Babillage
Babiller
babiller : fàn - fàn gblŏ - hùn nu
Babouche
Bac
bac (bateau qui traverse le fleuve) : tɔgbohún
Bâclé
faire un travail bâclé : wà dŏ akpò
Bâcler
Badinage
badinage : ayihúndídá - dafέ - ɖɔɖɔ̀ - ayihúndá
Badine
badine : bă - bàví - bàvú
Bafouillage
bafouillage : finfan - xófándónú - xófínfán
Bafouiller
Bagage
porte-bagages : agbanhεnnú
celui qui reçoit les bagages : agbanyítɔ́
Bagarre
bagarre à deux : asádánnyídánnyí
Bagarrer
se bagarrer : kplá - xò hùn
Bagatelle
Bague
bague : alɔganví - alɔkέ
Baguette
baguette d’arbuste flexible : dogbolí bá
baguette de fusil : acwὲn - túcwέn
baguette dépouillée de ses feuilles : balúmὲ
baguette employée pour la divination : lɔnflέn
baguette pour frapper le tam-tam : agidà
baguette : bă - bátakún - bàví - kpoví
Baie
Baigné
baigné dans l’huile : cící
Baigner
se baigner avec des médicaments (des plantes) : lὲ amasìn
Baigneur
Baignoire
baignoire en bois : wùlɛ̀klúbá
baignoire en terre cuite : wùlɛ̀gbán
baignoire métallique : wùlɛ̀gánnú
Bâillement
bâillement : hìnhànhínhán
Bâiller
action de bailler : hìnhànhínhán
Bâillon
Bâillonner
bâillonner quelqu’un : blă gbà nú mε - blă gŏ - dŏ kpò nu nú mε
Bain
bain rituel des adeptes du génie : fálílε
Baiser
baiser : gbìngbɔ́n - sikíkí
baiser l’anneau de l’évêque : gbùngbɔ́n alɔkέ yεhwenɔgán tɔ̀n
baiser la terre à plusieurs reprises : ki lɔ̀n
Baisse
baisse - marquant la baisse : dɔɔ̀
Baisser
baisser : dŏ dò - yì dò - zĕ dŏ dò - zĕ wă dò - zĕ yi dà
baisser la tête : dŏ kɔ̀ dò - dŏ ta dò
baisser la tête par honte ou confusion : dŏ ta dò
baisser la voix : zĕ gbè dŏ dò - zĕ gbè yì dò
baisser les yeux : dŏ nukún dò
se baisser : fὲ - wɛ̀ yì dò - xá - yì dò
Bal
Balade
balade : jɔfúnfún - sáwúngíɖó
Balafre
Balai
Balançant
en se balançant de côté et d’autre : ginnyaà
Balance
Balancement
Balancer
Balancer
action de balancer : mimi
balancer la tête : xò kɔ̀
balancer les bras : mì awà
Balayage
Balayer
balayer : kplɔ́ - kplɔ́ ayìkúngbàn - zà - zà ayĭ - zàĕyĭ
Balayeur
Baleine
Balisier
balisier : àcídikwín - àcídikwíntín
Balivernes
Balle
balle : bɔ̆lù - kpέn - sokpέn - túkpέn
Ballon
Ballonné
ballonné : bìsésé - bitiì
avoir le ventre ballonné : gò hŭn mε - segeè
Ballonnement
avoir des ballonnements : gò hŭn mε
avoir du ballonnement intestinal : jĭ gò
ballonnement du ventre : gohúnmε
Ballonner
Bambins
Bambou
bambou : adawé - adawetín - dawé - dawétín
Banal
Banane
banane colibri : kókwé ɖuxὲ
banane des jumeaux : gbanna - hŏxò kwékwé - hòxókwékwé - hòxókwókwé
banane plantin : kókwé alɔgà
banane verte : kókwé amawì - kókwé lέkέ
petite banane : kókwé lɔglí
petite banane jaune : avlántwé
Bananeraie
bananeraie : kókwégbò - kókwéka - kókwékanmὲ
bananes vertes un peu acides : kókwé sɔ́tunmɔ̆
Bananier
bananier : kókwetín - kwékwétín
Banc
banc : xwlɛzinkpò - zinkpò
Bande
bande pour pansement : akpablanú - akpablávɔ̀
Bandeau
bandeau qui attache la bouche d’un mort : agbà
Bandelette
bandelette mortuaire : adɔblakan
Bander
bander un tambour : sín hŭn
bander une plaie : blă akpà - blă
Bannir
Banque
Baobab
baobab : akpasá - kpasá - kpasátín
