Le Fongbe du Bénin - Traduction français/fongbe

Le vocabulaire

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z


e


Eau
eau : gùn - sìn - sùn
eau à boire : sinnunu
eau agitée : tɔxixo - tɔxuxo
eau baptismale : yɛhwesìn
eau bénite : yɛhwesìn
eau bouillante : sin hùn agbăn
eau bouillie : sinhunagbăn - sinhwangbăn
eau chaude : sin myɔ̀ ɖò wŭ - sin zozò - sin zozò
eau claire : sin zinzin
eau courante après la pluie : ayĭsùn
eau de cologne : célù
eau de pluie : ajajà - ajajàsìn - jĭsìn
eau de pluie (recueillie à partir d'un toit) : gansìn
eau de ruissellement : ayĭsùn
eau provenant de la fermentation de la farine de maïs pour la préparation de nombreux médicaments traditionnels : gisìn
eau décantée : sin zinzin
eau du vaudoun : vodúnsìn
eau du voyageur : alitasìn
eau d'un étang : tansùn
eau d'un marigot : tansùn
eau filtrée : sìn xwíxwí
eau fraîche : sìn fífá
eau gazeuse : wŭkpawun
eau potable : sin ɖiɖi - sin nunu - sinnunu
eau pour les libations : ɖεxosìn
eau salée : jεsìn
eau stagnante : tán
eau tiède : sin gblɔgblɔ́ - sin gblɔ́glɔ́
eau trouble : blùblú
eau vive : sin gbεɖè
eau-de-vie : ahàn
faire eau (embarcation) : bà sìn
l'eau pour se laver les mains avant et après les repas : asíhwlέnsín - asíhwlέsìn
toute eau surgissant naturellement d'une source : tɔjijɔ

Ébahi
ébahi : yɛyinɔ̀ - yeyunɔ̀

Ébattre
action de s'ébattre dans l'eau : tɔxuxo
s'ébattre dans l'eau : lìn tɔ̀ - xò tɔ̀

Ébloui
être ébloui : gbà nukún - xò avivì

Éblouir
éblouir : gbà nukún - kɔ́n nukún
éblouir quelqu'un : xò avivì dŏ mε

Éblouissant
éblouissant : kínkɔ́n
d'une clarté éblouissante : lánlán

Ébouillanter
ébouillanter (un animal pour le plumer, le gratter) : mɔ̆

Éboulement
éboulement : mumu

Ébouriffé
ébouriffé : kεyεὲ

Ébrancher
ébrancher : ɖè ala nú atín - gbò alà

Ébranlé
être ébranlé : hùnhún - xò tò

Ébranlement
ébranlement : dìndán

Écaille
écaille : fló - kpà - ză
écaille de poisson : fán

Écailler
écailler du poisson : fán hweví

Écarlate
écarlate : vɔvɔ

Écarquiller
écarquiller : văn
écarquiller les yeux : văn nukún

Écart
à l'écart : azɔgà - cáɖáá - céɖéé - kádáá - vò - vokán vokán
aller se mettre à l'écart : sὲ jὲ zɔ̀
être à l'écart : ɖò azɔgà - ɖò vò

Écarté
écarté : azɔgà - lìnlín
être écarté : kàn

Écarteler
écarteler : kέ

Écarter
écarter des combattants : klán
écarter les gens : vlɔ̆ asá
écarter les jambes : kὲ asá - vlɔ̆ asá
écarter ses plumes caudales : gbà vă
écarter un malheur pour un sacrifice au Fá : ɖè adlà
s'écarter de : sὲ sín

Ecchymose
ecchymose : akpà

Échange
échange : ɖyɔ̀ɖyɔ́ - nùɖyɔ̀ɖyɔ́
échange de filles entre deux familles pour des mariages : ɖyɔ̆nŭ

Échanger
échanger : ɖyɔ̆
échanger des coups de poing : nyì akodokwín
échanger quelque chose avec quelqu'un : ɖyɔ̆ nùɖé xá mε

Échanson
échanson : sinbanúmεtɔ́

Échapper
échapper : sí - hɔ̀n yì - zùn
s'échapper des mains de quelqu'un : sún sín alɔ̀ nú mε

Écharpe
écharpe : sɔ́kplá

Échassier
échassier huppé : tɔhlínhăn

Échauffement
échauffement : yŏzò

Échec
échec : afɔkú

Échelle
échelle : àlyá

Échelon
échelon : afɔ̀

Échevelé
échevelé : kayakayà - kεyεkεyὲ - kεyεὲ

Écho
écho : yɛflú

Échoppe
échoppe : azɔ̀xɔ́mὲ - cɔ́fù

Échos
échos : xɔxɔ̀

Échouer
échouer : ɖù afɔkú - xò wuntá
échouer dans une entreprise : klέn afɔnyanyà
faire échouer quelqu'un (dans une entreprise) : hὲn nŭ gblĕ nú me

Éclair
éclair : jìkέwùn
faire des éclairs : jĭ kὲ wùn - jìkέwùn

Éclaircir
s'éclaircir : kὲn

Éclairé
être éclairé : hùn nukún

Éclairer
éclairer : hɔ̆n - zàwé - zàwĕ
bien éclairer : ɖì - ɖì ɖε̆

Éclaireur
éclaireur : agbajígbetɔ́

Éclat
éclat : ɖiɖì
avec éclat : lánlán - mlamlà
éclat de la lune : sunhwlé ɖiɖì

Éclatant
éclatant : akpé - ɖiɖì - kínkɔ́n - nyaà
d'une blancheur éclatante : pépé - pépépé
éclatant (pour la couleur rouge) : nyagaàn - nyagannyagàn

Éclater
éclater : fέn - wŭ - wùkpá
éclater (pour un pneu) : là
éclater en ovations : dŏ cówòkóhwè
éclater en sanglots : bε̆ adăn - bε̆ avĭ
éclater soudain de colère : wɔ̆ adăn

Éclipse
éclipse de lune : hwewlísùn
éclipse de soleil : sunwlíhwè

Éclopé
éclopé : tintɔntɔ́ - tuntɔntɔ́
être éclopé : tɔ̀n

Éclore
éclore : flé azìn - flé vĭ - tɔ́n
faire éclore : flé azìn

Éclosion
éclosion des petits oiseaux : vìfléflé
éclosion des poussins : vìfléflé

Écoeurer
écoeurer : xwyɔ́ kɔ̀

École
école : azɔ̆mὲ - azɔ̀mὲxwé - wèmàxɔ́ - wèmàxɔ́mɛ̀ - wèxɔ́mɛ̀
école de base : wèmàxɔ́mὲ dokɔ tɔ̀n
école de chant : hankpá
école primaire : wèmàxɔ́mὲ dokɔ tɔ̀n
faire l'école buissonnière : gɔ̀n azɔ̆mὲ

Écolier
écolier : azɔ̀mὲví - wèmàxɔ́mɛ́ví

Économe
économe : nùɖúɖúnátɔ́ - nùnàtɔ́

Économie
économie : àkwέkplékplé
faire des économies : kplé akwέ

Économiser
économiser : kplé akwε
action d'économiser : àkwέkplékplé

Écorce
écorce : atínfló - fló
écorce pilée de l'arbre sotín : sokpákpέ - sokpέkpέ
sorte d'écorce d'arbre qui se courbe quand il fait de soleil et qui s'allonge quand il fait mauvais temps : dεngwín

