésilienne : agudanù
Crépir
crépir une case : tlɛ́ xɔ̀
le fait de crépir : tlέtlέ
Crépit
Creuser
action de creuser : kunkùn
celui qui creuse les citernes : tɔkuntɔ́
creuser superficiellement le début d'un puits : sín tɔ̀
creuser superficiellement un trou circulaire pour pouvoir le creuser ensuite : sín
creuser un trou circulaire superficiellement : sín dò
creuser un trou pour prendre de !a terre : sín kɔ́dó
creuser une calebasse : sín ká
Creux
creux : atínsómὲ - dò - dodò - gbamὲ - gɔngɔ̀n - sò - swè
creux de l'oreille : tógwlè - tógwlemὲ - tólì
creux de rocher : sóklέnmὲ
creux du sillon : hwεnxlò
creux d'un termitière lorsque les termites n'y sont plus : kɔ́sò
Creux
dans le creux : dodo mὲ - domὲ
le creux de la main : alɔkpáxwì
le creux des mains : alɔgogwè
le creux du dos : nεgbedómὲ
Crever
crever (abcès) : tɔ́n sìn
crever les yeux de quelqu'un : tɔ́n nukún mε
Crevette
Cri
cri annonçant qu'on est prêt à se saisir du cercueil ou du symbole d'un mort pour l'enterrer : măligbóóó
cri de félicitations : ajámácóóó
cri de joie : awòbóbó - wòkóhwè
cri d'insulte à un personnage indigne : wŏo
cri d'insulte à un voleur : wŏo
cri du petit poussin : xwín
cri pour chasser les animaux : soὲ
cri pour faire peur à un enfant : táyì
cri que l'on pousse dans des circonstances graves : cáxóxooó
cris pour présenter un enfant à la lune : hlokohwé
Criard
d'une couleur criarde : nyamanyama
Crible
Crier
crier : dà axóxó - dà xó - dŏ aké - dŏ axó - dŏ axóxó - dŏ axwá - dŏ xó - kɔ́ - ké - sú xó - sún xó
crier à la lune : kɔ́ sùn
crier au malheur : sá heelú
crier de joie en se frappant la bouche à petits coups : dŏ wòkóhwè
Crieur
Crime
commettre un crime : wà alànnŭ - wà dàká
Criminel
criminel : dànùwátɔ́ - dànùwáxámεtɔ́ - nŭnyanyadótetɔ́ - nŭnyanyawatɔ́ - nùwáxámεtɔ́
Crinière
Criquet
criquet : adimáxwé - bɔɖɔ̀ kpɔ́n - bɔ̀kéklé - klè - wɛ̀n
Crise
faire une crise d'épilepsie : kú adĭngbè
Croc
croc (de la flèche, de l'hameçon, du harpon) : kὲn
croc pour prendre de la viande : lansɔ́nú
croc-en-jambe : katawunkpέ - afɔgblăgblă - afɔgblĕgblĕ
croche-pied : katawunkpέ
faire des crocs-en-jambe à quelqu'un pour l'empêcher de réussir dans un projet : dŏ afɔgblĕgblĕ afɔ̀ mὲ nú mε
Crochet
crochet : agɔgɔ́ - agɔgwέ
Crocodile
crocodile vivant sur la terre : agèló
Croire
croire : ɖĭ - ɖì nŭ - vὲ dŏ... sín - vὲ... wὲ
Croisement
croisement de deux ou plusieurs routes : tobotobojí
Croiser
croiser les bras : blăagbajá
croiser les jambes quand on est assis par terre : wŭn afɔ̀
Croissance
croissance : zìnzɔ́n - zùnzɔ́n
Croître
Croix
la croix du christ : yàtín
Croquant
croquant (pour des fritures, des grillades, viande, poisson, arachides, beignet) : yówúnyówún
Croquer
croquer : ɖù - gbà ɖù - tὲ aɖŭ jĭ
Crosse
crosse de l'évêque : kpogὲ
Crotte
crotte de mouton : lεngbɔ́ mĭ