baobab (poétique) : zunzɔ́n
Baptême
baptême : jεɖuɖu - yεhwesinlilε
Baptisé
être baptisé : ɖù jὲ - yĭ yɛhwesìn ɖŏ ta - ɖù jὲ
Baptiser
baptiser quelqu’un : lὲ yεhwesin nú mε
Baquet
Baratiner
Barbe
Barbiche
Barbier
Barboter
barboter dans l’eau : xò sìn
Barbouiller
barbouiller de sang : sá hùn
Barbu
Barque
Barrage
Barrage
barrage pour retenir le poisson : xà
Barre
Barreau
barreau d’échelle : àlyáfɔ̀ - àlyátín - àlyáwlíwlí
Barrière
barrière : gbɔ̆mìtán - kpá
barrière en fer : gankpátín
Barrique
Bas
à voix basse : xísíxísí - xlíxlí
au bas : ɖŏ dò - glɔ̆ - ɖò dò
désigne l’animal qui a déjà mis bas : yakpá
Bascule
Basilic
basilic : akɔhun - akémá - axísíxísí - késúkésú - xísíxísí
Bassin
bassin : agbàngbájέ - alinmὲ - dò - sindò
bassin destiné à recevoir les offrandes : lὲgbágbán
Bassine
bassine : basíà - takpánù
Bastion
Bastonner
bastonner quelqu’un vigoureusement : lὲ bă nú mε
Bataille
bataille : ahwanfunfun - hunxixo
Batailler
batailler : fùn ahwàn xá mε
Batailleur
Bâtard
bâtard : agaví - alɔmawlíví
Bateau
bateau : mέlὲ - tɔjihún - xujíhún - zohún
aller en bateau : dŏ tojihún
Bâtiment
bâtiment de vendeur : axixɔ̀
Bâtir
bâtir un nid : wà àdɔ̆ - xò adɔ̆
bâtir une maison : sá xwé
celui qui bâtit des murs : dòmέtɔ́
Bâtisseur
Bâton
bâton à grosse tête : kpota
bâton armé de fer pour la chasse : adovwé - bàkpé
bâton auquel on attache le piège : mɔtín
bâton d’appui : kpogɛ̀ zɔndewú
bâton des grands : hlakpogὲ
bâton porté devant les revenants : cán
bâton pour battre les récoltes : akpakpò
bâton pour soutenir la marche : nŭzɔ̀ndèwú
bâton recourbé pour cueillir les fruits : agɔgɔ́ - agɔgwέ - agwεgwέ
bâton royal : axɔ́súkpogὲ
donner des coups de bâton à quelqu’un : ɖŏ bă nú mε
Batracien
nom générique des batraciens : bélúbélú
Battant
Battement
battement des mains : kpέ
Batterie
la batterie de cuisine : kpánù
Batteur
Battre
action de se battre : xuxo
battre des ailes : xò awà
battre des mains pour appeler : xúxú kpɛ́
battre la campagne : xò gbĕ
Battre
battre le tambour : xò hŭn
battre quelqu’un avec une verge : ɖù bă
battre quelqu’un : ɖù găn nú mε - ɖù mε bo mì - xò mɛ
battre quelqu’un à la course : ɖù mɛ jĭ ɖò wezùn mɛ̀
battre quelqu’un au jeu : ɖù ɖò mε jí
battre quelqu’un au jeu ou à la guerre : ɖù găn nú mε
battre quelqu’un avec une verge : cò bà nú mε - dŏ bă nú mε - yì gbò dogbolí bă
battre quelqu’un dans un jeu de société : hù mε
battre quelqu’un de verges : ɖŏ bă nú mε - zĕ bă xò mɛ - zĕ lanbá xò mε
se battre : kplá - xò hùn
se battre à coups de poings : nyì kánbɔ̆yì
Battu
être battu avec une verge : ɖŏ bă nú mε
Bavard
bavard : nùhwéɖɔ́tɔ́ - nuyatɔ́ - xóɖɔ́tɔ́
Bavardage
bavardage : nùwlìɖɔ́ - nùxwédɔ́ - nuyiyá - xówlíɖɔ́
Bavarder
bavarder sans un thème précis : jà xó
Bave
bave : àfúntúnkplɔ̆ - dɔ̀ - dὲ
Bavé
Baver
baver : lùlú dὲ - lùn dὲ - tún afúntúnkplɔ́
action de baver : dεlunlùn
Béant
Béatitude
Beau
être beau : nyɔ̆ ɖεkpὲ - nyɔ̆ kún - nyɔ̆ kún
être beau (pour une chose) : fɛ́ wŭ
faire le beau : gbà vă - xlέ àcɔ - xò kɔ̀
faire le beau-parleur : vìví nu dŏ xó mὲ
très beau (denrée) : nylă kàn
très belle (pour une jeune fille) : jélíbá - tówúntowùn