Écorcer
écorcer : ɖè fló - ɖè fló ná - kpà fló

Écorché
écorché : kínkɔ́n
être écorché : kínkɔ́n - mɔ̆

Écorcher
écorcher : ɖè anyŭ - kɔ́n - kɔ́n anyŭ - kɔ́n wŭ - kínkɔ́n - kúnkɔ́n - mɔ̆ - sún glŏ - zìnzín
action d'écorcher : kúnkɔ́n
écorcher un animal : ɖè anyŭ
écorcher une plaie : zìnzín akpà
s'écorcher : kúnkɔ́n - sún wŭ

Écorchure
écorchure : kínkɔ́n

Écosser
écosser : ɖè fló - ɖè fló ná - flé
écosser des arachides : flé aziín
écosser des haricots : flé ayikún
écosser l'arachide : tɔ́n aziín

Écoulé
écoulé : sisa

Écoulement
écoulement de sang : hunsisa

Écouler
écouler : sà
action de s'écouler : sisa

Écoute
écoute : sise
écoute attentive : tówlíxówù
être à l'écoute : tó ɖò jὲ

Écouter
écouter : ɖŏ tó - sè - sè tónú - sè xó
celui qui écoute : mεgbesetɔ́
écouter celui qui appelle : sè ylɔ́ mɛ tɔ̀n
écouter en cachette : xɔ́ tó
écouter et mettre en pratique : sè bo blŏ
écouter sans agir en conséquence : sè ma blŏ
écouter un conseil : sè tó nŭ

Écrasé
écrasé : fɔ́tɔ́fɔ́tɔ́ - gbìdí
écrasé à gros grains : glĭn
écrasé à moitié le maïs : glĭn agbadé
être écrasé : vŏ

Écraser
écraser : càn - gbε̆ dŏ mε - kpàn - lì - vòtó - zĭn
écraser avec la main ou le pied : nyìnyέ
écraser avec les pieds (les noix de palme pour en extraire l'huile) : lì ɖŏ afɔ̀ wŭ
écraser de façon grossière : hlĭ
écraser du piment : lì takín
écraser du piment avec les doigts : nyìnyέ takín
écraser le haricot : gbà atá
écraser les fruits du palmier pour en extraire l'huile rouge : xò dĕ
écraser moralement ou physiquement : vìvá
écraser un à un les boutons avec l'ongle du pouce : kέn nùsínsέn
écraser une chose tombée et qui n'offre pas grande résistance : fɔ́tɔ́
s'écraser : fɔ́tɔ́ - kpɔ́tɔ́

Écrevisse
écrevisse : cacá

Écrire
écrire : wlăn - wlăn wĕmà
action d'écrire : nù wlànwlán - wèmà wínwlán - wìnwlán - wlànwlán
celui qui sait écrire : wèmàsétɔ - wèwlàntɔ́
écrire un livre : wlăn wĕmà
écrire une lettre : gìn wèmá - wlăn wĕmà
écrire une lettre à quelqu'un : wlăn wĕmà sɛ́ dó mɛ

Écrit
écrit : nù wlànwlán - wèmà wínwlán - wìnwlán

Écriture
écriture : nùwìnwlán - nùwlànwlán

Écrivain
écrivain : wèwlàntɔ́
écrivain public : akɔwé

Écroulement
écroulement : mumu

Écrouler
s'écrouler : mù

Écuelle
écuelle : kogbán
écuelle en bois : akpakpò

Écume
écume : àfíntúnkplɔ̆ - afúntúnkplɔ̆ - àfúntúnkplɔ̆ - fún
écume d'huile de palme : amifún

Écumer
écumer : ɖè fún - nyὲ fún - tún afúntúnkplɔ́

Écumoire
écumoire : fúnfɔ́n

Écureuil
écureuil de terre : agbè - awàságbè
écureuil des arbres : dɔ̀n
écureuil fouisseur : agbè - awàságbè

Écurie
écurie : lanxɔsá - sɔ́ xɔ́sá

Écuyer
écuyer : sɔ́kplátɔ́

Édenté
édenté : aɖùsúnsúnnɔ̀ - aɖùwɛ́ntɔ́- fotofoto - fotoò - soò

Édifice
édifice : xɔ̀

Édifier
édifier : lĭ

Éducateur
éducateur : mεkplɔ́ntɔ́ - nùkplɔ́nmεtɔ́

Éducation
éducation : kpínkplɔ́n - mεkpínkplɔ́n - mεkplɔ́nkplɔ́n

Éduquer
éduquer un enfant : hὲn vĭ

Effacer
effacer : gbìdí
effacer sur le papier : súnsún wĕmà
s'effacer (en parlant des couleurs et des étoffes) : sún

Efficace
très efficace : ɖì

Efficacité
faire perdre l'efficacité d'une amulette ou d'autre chose : flá

Effilé
effilé : xwíɖíxwíɖí
être effilé : wìnní - xwíɖí

Effilocher
effilocher : jò
s'effilocher : jò

Efforcer
s'efforcer : dŏ hlɔ̀hlɔ́n - syɛ́n wŭ - syɛ́n xú

Effort
effort : găn - gàndìdó - gàndùdó
faire des efforts : zɛ̀n
faire effort : dŏ găn - dŏ hlɔ̀hlɔ́n
faire un grand effort avec bruit et empressement : takitì

Effrayant
être effrayant : fyɔ́n wŭ - xwyɔ́ wŭ - xyɔ́ wŭ

Effrayé
être effrayé : xesì jɛ̀ mɛ jĭ - xò avivì

Effrayer
effrayer : dŏ xεsì
effrayer quelqu'un : dŏ xɛsì nú mɛ - gbà hŭn dŏ nú mε
s'effrayer : ɖì xɛsì

Effroi
effroi : adohù - adohuhu - adohumɛ - xɛsi ɖaxó

Effronté
effronté : mεhɔnwùn - wunhɔnmɔ́nɔ̀ - wunhɔntɔ́ - wunhunhɔ́nnɔ̀
être effronté : hɔ̆n wùn - hù winnyá gbò ta

Effronterie
effronterie : memasí - wunhinhɔ́n - wunhunhɔ́n

Égaler
égaler : sɔ̀

Égalisé
être égalisé : gbìgbá

Égalité
à égalité : zɛɛ́n - zɛ̆nzɛ̆n
être à égalité : cyán - ɖò zɛɛ́n - ɖò zɛ̆nzɛ̆n

Égard
égard : sísí

Égaré
égaré : bùbú - yɛyinɔ̀ - yeyunɔ̀

Égarer
égarer : bŭ
égarer quelqu'un : hὲn bŭ

Égayer
s'égayer : dà ayihún

Église
église : igléjà - yɛhwexɔ̀

Égoïsme
égoïsme : agbadecéjέnnábí - cejέnnányɔ́ - gbadecéjέnnábí - mεɖémúmɔ́ - nùcéjέnnányɔ́ - wɔ̀n
égoïsme extrême : wɔ̀nkúkú

Égoïste
égoïste : agbadécejεnnabínɔ̀ - gbadécejεnnabínɔ̀
être égoïste et indifférent aux malheurs d'autrui : kú wɔ̀n

Égorger
égorger : gbogbè - hù

Égout
égout : ayìsúnhwín

Égratigné
être égratigné : flé

Égratigner
égratigner quelqu'un : tlέn fέn mε

Égratignure
égratignure : fεnkpà

Égrené
égrené : kísákísá

Égrener
égrener : kísá
égrener le maïs : kísá gbadé

Eh
eh bien ! : kóoyì ! - kóyì !