Crottin
crottin de cheval : sɔ́ mĭ
Crouler
crouler : jὲ àyĭ - j'àyĭ - mù
Croupion
Croustillant
être croustillant : gbà ză
Croûte
Croyance
Croyant
Cru
Cruauté
cruauté envers quelqu'un : yadónúmɛ
Cruche
cruche : gozε̆n - kɔ́zέn - sinzέn - zɛ̆n
cruche appelée couramment canari : tɔyizέn
Crue
Cruel
cruel : dànùwátɔ́ - dànùwáxámεtɔ́ - nylán hùn
être cruel envers quelqu'un : wà dànŭ dŏ mɛ wŭ
Cueillette
Cueillir
cueillir des arachides (sur le pied qu'on a déterré) : kέn aziín
cueillir des feuilles : dà amà - kέn amà
cueillir des mangues : gbὲ amăgà
cueillir des objets un à un : kέn
cueillir du piment : kέn takín
cueillir les épis de maïs sur pied, un à un : fέn gbadé
cueillir les fruits non mûrs d'un arbre : tlú
Cuiller
cuiller : àcívi - agwlĭ - gantín
grosse cuiller : aklukwέ
grosse cuillère de bois : nùdànnú
petite cuiller : cíví - gantínví
Cuir
Cuirasse
cuirasse : ahwanawù - ahwanwù
Cuire
action de cuire : bibεtὲn - ɖìɖa
action de cuire l'igname : temimε
cuire à grand feu : xò zò dŏ nŭ
cuire de la viande : ɖà làn
cuire des briques de terre : mὲ blĭkì
cuire le pain : ɖà wɔ̀xúxú
faire cuire du sang pour manger : ɖà hùn
faire cuire le maïs à moitié (on l'ébouillante à l'eau et on le fait cuire à la poêle) : hizá gbadé
faire cuire les feuilles de haricots : fùn ayimá
faire cuire une sauce quelconque : fùn kpaɖà
Cuisine
cuisine : - adowὲ - adoxɔ́ - adòxɔ̀sá - adoxwεsá - kúkuxɔmὲ - kúkuxɔsá - nùɖàxɔ́(sá) - nùɖíɖá - nùɖúɖúɖíɖá
batterie de cuisine : nùɖàgánnú
Cuisinier
cuisinier : kúkù - nùɖàtɔ́
Cuisse
Cuisson
cuisson d'igname : teɖiɖa
Cuit
Cuivre
Culbute
culbute : agbò - agbonyinyi - alŏgwè
faire la culbute : nyì alŏgwè
Culbuter
culbuter : jὲ àyĭ - j'àyĭ - nyì agbò
culbuter quelqu'un : zìn mε dŏ ayĭ
Culotte
culotte : cokotò - cokotò glì
culotte dont le bas est découpé en forme d'oreille de chien et que portent certains vaudouns : cokotò avuntó
culotte traditionnelle : cawunká - cokotò cawunká
Culte
culte : nŭsinsεn - sinsεn
culte de dieu : măwù sínsέn
culte des ancêtres : kútítɔ́nú
culte des morts : kútítɔ́nú - kúyítɔ́nú
culte du serpent python : dangbénú
culte d'un vaudoun : vodúnnú
culte vaudoun : vodúnsínsέn
cultes vaudouns liés à des familles : hunvε
Cultivateur
cultivateur : glelεtɔ́ - glesì - gletanù
Cultiver
action de cultiver : lilε
cultiver la terre : lὲ glè
cultiver un champ : lὲ glè
Culture
la culture des champs : glelilὲ
Cupide
cupide : dŏ nukúnkὲn - nùjlòtɔ́ - nukúnklóklónɔ̀ - nukúnkέndótɔ́ - nukúnkέnnɔ̀
Cupidité
cupidité : nukúnklókló - nukúnkὲn
Curé
Curieux
Curiosité
Cuve
Cuvette
cuvette en métal : gangbán
cuvette pour se laver le visage : nukúnmέfúngbán
cuvette que l'on porte sur la tête : takpánù
petite cuvette pour faire le marché : axixwlégánnú
Cuvier
Cycliste
Cynocéphale
cynocéphale : atò - hă - hă gbonɔ̀ - hăgbàká - klán