très belle fille : tɔ́nnúhwecí
Beau-frère
Beaucoup
beaucoup : ɖaxó - ɖésú - dín - flélé - gbidiì - gbodoò - gègé - hwiì - kpaɖaɖà - kplεlὲ - kpεɖεɖὲ - kεcεὲ - susu - taala - talala - tlala - tobútobú - tεὲn - vò - vonyà - wɔ̀blíbà - wɔ̀búwɔ́bú - wosuwosù
avoir beaucoup de connaissances : hùn nukún
avoir beaucoup de science : hùn nukún
beaucoup et alignés : cεɖεɖὲ
être beaucoup : gbì - sù - sù kpɔ́
Beauté
beauté : ɖεkpὲ - ɖεkpεnyinyɔ́ - sácí
Bébé
faire le bébé : ɖɔ̀ yὲyέ - ɖŏ vεjε
Bec
Bêcher
bêcher : jìjé ayikúngban - kùn
Becqueter
Bégaiement
Bégayer
action de bégayer : ɖὲkúkú
Bègue
bègue : ɖὲkúkúnɔ̀ - ɖὲkúnɔ̀ - ɖὲtítέnɔ̀
Beignet
beignet à l’huile de palmiste : coco klεklε
beignet d’arachide : aziínganví - kwlíkwlí
beignet de banane ou de maïs : tálétálé
beignet de farine de blé : yovó dokɔ́
beignet de graine de citrouille : aklà gùsí - gusí atà - gusí tà
beignet de haricot imprégné d’huile : atá cící
beignet de haricots : aklà - dokɔ́
Beignet
beignet de maïs : klέklέ - măsà - aklà
beignet de maïs sec : klaklú
beignet de manioc : aklà - gbεwunjú - ɖowungolí
beignet ou galette de manioc : gbεlì
beignet réchauffé dans l’huile : klέklέ kúnkɔ́n
sorte de beignet de maïs : klaklέ
Bêlement
Bêler
Bélier
bélier : agbò - lὲngbɔ́sú - lὲnsú
Belle
belle jeune fille : sinsinmilisìn
Bénédiction
bénédiction : ɖεxixo - fífá - afɔfún hwà, alɔfún hwà
bénédiction du saint-sacrement : abεsánwùn
Bénéfice
faire du bénéfice : ɖù lè - mɔ̀ lè
Bénéficier
Bénévolement
Bénir
bénir quelqu’un : xò ɖὲ dŏ... jĭ - xò ɖɛ̀ nú mɛ
bénir quelque chose : xò ɖὲ dŏ... jĭ
Benjamin
le benjamin : kpodé - kpodwé - vĭ kpodé
Béotien
Bercail
Bercer
bercer un enfant : tέ vĭ
Berger
berger : gbɔ̀nyìtɔ́ - lὲngbɔ́nyítɔ́
Bergerie
bergerie couverte : lὲngbɔ́xɔ́sá
Bergeronnette
Bête
bête : kanlìn - yɛjɛɛ̀ - yɛjɛyɛjɛ̀
une bête (serpent insecte ver microbe) : nŭɖogbὲ
Bêtement
bêtement : cɔɔ̀ - cɔcɔcɔ̀ - cɔkɔɔ̀ - gbɔɔ̀n - glɔjɔɔ̀ - klέcέέ - kpanmiì - lɔjɔɔ̀ - yɛjɛɛ̀ - yɛjɛyɛjɛ̀
Beugler
Beurre
Biais
Biaiser
le fait de biaiser : yɛɖonumɛ
Bible
bible : alinzɔn wemá - yɛhwewemá
Biceps
biceps bien musclé : adɔ̆ tεkowò
Biche
biche - biche cochon : gbɔ̆ lewé - tέklí lèwĕ
Bicyclette
aller à bicyclette : dŏ kεkέ
Bidon
Bidule
Bien
bien : céké céké - ɖagbè - déwúndéwún - nyɔ̀ná - páá - sɔ̀ gbè
aller bien : fɔ́n - jὲ mε
être bien : ɖò ɖagbè - xwètɛ́
être bien détachable (pour les noix de palme) : ɖì sún
être bien développé sous tel ou tel rapport : ɖì
être bien en vue : ɖì wùn
être bien ferme : kpé adò
être bien portant : wŭ yă
être bien rangé : xwè tɛ́
être bien réussi : jὲ àcɔ
être bien vivant : nɔ̀ gbὲ
se bien porter : ɖŏ ɖagbe - mɔ̀ lanmὲ - mɔ̀ lanmὲ syέnsyέn
Bien
très bien : cánwún - ɖagbeɖagbè - ɖŏ ganjí - géwúngéwún - kéwúnkéwún - kéyikà - tawùn - záá
Bienfaisance
bienfaisance : nùnìná - xomɛnyunyɔ́
Bienfaisant
bienfaisant : xomɛfífánɔ̀
Bienfait
bienfait : ɖagbewiwa - fέnú
Bienfaiteur
bienfaiteur : ɖagbewatɔ́ - wàtɔ́ (suffixe)
Bienheureux
bienheureux : nùnyɔ̀nánɔ̀ - nyɔ̀nánɔ̀
bienheureux celui qui : é nà nyɔ́ káká nú mε
un bienheureux : séxwé ví