Éhonté
éhonté : wunhɔntɔ́

Éjaculation
éjaculation : afɔníná

Éjaculer
éjaculer : nă afɔ̀

Élaguer
élaguer un arbre : ɖè alà nú atín - jlă atín

Élancé
élancé : ɖiɖi - gεgε - tlέlέ

Élancement
avoir des élancements à la racine des dents : àɖŭ ɖú mε

Élancer
s'élancer : zlɔ̆n
s'élancer vers : kplɔ́ dŏ

Élargir
élargir : gblɔ
s'élargir : dŏ agbà

Élastique
élastique : adɔ̀ví - didε - lánkólánkó
être élastique : dὲ

Élection
élection d'un chef : gànsɔ́mε

Électricien
électricien : lεtlíkíbloɖotɔ́ - myɔbloɖotɔ́

Électricité
électricité : lεtlíkì

Élégance
élégance : àcɔ́bíbá - ɖεkpὲ - ɖεkpεnyinyɔ́
celui qui aime la l'élégance : àcɔ́bátɔ́

Élégant
élégant : ɖεkpὲ - lómílómí

Éléphant
éléphant : ajikanú
éléphant (poétique) : gelí

Éléphantiasis
éléphantiasis : wlĭ bò nú mε

Élève
élève : nùkplɔ́ntɔ́ - nùkplɔ́nví - wèmàkplɔ́ntɔ́ - wèmàxɔ́mɛ́ví

Élevé
élevé : gaga
d'un prix élevé : vìvέ
être d'un prix élevé : vε̆ axì

Élever
élever : zĕ - zĕ yì jĭ
élever de terre : zĕ sín ayĭ
élever des animaux : nyì
élever des bovins : nyì nyibú
élever du bétail : nyì kanlìn - nyì làn
élever et abaisser plusieurs fois : mì
élever la voix : sɔ́ gbè yì jĭ - zĕ gbè yì jĭ
élever les murs d'une maison : mὲ xɔ̀
élever un enfant : hὲn vĭ
s'élever au dessus de quelqu'un : kpà àcὲ nú mὲ
s'élever sur la pointe des pieds : zĕ gè - zĕ gè yì jĭ

Élire
élire : cyăn
action d'élire : cyáncyán
élire un chef : sɔ́ mε găn

Elle
elle : é - éyέ
à elle : n'í

Elles
elles : yĕ

Élocution
élocution : xóɖíɖɔ́ - xóɖúɖɔ́
avoir de la difficulté d'élocution : ɖε̆ tέ

Éloigné
éloigné : lìnlín
d'être éloigné : lìnlín
être éloigné (dans l'espace ou le temps) : lĭn
très éloigné : vanavíní

Éloignement
éloignement : lìnlín

Éloigner
éloigner la pluie : klɔ́n jĭ
s'éloigner : go sín - jɛ̀ zɔ̀ - sɛ̀ yì zɔ̀ - sὲ jὲ zɔ̀ - sὲ sín - sὲ yì - yì azɔgà - yì nukɔ̀n - ɖŏ wŭ zɔ̀ nú

Éloquent
être éloquent : nyɔ̆ xó ɖɔ̀

Élu
un élu : mε cyáncyán

Émanciper
émanciper un enfant : hùn tó nú yɔkpɔ́vú

Emballer
ne pas s'emballer : xwè sɔ̀

Embarcation
embarcation à moteur : zòhŭn
embarcation pour aller en mer : xujihún - xujíhún

Embarquement
embarquement : hunmεbyɔ́byɔ́

Embarquer
embarquer quelque chose dans un véhicule : fɔ̀ nùɖé dŏ hŭn mὲ
s'embarquer : byɔ̆ hŭn mὲ - jὲ hŭn mὲ
s'embarquer dans un long développement : wlĭ xó
s'embarquer dans une affaire embrouillée : byɔ̆ lεgεdε mὲ
s'embarquer dans une affaire pas claire : byɔ̆ lεgεdε mὲ
s'embarquer dans une affaire pas honnête : byɔ̆ lεgεdε mὲ

Embarras
embarras : jàn
avoir de l'embarras gastrique : gò hŭn mε - gò jĭ mε - jĭ gò - gohúnmε - gojíjí - gojímε

Embarrasser
embarrasser quelqu'un : xá mɛ - xò jàn dŏ mε
embarrasser : xá

Embaucher
embaucher : dà

Embaumer
embaumer un cadavre : sá amasìn dŏ cyɔ́ wŭ

Emblème
emblème des forgerons : gŭbasá
emblème des guerriers : gŭbasá

Embouchure
embouchure : nu

Embrassement
embrassement : asíkplákɔ̀

Embrasser
embrasser : kísì - sì
embrasser quelqu'un : kísì nú mε - kplá así kɔ̀ nú mε - kplá àsí kɔ̀ nú mε
embrasser quelqu'un avec transport : zùn fán mɛ

Embrasure
embrasure : hɔnlinu
embrasure d'une porte : hɔnli

Embrouillé
embrouillé : fitifitì - fitiì
être embrouillé : hìzí
le fait d'être embrouillé : hìzìhízí

Embrouiller
embrouiller : gbàdá - hìzí
action d'embrouiller : hìzìhízí
s'embrouiller : hìzí

Émerveiller
émerveiller : jĭ wŭ

Émettre
émettre (chant) : jì
émettre un cri fort : cyá

Émietter
émietter : hìnhέn - hlε̆n
action d'émietter : hlὲnhlέn

Émigrer
émigrer : tún xwé

Éminent
éminent : nukúnɖéjí
une personne éminente : gbεtɔ́ nukúnɖéjí

Emmener
emmener : dɔ̀n yì - hɛ̀n yì - kplá mε dŏ - sɔ́ hɛ̀n yì - wă kplá - zĕ hɛ̀n yì
emmener à l'écart : dɔ̀n yì kpá

Émoi
émoi : akpakpà - xɛsì
être en émoi : xò zĭn

Émoussé
qui est émoussé : tikpò

Émouvoir
émouvoir : ɖù ɖò lanmὲ nú mε - jĭ wŭ - xò ayì zlɛ̆

Empan
empan : alɔbá - bă

Emparer
s'emparer de : wlĭ
s'emparer de quelque chose : klá jὲ nùɖé nú
s'emparer du double de quelqu'un : wŭn yɛ̀ ɖò ta nú mɛ

Empêcher
empêcher : jăn - kɔ́ - tɔ́
empêcher de : gbε̆ - glɔ̆n
empêcher de continuer à exister : sú kún dŏ
empêcher de dormir : vε̆ adɔ̆
empêcher de se reproduire : sú kún dŏ
empêcher la contrebande : gbò dè
empêcher la mort de venir : xέ kú
empêcher la mort de venir en lui donnant ce qu'elle veut : ɖyɔ̆ kú - xɛ́ kú
empêcher la pluie de tomber : klɔ́n jĭ - glɔ́n jĭ

Enclos
enclos : wùtó
chacun des enclos d'un tata possédant habituellement sa porte principale indépendante : hɔ̀ngbómὲ
enclos contenant une ou plusieurs grandes habitations-hôpitaux compartimentés : cákpánxɔ̀
enclos de chant : hankpá
enclos d'initiation d'un vaudoun : hùnkpámὲ
enclos du vaudoun : hùn kpámὲ - vodúnkpámὲ
enclos non couvert pour des moutons : lὲngbɔ́kpámὲ
enclos où se réunit la société secrète des zangbeto : avalì
enclos pour la douche : wùlɛ̀xɔ́sá
enclos pour le bain : wùlɛ̀kpá
enclos pour le bétail : kpámὲ
enclos pour le bokinà : kpámὲ
enclos pour le couvent de tel ou tel vaudoun : kpámὲ
enclos sacré de la société secrète des kûtiti : gbalὲ