Biens
Bienséance
ne pas connaître les bienséances : kú gàn
Bienveillance
tout ce qu’on peut donner à quelqu’un pour l’encourager à la bienveillance (p. ex. des pots de vin) : nùdónùmε
Bienveillant
être bienveillant avec quelqu’un : bɔ̀ mε
Bienvenue
Bière
bière de maïs : cakpálò - gbadé ahàn - gbadéhàn
bière de mil : cakpálò - dóló - lihàn
bière de sorgho : abɔ̀hàn
Biffer
Bifurcation
Bifurquer
Bigarré
Bijou
Bijouterie
bijouterie : síkánútúnxɔ́sá -síkátúnxɔ́sá
Bijoutier
bijoutier : ganvíblótɔ́ - ganxwátɔ́ - gŏsimítì - síkánútúntɔ́ - síkánúzɔ́wátɔ́ - síkátúntɔ́
Bile
Bille
Billet
billet de chemin de fer : hùndídówémá
billet de passage : hùndídówémá
Bipède
Biscuit
Blague
blague : ayihunxó - lɔ̆yà - slamὲ
Blaguer
blaguer : dà ayihún - ɖɔ̀ ayihún xó - ɖɔ̀ gbòló - ɖɔ̀ lὲló - ɖɔ̀ nyɔmὲ mε wŭ - ɖɔ̀ slamὲ - ɖɔ̀ slamὲ mε wŭ
Blagueur
blagueur : gbòlòɖɔ́tɔ́ - lὲlónɔ̀
Blâmer
blâmer quelqu’un : nyì mă mε
Blanc
blanc : aklamεnù - awumεnù - wèwé
Blanchissage
Blanchisseur
Blasphème
blasphème contre dieu : nunylánylá dó măwù wù
Blasphèmer
blasphémer : nylă nu - nylă nu dŏ măwŭ wŭ
Blatte
blatte : hlakpakpà - kákáɖáká - wèbésúkpaɖà - wèsúkpaɖà - wètésúkpaɖà
Blennorragie
blennorragie : aɖɔ̀fúnfún - aɖɔwé
Blessé
être blessé : gblĕ wŭ - xɔ̀ akpà
être blessé pour un guerrier : xɔ̀ akpà
Blesser
blesser en enlevant une partie de la peau : sún glŏ
blesser quelqu’un : dŏ akpà w nú mε
se blesser profondément avec écartement des lèvres de la plaie : lăn
Blessure
blessure : akpà - wùgbìgblé - wùgblègblé
avoir des blessures à la bouche : gbà nu
blessure d’un coup de flèche : gàkpá
Bleu
bleu d’espagne : blɔ̆ - fέ
Bleu
la couleur bleue : fέ - fέ sìn
Bloc
bloc latéritique : awĭnya klagbaja - klagbaja
Bloquer
Blotti
Blottir
Bobine
bobine de fil : kεkέvɔkan - mlă kàn
Boeuf
boeuf : nyì - nyibú - nyìbú sísá - nyibúsú
Bohicon
dans la région de bohicon : gbɔxíkɔ́n kánmὲ
Boire
boire : nù - nù nŭ - nù sìn
action de boire de l’eau : sin nunu
action de boire le poison d’épreuve : vodùn nunu
action de boire le vaudoun pour contracter le pacte du sang : hunnunu
boire à grosses gorgées : flú dŏ
boire de la bouillie de maïs à grosses gorgées : flú kókó dó
boire le poison d’épreuve : nù aɖĭ - nù vodún
boire l’eau du vaudoun : nù vodúnsìn
boire quelque chose de chaud lorsqu’il fait froid : xò akɔ́nta zò
boire tout son saoûl : ɖì kɔ̀ nú mε
Bois
bois : atín - atínkánmὲ - zunkàn
bois de chauffage (pour les jumeaux) : nùxúxú
bois de palissade : kpátín
bois fiché en terre par le fondateur de la maison : xwélí
bois fourchu : atín alánɔ̀ - atín avlatótwe
bois jaune employé pour faire des cure-dents : zeɖù
bois pour montrer le chemin : alijlεtín
bois qui sert à remuer l’indigo : ahòdàntín
bois recouvert d’une étoffe éclatante : aciná
bois rouge très dur : afuntín - kákέ
bois travaillé par le menuisier : atínkpíkpá
celui qui ramasse du bois de chauffage : nakífɔ́tɔ́
gros morceau de bois : atínkpó
Boisseau
Boisson
action de mettre une boisson dans une case : ahàndóxɔ́
boisson à base de pâte de farine de maïs : aɖɔ́yò
boisson faite de pâte de farine de maïs délayée dans de l’eau : sinsinfàn
boisson offerte aux futurs beaux-parents : asihàn
boisson que les parents d’un nouveau-né achètent pour recevoir les visiteurs : vĭhàn
boisson rafraîchissante : sinfinfàn
boisson sucrée : ahàn - ahanviví - súklehan
Boîte
boîte crânienne : ahɔnkέ - taglo - taká - taglomὲ - ahɔ̀n - ahɔnká
boîte d’allumettes : fɔ́fikpa - zogo
l’intérieur de la boîte crânienne : taglomὲ
petite boîte : gbàví - gbàvú
petite boîte en fer : gannúví
Boiter
boiter momentanément : tɔ̀n
celui qui boite accidentellement : tintɔntɔ́ - tuntɔntɔ́
Boiterie
boiterie accidentelle : tɔntɔ̀n - tintɔ̀n - tuntɔ̀n
boiterie habituelle : sékúkú
Boiteux
Bol
bol pour manger : nùɖúgánnú
Bombé
bombé : bitibitiì - bὲnú - gawùn - gɔɖɔɖɔ̀
Bomber
bomber le torse : zìn alɔ̀ dŏ akɔ́n - zyăn akɔ́nnú
Bon
bon : ɖagbè - xomɛfífánɔ̀
être bon : fá xomɛ̀ - nyɔ̆ - nyɔ́ ɖagbè - nyɔ̆ xomὲ - vìví
être bon marché : kpɔ̀ axì
être bon pour faire des boulettes (pour manger) : nyɔ̆ mlĭ
très bon : ɖagbeɖagbè - kéyikà
Bonbon
bonbon de fabrication locale : tɔfíì
Bonbonne
bonbonne : ajagò - ajagwé
Bond
Bondir
bondir : lɔ̆n yì jĭ - zlɔ̆n
Bondissant
en bondissant : kpakpaɖaà
Bonheur
bonheur : fέnú - gbεɖuɖu - nùnyɔ̀ná - nùnyɔ́númε - nyɔ̀ná - xomɛhunhun
bonheur pour donner la chance : ylɔ̆
Bonnet
bonnet en tissu ou en laine : fulà
sorte de bonnet phrygien : gɔbiì
Bonsoir
bonsoir : kú dó gbadà - kúalέ
Bonté
bonté : jijɔnyinyɔ́ - mεdɔndówŭ - nyìnyɔ́ - nyùnyɔ́ - xomɛfífá - xomɛnyinyɔ́ - xomɛnyunyɔ́
Bord
bord : àkpá - kpá - nu - ta - tó
au bord de l’eau : tɔ̀ ɔ̀ tó - tɔkpá - tɔnu
au bord de l’étang : tántá
au bord du chemin : alikpá
au bord du marigot : tánnú
au bord du trou : kɔ́dónú
bord de la mer : xutó - xúta
le bord de la mer : xù tó
bord d’un toit de chaume : yaɖà
bord d’une rivière : tɔ tó
le bord de la lagune : tɔ tó
le bord de la rivière : tɔ tó
le bord du lac : tɔ̀ ɔ̀ tó - tɔ tó
le bord du toit de la case : xɔ’syannu
Border
Bordure
la bordure du toit d’une case : asyàn
Borgne
Borne
borne kilométrique : alijlεtín
Borner
Bosse
bosses et creux : kpó ɖĕ dò ɖĕ
celui qui a une bosse : gŏnɔ̀
Bossu
Botte
botte : danmaɖù - danmalyá
Boubou
boubou : bowunbá - kamizáà
sorte de boubou sans manches : ɖawùncíkí
Boubou
sorte de boubou très ample : awucemὲ
Bouc
bouc : gbàgbá - gbɔ̆ asú - gbɔ̆ sú
espèce de bouc sauvage : axé
Boucaner
action de boucaner : nùhíhí
Bouche
bouche bée : jεὲ - nu yεὲ - yɛyinɔ̀ - yeyunɔ̀
la bouche où le cure-dents n’a pas été employé depuis le réveil : nu fín
Bouché
Bouchée
Boucher
boucher : gbɔ̀lánnɔ̀ - hwesahutɔ́ - lanhutɔ́ - lansatɔ́ - sú
se boucher les oreilles : sú tó
Boucherie
Bouchon
bouchon de bouteille : gonusú
bouchon de réservoir de voiture : mɔ̆to nusú
bouchon pour la pêche : fleté
tire-bouchon : nusúɖénú - ahanhunnú - jìfúhúnnú
Boucle
boucle de ceinture : gogiblánú gàn
boucle d’oreille : tógbé - tómέgánví
Bouclier
bouclier : àliyánglónú - gàglónú
Bouder
bouder : gbăn nyà nu - tlɔ́n nu
Bouderie
Boudeur
boudeur : nutlɔ́ntɔ́ - tamεtitɔ́
être boudeur : tì tamε - tì tamὲ
Boue
boue noirâtre des marécages : bɔ̆
Bouffon
bouffon du palais : manahὲn