Enclume
enclume : wàn

Encombrer
encombrer : súbɔ́

Encore
encore : azɔ̀n ɖébŭ - kpéná - lɔlɔ - sɔ́
être encore : kpò
être encore jeune : zìn hăn

Encorné
bien encorné : zonɔ̀

Encouragement
encouragement : akɔ́nkpínkpan

Encourager
encourager quelqu'un : dŏ akɔ́nkpínkpán nú mε - ɖŏ glàglá nú mε - dŏ ta syέnsyέn nú mε - nă akɔ́nkpínkpán mε

Encre
encre : wèmàsín
encre en poudre violette ou autre : kwélè - kólè
encre rouge : swè

Encrier
encrier : kwélegò

Endetter
endetter quelqu'un : dŏ axɔ́ kɔ̀ nú mε
s'endetter : ɖù axɔ́

Endiguer
action d'endiguer un cours d'eau : tɔsúsú

Endormir
endormir quelqu'un : ɖŏ sὲnmlɔ̀ nú mε
endormir un enfant : xwè vĭ dŏ amlɔ̀ mὲ - xwè xĭ dlɔ̆ mὲ
endormir un enfant en se couchant à côté de lui : tέ vĭ
faire quelque chose pour endormir quelqu'un : blŏ nú mε d'ámlɔ̀
s'endormir : amlɔgɔ́ sín mε

Endosser
endosser un uniforme : dŏ awù

Endroit
endroit : fí - tὲn - tὲn mὲ - tεndò - tεnmὲ
en cet endroit : tὲn élɔ́ mὲ - tὲn nέ ɔ́ mέ ɔ́
endroit (par opposition à envers) : nukúnmὲ
l'endroit du nid : adɔtέn
l'endroit d'une étoffe : avɔ̀ nukúnmὲ - avɔnukúnmὲ
l'endroit où l'on cause : alisátεn
l'endroit où l'on est bien : gbεɖutὲn
l'endroit où l'on fait cuire les pots en argile : abijí

Enduire
enduire : sá
action d'enduire : sísá

Enduit
enduit : sísá

Endurance
endurance : kanɖodázɔwú - nukúnkpédázɔwú -

Endurant
être endurant : dὲ

Endurer
endurer des tourments : jì yà

Énergie
énergie : hlɔ̀nhlɔ́n
énergique (à propos des vaudouns) : glàglá
ne pas avoir d'énergie : vɔ̆

Énergumène
énergumène : gbetɔ́hla - langbεtɔ́ - lanjɔmɔ̀

Enfance
enfance : vuɖíɖé - vùnínɔ̀ - yakpɔ́vú hwenu - yɔkpɔ́vú hwénú - yɔkpɔ́vúnyínyí
dans l'enfance (au temps des coups) : xixo hwenu ɔ́ - xuxo hwenu ɔ́
dans l'enfance : yakpɔ́vú mɛ̀ - yɔkpɔ́vú mɛ̀

Enfant
enfant (fille ou garçon) : yakpɔ́vú - yɔkpɔ́vú
enfant à la mamelle : vĭɖanɔnú - yakpɔ́vú ɖò anɔnú - yɔkpɔ́vú ɖò anɔnú
enfant adultérin : agaví
enfant au pair : vĭɖòmεgɔ́n

Enfant
enfant au service d'une famille : vìɖòmεgɔ́n
enfant blanc : yovóví - yovóvú - aɖimεví - aɖiví
enfant de la maison de la mère : nylɔylɔvĭ
enfant du pays : toví
enfant encore à la mamelle quand sa mère devient enceinte : kpέdóví - kpεdóvú
enfant gâté : kpεdóvú - vì tíntέn - vìkíkέ
enfant illégitime : alɔmawlíví
enfant issu d'un mariage chrétien : alɔwlitɔ́ví
enfant maladif : azɔnví
enfant prodigue : akpavú
enfant qui est toujours malade : azɔnví
enfant qui hérite : xùɖùví
enfant qui n'est pas encore sevré : kpέ
faire l'enfant : blŏ nŭ - ɖɔ̀ vĭ
les enfants des enfants en ligne directe jusqu'à la quatrième génération : vìvú vivu vitikli
petit enfant : kpεká
petit enfant chéri : kóɖó
petits enfants : yɔkpwɛ́yɔkpwɛ́
un enfant : klíklí
enfant : aɖì - nyaví - vĭ - vŭ - yakpɔ́
avoir un enfant : jì vĭ
avoir un enfant alors que le précédent tète encore : jì kpέ

Enfantement
enfantement : ajì - jiji - vìjíjí

Enfanter
enfanter : gbà gò - jì - jì vĭ
enfanter (pop.) : gbà gò
enfanter avec un enfant encore au sein : jì kpέ
ne plus enfanter : kpò vĭ

Enfer
enfer : zomɛ̀
l'enfer mythologique : kújὲsúsava

Enfermer
enfermer : sú - sú dŏ
enfermer dans la main : myɔ̆ alɔ̀ dŏ
enfermer un voleur : sú ajotɔ́

Enfiler
enfiler des perles : sɔ́ jε̆

Enflammer
enflammer : jì zò
enflammer quelqu'un : dŏ adăn tamε nú mε
s'enflammer : fɔ́n adăn

Enflé
enflé : bεtεὲ - dede - gɔɖɔɖɔ̀ - titε
être enflé : flɔ́ - hlɔ̆n

Enfler
enfler : hlɔ̆n - hŭn - jĭ - tὲ
enfler superficiellement à la suite de piqûres d'insectes, de coups de fouet, etc. : lĭ

Enflure
enflure : nùtítέ
enflure de tout le corps : flɔ́flɔ́zɔ̀n - jijízɔ̀n - kejekejè
enflure des joues : klέn jíjí
enflure du corps : jìjí

Enfoncer
enfoncer : lùn - lùn dŏ mὲ - xwè - zĭn
enfoncer un chapeau : xwè azà - xwè gbàkún
enfoncer un piquet en terre : xwè só
enfoncer une pointe : xwè hùnjέn
s'enfoncer : wăn - wɔ̀

Enfouir
enfouir : sɔ́ dŏ dò mὲ

Enfourcher
enfourcher : vlɔ̆ asá
enfourcher son dada : wlĭ xó

Enfreindre
enfreindre ses ordres : jὲ agɔ̀ dŏ mε
enfreindre une règle : dă

Enfuir
celui qui s'enfuit de la maison : gbèjέtɔ́
s'enfuir : hɔ̀n jὲ gbĕ - hɔ̀n yì
s'enfuir à toutes jambes : dŏ afɔ̀ mὲ - dŏ afɔ̀ wezùn mɛ̀ - dŏ gè mὲ
s'enfuir dans un autre endroit : hɔ̀n jὲ gbĕ
s'enfuir en courant : hɔ̀n wezùn