Bougeoir
Bouger
bouger : dăn - ɖŭ - xò xɛ́
action de bouger : dìndán
Bougie
Bouilli
Bouillie
bouillie à grumeaux : akwlí
bouillie à grumeaux de qualité inférieure : akwlí yonu
bouillie de farine de maïs : gɔdɔ
bouillie de tapioca : lεwayí
bouillie pour préparer la pâte : adăn - wɔ̀dán
Bouillir
bouillir (en parlant de l’huile, de la pâte) : hwε̆n
celui qui fait bouillir les noix de palme : dèɖàtɔ́
faire bouillir l’arachide : ɖà aziín
Bouilloire
Bouillon
à gros bouillon : tówúntówún
bouillon clair sans légumes : jεsìn
bouillon de viande : lansìn
Boulanger
boulanger : blε̆ɖì - blε̆ɖìsàtɔ́ - wɔ̀xúxúblótɔ́ - wɔ̀xúxúɖátɔ́ - wɔ̀xúxúsátɔ́
Boule
boule : gbŏ - mlìmlí - nùmlìmlí
action de mettre en boules : mlìmlí
en gosse boule : logoò - logologò - logologwè
en petites boules : logwélógwé
Boulet
boulet de canon - : agbàlyákpέn - agbàlyákwín
Boulette
en boulettes : logwélógwé
faire des boulettes : mlĭ
Boulevard
Bouleversé
bouleversé (choses) : blŭ ɖà
bouleversé par quelque chose : zὲ hŭn nú mε
être bouleversé : blŭ ɖà - xomὲ fyɔ́ mε
Bouleverser
bouleverser : lé - ta cí tè
bouleverser quelqu’un : xɔ̀ wŭ nú mɛ
Boulon
Boulonner
Boulot
faire des petits boulots : xò jɔ̆bù
Bourbouille
avoir la bourbouille : jὲ dὲnfúnfún
Bourgeon
bourgeon : gŏ - kùn - kὲn - sέ
Bourgeonnement
bourgeonnement : kuntúntɔ́n
Bourreau
Bourrelet
bourrelet de pagne : ganlìn
Bourrer
bourrer la pipe : dŏ azɔ̀ azɔkwέ ɔ́ mὲ - dŏ azɔzέn
Bourse
bourse : adɔ̀kpóví - àkwέkpò - cakwété - gankpò
Boursoufler
Boursouflure
faire des boursouflures : lĭ
Bousculade
bousculade : cɔcɔ̀ - gofyɔ́nnúmὲ
Bousculer
bousculer : kpíkpé - nyà glŏ - yà glŏ
se bousculer : fyɔ́n gò nú mε
Bouse
bouse de vache : nyìbú mĭ - nyimí
Bousier
bousier : zegé miblímíblí
Bout
bout : kò - nu - nuvínu - ta - tó - vivɔnu - vuvɔnu
au bout : kpoɖó - kpoɖokpóɖó - nu - vuvɔnu
au bout de quelque temps : káká azàn ɖé ná jέ ɔ
au bout du chemin : ali ɔ sín vuvɔnu
bout de la langue : ɖὲvínu
bout de la queue : sínúvínú
bout du bec : bὲlĭ nú mε
bout du nombril : hɔ̀nvìnú
bout d’une feuille : fέnú
celui qui est au bout : mε e ɖò tó lé jí
du bout des doigts : cébée - cέbέε
le bout de la langue : ɖὲtá - kɔnu
le bout de la souche : atíntanu
le bout du doigt : alɔvinu
Bouteille
bouteille à encre : kwélegò
bouteille à piment : atakíngò - takíngò
bouteille d’alcool : ahangò
bouteille de poudre médicinale : atíngó
bouteille vide : gŏ vɔ̀tɔ́
Boutique
boutique : àjɔ̀xwé - cɔ́fù - nùsáxɔ́mὲ
celui qui tient la boutique : cɔ́fumεnɔtɔ́
Boutiquier
boutiquier : cɔ́fumεnɔtɔ́
Bouton
avoir des boutons : nŭ sέn ɖò wŭ - nù tɔ́n ɖò wŭ - zùn gŏ
avoir des boutons de chaleur : jὲ dὲnfúnfún
avoir des boutons sur le corps : nŭ tɔ́n dŏ wŭ
bouton (sur la peau) : ɖògbáɖógbá
bouton de chaleur : dὲnfúnfún
bouton d’habit : awugbó - gbŏ
bouton qui démange : klúmɔ̀xú
Bouton
bouton sur le corps : nùsέnɖòwŭ - nùsínsέn
celui qui a des boutons de chaleur : dὲnfúnfúnjέtɔ́
petits boutons suintants : ɖògbáɖógbá
Boutonner
Boutonnière
boutonnière : gbòlí - gbòvílì
faire une boutonnière : ɖè gbòvílì
Bouturer
Bouvier
bouvier venant du sahel : fúlànĭ
Bovin
Boxe
Boxer
boxer : nyì gusú - nyì kwín
Boyaux
Boycottage
boycottage : akunna - avajà
Boycotter
celui qui boycotte tout : akunnacitɔ́
Bracelet
bracelet de grosses perles : abajέ
bracelet de perles : alɔjέ
bracelet de perles que les femmes se mettent au dessus du mollet : dɔnmεjέ
bracelet en matière plastique : ală
bracelet en métal : alɔgàn
bracelet pour amulette : ganɖiɖa
gros bracelet métallique des vaudouns : àbáɖágàn
sorte de bracelet plat en métal blanc que portent les rois : mălὲ
Braise
Brancard
brancard : agbajá - gbajá
Branche
branche : alà - azàn - kpɔ̀n - kpɔnlà
branche d’arbre pour se balancer : atínkpɔ́nlà
branche de palmier : bàdé - dĕkpà
branche de palmier du bord de la lagune : tɔdemá
branche de palmier du bord de la rivière : tɔdemá
branche de palmier raphia : bàdé
branches de palmier tressées : kí
Branchie
Branlant
Bras
personne ayant les bras longs : alagá
Brasse
Brasser
brasser : dăn d’é wŭ - dăn dŏ é wŭ - lìn
brasser du ciment : blŭ ɖà - dăn sεmέti d’é wú
Brave
brave : akɔ́nkpántɔ́ - asúká - ayiglaglánɔ̀ - mεglaglá
Bravo
bravo : akɔ́nkpínkpan - alɔ towe ɖíè
Bravoure
bravoure : adăn - ayiglaglá
Brebis
brebis : gbɔ̆ - lὲngbɔ́sì
Bredouille
bredouille : asigbá alɔgbá
Breuvage
Brièvement
brièvement : cέwún - kéwún - yéwún
Brigand
brigand : àjòbgòtɔ́ - àjòtɔ́ - aligbotɔ́ - mεfɔtɔ́
grand brigand : ajogbotɔ́ agănlingàn
Brillant
brillant : akpé - ɖiɖì - kínkɔ́n - kúnkɔ́n
Briller
action de briller : kínkɔ́n
briller comme un miroir : kɔ́n mlamlà
briller en tirant sur le rouge : kɔ́n nyεε
briller : ɖì - hɔ̆n wĕ - kɔ́n - kὲn - zàwé - zàwĕ
Brimade
brimade : afú - afútámε - mεtáfú - mεtáfútáfú - mεtítáfú - táfútáfú - títáfú
qui exerce des brimades contre quelqu’un : mεtáfútɔ́
Brimer
brimer quelqu’un : tá afú mε ɖù
Brindilles
brindilles : atínví yɔywɛ - nùyɔ́ - nùyɔ́ywέ - nùywέywέ
Brique
brique cuite : blĭki mimε
Briquet
briquet : bligédé - dă - zofúnnú
Brise
brise légère : jɔhɔn flέflέ
Brisé
brisé : gbìgbá - tló - wìnwɛ́n
Briser
briser : fέn - gbà - gblĕ - lɔ̆ - wɛ̆n
se briser net (en parlant d’une étoffe ou d’une peau tendue) : là
Brochet
brochet : àfléte - gagáɖŏ
Brochette
brochette de viande : cacawungá
brochette de viande grillée : ajotín
Broder
broder sur les faits : kpà xó ɖɔ̀
Broderie
broderie : acà - nùkíkó - nùkúkó
broderie à la machine sur un habit : kíkó
Bronchite
Brosse
brosse à chaussure : afɔkpasúnsúnnú
brosse à cheveux : ɖadlέnnú - ɖatέnú
époussette brosse en général : nùfέnú
époussette pour nettoyer la pierre à moudre : séfέnú
Brosser
brosser les cheveux : tέ ɖà
Brouette
brouette : azɔ̀kὲkὲ - kεkέ
Brouhaha
brouhaha : zìngbídì - zìngídì
Brouille
fauteur de brouille : ajandotɔ́
qui a la manie de mettre la brouille entre les gens : mεdɔnfúnlὲntɔ́
Brouillé
être brouillé : blŭ - wùlú
Brouiller
brouiller quelqu’un : fùn mε
Broussard
broussard : gbèmέnu - nùkánmέnù
Brousse
brousse : gbĕ - gbèhán - gbĕmὲ - zùn
aller dans la brousse : yì nùkán mὲ
brousse de l’après-récolte : klogbó
dans la brousse : gbèhánmὲ
Broyé
Broyer
Bru
bru : vĭ asì - vĭsì - vì tɔ́n sì
Bruine
Bruiner