Engagement
engagement envers quelqu'un : lὲ

Engager
engager : dŏ gbatɛ̀

Engendrer
engendrer : jì
engendrer quelqu'un en dernier lieu : jì mε gbɔ̀n tó

Engoulevent
engoulevent : bàsá

Engrais
engrais organique : zunkɔ́

Engraisser
engraisser : mɔ̀ jŏ

Enivrement
enivrement : ahanmúmε

Enivrer
enivrer : mŭ
s'enivrer : nù ahàn mŭ

Enjambée
enjambée : afɔɖiɖè - afɔgà - aságá

Enjamber
enjamber : dŏ asá - vlɔ̆ asá

Enjeu
enjeu : akɔ̀

Enlever
enlever : ɖè sín - ɖeɖὲ - fìn - kɔ́n - kɔ́n sín - sún - yĭ sín - bε̆ nùɖé kɔ́n nyì gbĕ- ɖè
enlever de : ɖè sín - sɔ́ sín ì
enlever de force : fán asú mε wŭ
enlever la crasse : lὲ ɖìxó - sún ză
enlever la petite peau de l'arachide : flé aziín
enlever la poussière de l'oeil : fún kɔ̀ sín nukún jí
enlever la sauce du feu : lɔ̆n nùsúnnú sín ado jí
enlever la sauce du foyer : lɔ̆n nùsúnnú sín ado jí
enlever le deuil : ɖè lŭtù
enlever l'enveloppe de l'épi de maïs : flé gbadé
enlever les écailles d'un poisson : fán hweví - xò ză nú hweví
enlever les entrailles d'une bête : ɖè adɔ̀ nú kanlìn
enlever les gros grains du gari une fois séché au feu : jò galí
enlever l'interdit : flú sù - gbìdí sέn
enlever son pagne : ɖè avɔ̀
enlever un par un : kέn
ne pas enlever : xásá ɖŏ

Ennemi
ennemi : kέntɔ́
se faire un ennemi de quelqu'un : jὲ mε jĭ agɔ̀

Ennui
ennui : adì - akpɔ̀ - tagbà - tagbanú - wàxálà
avoir des ennuis : mɔ̀ akpɔ̀

Ennuyer
ennuyer : dŏ tagbà nú mε - dŏ yà nú mɛ
action d'ennuyer quelqu'un : hăbamε
ennuyer quelqu'un : ɖè dŏ mε
ennuyer un supérieur : bà hă mε

Ennuyeux
ennuyeux : tagbadotɔ́

Enorgueillir
s'enorgueillir : yĭ gò

Énorme
énorme : aditì - dowùn - dowùndowùn - gbanjangbanjàn - gbawùn - gbiwùn - gidigbájà - gidijaà - glijà - glijaà - gεjεὲ - kloklo - kpayakpayà - lajaà - nyatinnyatín - vannyaà - vannyavannyà
énorme (s'applique aux femmes) : kpayaà
énorme en largeur : gojogojò - gojoò

Énormément
énormément : gajaà - gajagajà - gbεmὲ - gègé - vantankánnyá

Enquérir
enquérir : bà kpɔ́n
s'enquérir : kàn byɔ̆ - bà kpɔ́n - kàn bɔ̆

Enquête
enquête : alasí - alasídídó - alasídúdó - nùbákpɔ́n - nùdóbíbá
enquête sur la résidence ouverte ou cachée de quelqu'un : mεfɔdudó
faire une enquête : dŏ alasí - dŏ àsí kpɔ́n nú mε
faire une enquête pour quelqu'un : dŏ alasí tɔ̀n nú mε - bà dò ɖó mε wú - bà dò nú mε

Enquêteur
enquêteur : dobatɔ́ - nùdóbátɔ́

Enraciner
enraciner (sens propre et figuré) : dŏ ɖɔ̀ dò

Enragé
enragé : majεtɔ́
être enragé : jὲ mà - mεjemà

Enrager
enrager : wlĭ mà

Enrhumé
être enrhumé : jὲ lìnkpɔ́n

Enrichir
s'enrichir : kplé dɔkùn - wà dɔkùn

Enroué
être enroué : gbè sú - xlá

Enroulé
enroulé : hùzùhúzwí - kláxlá - logwélógwé - xáláxálá - xásáxásá

Enrouler
enrouler : klá - mlă - xásá
enrouler le pagne autour des reins : gbă avɔ̀ - lŏ avɔ̀

Enrouler
enrouler une corde : xá kàn
enrouler une natte : mlă zàn
s'enrouler : xásá
s'enrouler autour de quelque chose : sló dŏ nŭ

Enseigner
enseigner : kplɔ́n mε
enseignement : kpínkplɔ́n - kplɔ́nkplɔ́n - nùkpínkplɔ́n - nùkplɔ́nkplɔ́n
enseignement supérieur : wèmàxɔ́mɛ yijib'alavɔ tɔ̀n
action d'enseigner : kplɔ́nkplɔ́n - nùkplɔ́nmὲ
enseigner la lecture à quelqu'un : kplɔ́n wĕmà xixa mɛ
enseigner quelqu'un : kplɔ́n wĕmà mɛ

Ensemble
ensemble : bŭ - kàn - kpɔ́ - xúsúxúsú - zɛ̆nzɛ̆n
aller quelque part ensemble : zɔ̀n yì
être ensemble : ɖŏ bŭ - ɖò kpɔ́ - ɖŏ kpɔ́ - kplé ɖò kpɔ́ - nɔ̀ kpɔ́

Ensemencer
ensemencer : dŏ nùkún

Enserrer
enserrer : vùn blá

Ensorceler
ensorceler quelqu'un : gbò azĕ mε

Ensuite
ensuite : énέ ɔ́ gúdó ɔ́ - gŭdò

Entassé
entassé : gbágbà

Entasser
entasser : kplé

Entendre
entendre : ɖŏ tó - sè - sè xó
à qui veut l'entendre : kpétó
bien s'entendre avec quelqu'un : mɔ̀ mε gbɔ̀
le fait d'entendre : sise
ne pas bien entendre : gblă tó
ne plus s'entendre avec quelqu'un : klán gbè xá mε
s'entendre : ɖɔ̀ gbò - ɖŏ gbè kpɔ́ xá mε

Entendu
entendu ! : ooo !

Entente
entente : gbeɖókpɔ́ - gbenɔkpɔ́
bonne entente : memɔgbɔ̀
en entente : gbekplígbekplí

Enterrement
enterrement : cyɔ́ɖíɖí - mεɖiɖì
faire l'enterrement : ɖì cyɔ́
le jour de l'enterrement officiel : cyɔ́ɖízángbè
nom donné à un enterrement provisoire : akpagbé - akpagblegbé

Enterrer
enterrer : ɖì
action d'enterrer : ɖiɖì
enterrer un cadavre : ɖì cyɔ̆
enterrer un enfant : tlɔ́ vĭ

Entêté
entêté : tamεsyέntɔ́ - tasyέntɔ́ - tótlítɔ́
être entêté : kpὲn tamὲ - syέn ta - syέn tamὲ - ta syέn - tamε syέn - xú tamὲ

Entêtement
entêtement : cejíjέnnágbóɖó - tamεcici - tamεsyέnsyέn - tamεtití - tasyέnsyέn - tótlítlí

Entêter
s'entêter : cí tamὲ - gblɔ̆n - jὲ kú - tì tamὲ - tlí tó

Entier
entier : bléblé - blèbŭ
en entier : blŭjù - bŭtè

Entièrement
entièrement : bĭ - bìdégbédégbé - bìnàzɔ́n - ɖóɖó - tatlέ
entièrement rempli : beɖebeɖè
être entièrement décomposé : hùn vɔ̀
être entièrement gâté : hùn vɔ̀
être entièrement ouvert : hùn fó

Entonner
entonner en criant un chant chez les vaudouns : ké hàn
entonner un chant : dŏ hàn
entonner un chant (chez les vaudouns) : ké hàn

Entonnoir
entonnoir : ahandónú - funlέὲn

Entorse
entorse : ɖiɖɔ̀ - ɖuɖɔ̀ - wùɖìɖɔ́ - wùɖùɖɔ́
entorse au pied : afɔɖiɖɔ̀ - afɔɖuɖɔ̀
se faire une entorse : wŭ ɖɔ̀

Entourer
entourer : dŏ kpà - lε̆ lε̆ dŏ
entourer de toutes parts : xísí
entourer quelqu'un de prévenances : wlĭ yɛ̀yí nú mɛ
entourer quelqu'un de toutes parts : xísí dŏ mɛ

Entr'aide
entr'aide : àlɔ̀ɖòkpɔ́

Entr'aider
s'entr'aider : dŏ àlɔ̀ɖòkpɔ́

Entrailles
entrailles : adɔ̀ - xomɛ̀

Entraîner
entraîner : dɔ̀n yì - dɔ̀n
entraîner de force : dɔ̀n wă

Entrave
entrave : kplεkεsὲ
celui qui est sans entraves : kɔvɔnunɔ̀
entrave pour un animal : gεdε
entraves pour les prisonniers : mεdógàn

Entre
entre : ɖò gbla... mὲ - ɖŏ... gbla mὲ - gblamὲ - tέntín
entre l'enfance et l'âge viril : wìnnyá
entre nous : xólóó
entre toi et moi : xólóó
entre-deux : avlà

Entrebâiller
entrebâiller : klé
action d'entrebâiller : xíxɛ́
entrebâiller une porte : klé hɔ̀n - hɔn xíxɛ́

Entrée
entrée : hɔnli
à l'entrée : hɔnlihέnnú - hɔnlinu - hɔntò
à l'entrée de la case : xɔlihɛnnú
à l'entrée de la maison : gbεndè
à l'entrée du palais royal d'abomey : hɔnlinu

Entregent
le fait d'avoir de l'entregent : nukúnhúnhún

Entrejambes
entrejambes : asávlámὲ

Entremêler
entremêler : gùdú - xásá

Entreprenant
être entreprenant : klá
être entreprenant pour circonvenir quelqu'un : xò jasísí dŏ mε

Entreprendre
entreprendre : blŏ - wà
entreprendre quelque chose qu'on ne peut finir : dŏ agádá nŭ
entreprendre une action importante qui dépasse les forces : dŏ nŭ sìn

Entrer
entrer : byɔ̀byɔ - kàn byɔ̆ - wă... mɛ̀
action d'entrer : byɔ̀byɔ
entrer dans le corps (chique) : slέ
entrer dans une tontine : jὲ sú mὲ
entrer en concurrence : hwlε̆n agbà
entrer en contestation avec quelqu'un : dɔ̀n nŭ xá mε
entrer en ébullition : fyε

Entretenir
entretenir le feu : sὲ myɔ̀ dŏ
s'entretenir familièrement avec quelqu'un : cyán xó

Entretien
entretien familier : xócyáncyán
entretien secret : kpáxó

Énumérer
énumérer les titres de gloire de quelqu'un : xò mlă mɛ

Envahi
être envahi par les herbes : sú gbĕ

Envahir
envahir : gbà - gbà gbĕ - gbà kpé - súbɔ́ - vùn blá - xá

Enveloppe
enveloppe : akpò - bùbú - wèmákpò
enveloppe de l'épi de maïs : gbadé fló
enveloppe d'une lettre : wèmàkpó
enveloppe dure : kpà
enveloppe la pâte de farine de maïs : bŭ

Enveloppement
enveloppement : bùbú

Envelopper
envelopper : bŭ
action d'envelopper : bùbú
envelopper dans : bŭ dŏ mὲ

Envergure
envergure : awagbagbà
de grande envergure : agbafáfà

Envers
envers : agɔ̀ - nú - gŭdò
à l'envers : agɔ̀ - agwὲ - takpédò
l'envers d'une étoffe : avɔgúdo

Envie
envie : mεɖĕvonùjlómε - mεnujlómε - mεnúsumεnukúnmὲ - nùjlómε - nùjlómεnú - nukúnɖòmεgbanmὲ
avoir l'irrésistible envie de faire une chose : sɔ́ zɛ̀n mɛ

Envie
envie de dormir : amlɔgɔ́
faire envie : sù nukún mε

Envier
envier le bien d'autrui : sɔ́ nukún ɖò mε (a)'gbàn mὲ - sɔ́ nukún ɖó mε'gban mὲ

Envieux
envieux : nùjlómεnú - nukúnkέndótɔ́
être envieux : dŏ nukúnkὲn - mε nŭ nɔ jlŏ mε

Environ
environ : mɔ̆
aux environs de : nu
dans les environs de : gbejí
les environs d'un pays : tò kpá - tokpá
les environs d'une localité : tokpá
les environs d'une ville : tò kpá
environs : tó

Environner
environner : jăn

Envoler
s'envoler : zɔ̀n yì

Envoûtement
envoûtement : bóɖó

Envoûter
envoûter : lŭ
envoûter quelqu'un : ɖŏ bŏ nú mε
envoûter quelqu'un à distance : dà nŭ dŏ mε
envoûter quelqu'un et lui faire faire des choses bizarres : fùn mε
envoûter quelqu'un et lui faire faire des choses inconvenantes : fùn mε
le fait d'envoûter quelqu'un à distance : nùdádómε

Envoyé
envoyé : mεsέdó

Envoyer
envoyer : sέ dŏ
envoyer la dot à quelqu'un : nyì agbàn nú mε
envoyer un message à quelqu'un : sɛ́ wɛ̀n dŏ mɛ
envoyer un songe : xò dlɔ̆
envoyer un songe à quelqu'un : xò dlɔ̆ mɛ

Épais
épais : gbejeè - kpeɖedè - kpeɖekpeɖè - kpítí - kεɖεkεɖὲ - kεɖεὲ - tlítlí
épais (haricot salive) : kpεkoò
être épais : dɔ̀ - kέɖέ - syέn kàn - tlí - kpeɖèe - kpejeè - kpejekpejè
très épais (fumée) : siì

Épaisseur
épaisseur non habituelle d'un objet : kpeɖekpeɖè

Épanouir
s'épanouir : ɖì bè

Épanouissement
épanouissement des bourgeons et des jeunes feuilles : zìnzɔ́n - zùnzɔ́n

Épargne
épargne : àkwέkplékplé

Épargner
épargner : kplé akwέ - xásá ɖŏ
épargner (un coupable) : xlá
épargner quelque chose en défrichant : xlá nŭ ɖŏ
épargner quelque chose en labourant ou en sarclant : xlá nŭ ɖŏ

Éparpillé
éparpillé un peu partout : tetè

Éparpiller
éparpiller : fúnfún - hìnhέn - hὲn kíja - vùn

Épaule
épaule : abɔ̀jí - abɔ̀tá - abɔ̀xú
à l'épaule pour tirer : akɔbó

Épée
épée : dεnkpè - hwĭ - hwĭsɔ̀
épée à deux tranchants : hwínúwenɔ̀
variété d'épée : akpὲ