bruiner : fò gbà - fùn - gbà dεnɖὲn
Bruit
bruit : zìngbídì - zìngídì
avec bruit : kpawùn - kplikplì
avec un petit bruit : klέwún
bruit de la graisse qui fond : cíì
bruit de la hache coupant l’arbre : gowungbè
bruit de la mer : agbetawoyó
bruit de l’eau qui tombre sur l’huile bouillante : cíì
bruit de l’horloge qui sonne : gbáán
bruit des pieds sur le sol : jò
bruit du coup de fusil : túgbè
bruit du coup de poing : kɔwùn
bruit du serpent qui rampe : xasaxasà
Bruit
bruit du tourbillon de poussière : dεnɖὲn
bruit du vent dans les arbres : xasaxasà
bruit du verre qui se casse : cεwùn
bruit d’un objet frappant quelque chose : glέwún
bruit d’une bouteille remplie qui se casse : cὲn
bruit d’une chose qui en heurte une autre : bawùn
bruit d’une grosse chose qui tombe : gbiwùn
bruit d’une matière dure qui craque : kawunkawùn
bruit que fait la foudre : awăn
bruit que fait une matière dure en cassant : kawùn
bruit répété d’une chose qui se casse : kpawunkpawùn
bruit - bruit sourd : hlùnhlún
bruit sourd : hunhlún - hùnhùnhúnhún
bruits discordants : hwinyahwinya
désigne le bruit que l’on fait entendre en frappant à une porte : gogogò
en faisant beaucoup de bruit (arbre, vent) : hozohozò
exprime un bruit ou un mouvement violent : vawùn
faire du bruit : ɖɔ̀ nŭ - ɖŭ zìngbídì - xò adăn - xò zìngbídì
faire du bruit (avec quelqu’un) : ɖŭ zìngídi - ɖŭ zìngídi xá mε
faire du bruit (se dit d’une bouteille qu’on débouche) : wùkpá
faire du bruit avec ses pieds : kì jò
le bruit d’un chute légère : klóyέέ - kpέcέwún
variété de bruit qu’on fait avec les lèvres : apì
onomatopée pour marquer le bruit que fait quelqu’un tombant à terre : gblì
Brûlant
être brûlant : hùn myɔ - hùn zò - jì myɔ - jì zò - gáɖágáɖá
Brûlé
Brûler
brûler : dŏ myɔ̀ - dŏ myɔmyɔ̀ - fyɔ́ - hùn myɔ̀ - jì myɔ̀ - jì zò - mὲ
brûler le champ : mὲ glè
brûler vif quelqu’un : hì mε gbεɖe gbεɖè
Brûlure
Brusquement
brusquement : caà - cáɖáwùn - cawùn - céɖéwún - gajawùn - gidiwùn - glaà - glì - haà - hawùnhawùn - hazawùn - hiwùn - hwawùn - jaà - jawùn - jéwún - jlawùn - kliwùn - kpliwùn - kpowun ɔ́ - tówún - vawùn - véwún
brusquement (chut !) : xwíwún
brusquement (pour l’éclair) : mlawùn
brusquement et avec bruit : glawùn
Brutal
brutal : gidigidì - mεxotɔ́ - wùgblémɛtɔ́
Brutalement
Brutaliser
action de brutaliser au jeu de football : cící
Brutalité
brutalité : dàkáxomεwú - dàkáxúxó - lanjijɔ - lanjujɔ
Brute
brute : gbetɔ́hla - langbεtɔ́ - lanjɔmɔ̀
agir comme une brute : jɔ̀ làn
Bruyamment
bruyamment (battement d’ailes) : vavà
Bruyant
bruyant : adàntɔ́ - cyácyá
Bûche
Bûcheron
bûcheron : atíngbótɔ́ - nakígbótɔ́ - nakízέtɔ́
Bûchette
Buffle
buffle : agbò - agbògbèmέtɔ̀n - gbĕnyì - gbènyìbú
Buisson
Burin
burin à bout plat et tranchant : swè
Burnous
Busard
But
postposition indiquant le but : gbé
Buter
Butte
butte : kɔ́zùn - kpè - kpó ta
Butte
butte formée comme pour semer l’igname : zŭn
butte sur laquelle on pose la pierre à moudre : sékpó
faire une butte : nyì zŭn
Butter
butter une plante : nyì zŭn
Buvable
Buvette
buvette : ahannuxɔsá - ahannuxwé
Buveur
buveur d’alcool : ahannutɔ́