Éperon
éperon : afɔkpagàn

Épervier
épervier (oiseau) : gε̆n

Épi
épi : gŏ
action de porter des épis : vìfúfɔ́
en épi : kayakayà - kεyεkεyὲ - kεyεὲ
épi de maïs mûr mais non sec : gbadé fέ
épi de maïs vidé de ses grains : agbadégotín - gbadégotín
épis de maïs avec ses grains : agbadé gotínnúɖé
épis de mais grillé : agbadé mimε
épis de maïs sans les grains : gotín
épis de vidé de ses grains : gbadé gotín
former des épis : fɔ̀ vĭ

Épice
épice : kpéclekún - ɖadonú

Épidémie
épidémie : jεmεjí

Épiderme
épiderme : anyŭ

Épier
épier quelqu'un : xwíɖá

Épilepsie
épilepsie : adìngbèkúkú

Épileptique
épileptique : adìngbèkútɔ́ - adìngbénɔ̀

Épiler
épiler : ɖè fún - sùn

Épinard
épinard : tεtὲ - fɔ́tεtὲ

Épine
épine : wùn
l'épine dorsale : nεgbedómὲ
une espèce d'épine sur des lianes rampantes : vὲwún

Épineux
épineux : kpɔfὲn

Épingle
épingle : àfínétì - nyὲví
épingle de sûreté : wlĭ

Éplucher
éplucher : flé - kpà - kpà fló - mɔ̆ - ɖè fló

Épluchure
épluchure : fló - flókpíkpá

Éponge
éponge : wùsɔ́nnú
celui qui a l'habitude de passer l'éponge dessus : mεnɔsɔ́nùsáwŭ - nùsɔ́sáwùtɔ́
éponge en fibres végétales : tekàn
éponge végétale : asángò - asángokàn

Éponger
éponger : xwí sìn
éponger le liquide d'une plaie : xwí sìn sín akpa mɛ̀

Époque
époque : hwenu
faire époque : ɖŏ hwenu

Épouse
épouse : asì - asὲ - sì - yaó - yawó
ce que l'on donne pour amener l'épouse à la maison : asikplánú
celui ou celle qui accompagne l'épouse chez l'époux : asikplátɔ́
co-épouse : asísì
épouse en état de procréer : vìjísì
épouses du roi d'abomey : kpɔsì
la première épouse : sέsì
nom donné (à abomey) par l'épouse ou les épouses à la soeur du mari : tàsí

Épouser
épouser : dà asì
épouser une nouvelle femme : gbé

Épousseter
épousseter : fέ
épousseter la pierre à moudre : fέ sé
épousseter la table : fέ távo
épousseter un habit : fέ awù

Épouvantable
épouvantable : gεyìn - gεyìngεyìn - nylànylá - vannyaà - vannyavannyà - vantankánnyá

Épouvantail
épouvantail : xɛblɛ́nú

Épouvante
épouvante : xɛsi ɖaxó

Épouvanter
épouvanter : dŏ xεsì
épouvanter quelqu'un : dŏ xɛsì nú mɛ
s'épouvanter : ɖì xɛsì

Époux
époux : asisínɔ̀ - asisúnɔ̀ - asú - sú - yaó'sú

Épreuve
épreuve : mεdidó - mεtέnkpɔ́n - tíntέnkpɔ́n - tέnkpɔ́n
épreuve de la corde : kannyinyi
épreuve du poison : àɖìɖúɖú
épreuve que l'on fait subir à quelqu'un : tɔdómεkpɔ́n
les épreuves de la vie : nùjέmεjí

Éprouver
éprouver : dŏ kpɔ́n
éprouver de la confusion : ɖù winnyá
éprouver de la confusion à la suite d'un échec : ɖù wìnyá
éprouver de la gêne pour telle objet ou telle personne : ɖù wùwε
éprouver de la répugnance : ɖù wùwέ
éprouver des appréhensions : wɔ̆ wŭ
éprouver des appréhensions : wɔ̆ wŭ
éprouver quelqu'un : dŏ yà nú mɛ - tέn mε kpɔ́n
éprouver une douleur : ɖù wùwέ - mɔ̀ wùvɛ́
éprouver une joie extrême : gbà wɔ̆

Épuisé
être épuisé : vɔ̆ dà - vɔ̀ găn
être épuisé (pour un terrain) : cá

Épuisé
être épuisé de fatigue : lanmε kú mε

Équilibre
faire l'équilibre sur la tête : sí kɔ̀ dò

Équitablement
équitablement : zɛ̆nzɛ̆n

Érection
être en érection : zĭn nɛ̆ - zĭn nɛ̀kwín - zìn nέ

Éreinté
être éreinté : fέn tέ

Éreinter
éreinter quelqu'un : fó
éreinter quelqu'un à la marche : fέn agŭn mε - fέn logó mε

Ergot
ergot de coq : hwyŏ - koklófὲn - hwyabε̆
ergot des gallinacés : hwìsó

Ergoter
ergoter : dɔ̀n adɔ̀n

Ergoteur
ergoteur : nùdɔ̀ntɔ́

Ériger
ériger un autel : nyì zŭn

Errant
errant : alagá - sàfúnjɔ̀

Errer
errer : dăn hùn gbɔ̀n - flú - sà lelè
errer à l'abandon : lèlé
errer sans but : lèlé - sà lelè

Erreur
erreur : nŭjεdò

Éructer
éructer : xɔ̀

Érudit
être érudit : sè amà
érudit : nùnywέtɔ́

Érythème
érythème fessier chez les bébés : nŭɖùnŭ

Escalade
escalade : sófínfán

Escalader
escalader : fán
escalader un mur : fán dŏ
escalader une montagne : fán só

Escalier
escalier : àlyá

Escargot
escargot : akweté
escargot à coquille allongée en spirale : xwatotowegwĭn - xwátótwé - xwátótwégwĭn
escargot tout blanc, consacré à lisà : lisagwin
gros escargot comestible : axwátótogwín - gwĭn - agwĭn
gros escargot comestible dont la coquille est presque noire et la chair jaune : gbĭn
petit escargot : akotó - akotóé - akweté
variété d'escargot : lisagwín
variété de gros escargot : agbĭn

Esclavage
esclavage : kannu - kannumɔgbenú - mεkannu

Esclave
esclave : alɔnugbɔ́ví - kannumɔ̀ - mεxixɔ
esclave fait à la guerre : ahwankannumɔ̀
être esclave : ɖò mε kànnu

Escorter
escorter : kplá - kplá mε dŏ

Escroc
escroc : àjòtɔ́ - mεtáfútɔ́

Escroquer
escroquer : tá afú - táfú
escroquer quelqu'un : blε̆ mε ɖù

Espace
l'espace : gblŏlŏ
espace compris entre trois marchés : ga atɔ̀n mὲ
espace de temps compris entre deux marchés : axigà
espace de vingt-quatre heures : azăn
espace libre devant un temple : hὲnnu - xɔhɛnnú
espace libre devant une case : hὲnnu
espace libre devant une habitation : xɔhɛnnú

Espacé
espacé : kàn

Espadrille
espadrille : avɔfɔkpà

Espèce
espèce : wŭnmɛ̀
de différentes espèces : wŭnmɛwŭnmɛ̀

Espérance
espérance : nùɖónukún - nukúnɖíɖó - nukúnɖónŭ - nukúnɖúɖó

Espérer
espérer : ɖŭ nukún
espérer la venue de quelqu'un : ɖŏ nukún mε
espérer quelque chose : ɖŏ nukún nŭ

Espiègle
espiègle : ayihúndátɔ - mìmlàtɔ́ - mlàmlá - mlàmlàtɔ́
être espiègle : mlă

Espièglerie
espièglerie : mìmlán - mlàmlá

Espion
espion : agbajígbetɔ́ - amε̆ - mɛxɔ́tɔ́ - mεcɔ́tɔ́ - nùxɔ́tɔ́ - tóxɔ́nutɔ́
espion de la police secrète du roi d'abomey : lεgεdεnɔ̀
espion des rois d'agbomé : aɖɔ̀mεnú

Espionner
espionner : xɔ́ nŭ tó

Espoir
espoir : nùɖónukún - nukúnɖíɖó - nukúnɖónŭ - nukúnɖúɖó

Esprit
esprit : ayì - ayixà - nŭɖoyεswímὲ - sέ - yɛ̀ - yɛhwè
esprit (saint) de conseil : yɛsinsɛn weɖéxámɛtɔ́
esprit de bonté : ayiɖagbeɖiɖó
esprit de justice : ayiɖagbeɖiɖó
esprit des eaux : tɔvodún
esprit d'honnêteté : ayiɖagbeɖiɖó
esprit impur : yε kwíjí kwíjí
esprit qui demeure dans un arbre ou une butte de terre : dàn
esprit résidant dans la terre : dàn - gedé - kúxɔ́sú - sakpatá
esprit saint : yɛsinsɛn
le grand esprit : dadá sέgbó
les esprits : nŭ ɖò yɛsí mɛ̀ - nŭ ɖò yɛswí mɛ̀
les mauvais esprits : yɛ̀ dídá lɛ́
l'esprit suprême : dadá sέgbó
petits esprits errants et malfaisants : yɛvú

Esquisser
esquisser un rythme pour annoncer qu'on va commencer à jouer : vlε̆ hŭn

Essai
essai : tέnkpɔ́n
essai que fait l'enfant pour se tenir debout tout seul : deè

Essaim
essaim : atɔ̀
essaim d'abeille : wììntɔ́ - wììnhwán

Essayer
essayer : blŏ gbɔ̀ - blŏ kpɔ́n - tέn - tέn kpɔ́n - xò kpɔ́n
essayer (véhicule, habit, etc.) : dŏ kpɔ́n
essayer de retenir quelqu'un : tɔ́ dŏ wŭ
essayer de se rappeler : dŏ nukún mὲ kpɔ́n
essayer un objet, un habit : dŏ kpɔ́n
essayer un objet un véhicule : dŏ kpɔ́n

Essence
essence : sánsì
essence de voiture : mɔ̆tomì

Essentiel
essentiel : kpatakì - xótá

Essorer
essorer : fyɔ́n - fyɔ́n avɔ - fyɔ́nsìn sín nuɖé mὲ
essorer du linge : fyɔ́n avɔ̀

Essoufflé
être essoufflé : agbɔ̆n kpé mε

Essoufflement
essoufflement : agbɔ̀nkpíkpé

Essuyer
essuyer : fέ - súnsún
essuyer les larmes de quelqu'un : súnsún ɖasìn nú mε

Est
l'est : zănzànhwéjí

Estimer
estimer quelqu'un : mɔ̀ mε gbɔ

Estomac
estomac : adɔgbó

Estropié
estropié : afɔwinnwέnnɔ̀ - sékúnɔ̀
être estropié des membres inférieurs : kú sé
être estropié d'un pied : afɔ̀ kú

Et
et après : lobɔ̀
et caetera : kpukpotɔ́
et ensuite : lobɔ̀
et lorsque : lobɔ nú
et pourtant : sín
et puis : énέ ɔ́ gúdó ɔ́
et si : lobɔ nú
et : bɔ̀ - ká - kɔ́n - kpódó... kpán - lobɔ̀

Étable
étable : lanxɔsá - nyìbú wútó - nyibú xɔ́sá

Établir
établir : dŏ - ɖŏ ayĭ - slé
établir quelqu'un chef : sɔ́ mε găn
établir un champ : jὲ glè
établir un vaudoun : ɖŏ vodún ayĭ
s'établir à campagne dans les champs : jὲ glè

Étage
étage : azají
à l'étage : síngbójí

Étagère
étagère : akakaɖà - aklántà

Étain
étain : aflélé - félélé - flélé

Étalage
étalage : agbantítέ
étalage de tous les objets qui servent à une consultation par le devin : fátítὲ
faire étalage de sa personne : sà xá mε
faire étalage de son autorité : glă awà
faire étalage de ses habits : sà xá mε

Étaler
étaler : tέ - tέ nyì jĭ
étaler des marchandises variées : tέ agbàn
étaler la marchandise : tέ agbàn
étaler les objets rituels du génie de la divination pour le consulter : tέ fá

Étalon
étalon : sɔ́ asú - sɔ́sú agidi

Étang
étang : tán - tɔ̀

État
état : ninɔ - nyìnyí - tomὲ
être en très bon état : céwúncéwún
le fait d'être en bon état : ɖagbenunɔ̀
l'état : ninɔmὲ - nunɔmὲ

Éteindre
éteindre : xó cí - xò cí
action d'éteindre : cící
éteindre le feu : cí myɔ̀
éteindre le poste de radio : cí ladyóo
éteindre quelque chose : cí

Étendard
étendard : asyá

Étendre
étendre : dlε̆n - kɔ̀n nyì - tέ - tέ nyì jĭ - vlɔ̆n
action d'étendre : dìndlέn - dlὲdlὲn
étendre au soleil : xyá
étendre du linge : xíyá avɔ̀
étendre la nappe sur la table : tέ avɔ̀ ɖŏ távo ji
étendre la natte : tέ zàn
étendre le bras : dlε̆n alɔ̀
étendre les bras : dlε̆n awà
étendre sur : tέ jĭ
étendre une natte : ɖŏ zàn - té zàn
idée de s'étendre très facilement : wɛɛɛ̀
le fait d'étendre une chose : títέ
s'étendre : dlε̆n - dlε̆n alìn
s'étendre au soleil : xyá
s'étendre dans un siège : găn jε nŭ mὲ

Étendu
étendu : xololò
étendu sur le dos : wɛ̀n

Étendue
étendue : agbà
étendue d'eau : tɔ̀

Éternel
éternel : mavɔmavɔ - tεgbε tɔ̀n

Éternellement
éternellement : káká sɔ́ yi mavɔmavɔ - mavɔmavɔ - tεgbὲ sɔ́ yì

Éternuement
éternuement : cìn - cinnyinyi

Éternuer
éternuer : nyì cìn

Ethnie
de l'ethnie gùn : gunnù
ethnie du sud bénin : ayìzɔ́
sous-groupe ethnique dépendant du groupe aja : gὲn - gùn

Étincelant
étincelant : kínkɔ́n - nyaà - nyewùn

Étinceler
étinceler : kɔ́n

Étirement
marquant l'étirement vers le bas : dɔɔ̀

Étirer
s'étirer : dὲn

Étoffe
étoffe : avɔ̀ - s'ávɔ̀
étoffe blanche fine et légère : léwéyɔ
étoffe de coton écru : ajalà
étoffe de laine : gbɔ̀fúnvɔ̀ - lὲngbɔ́fúnvɔ̀
étoffe de qualité grossière : kpokún

Étoffe
étoffe de velours : alănvɔ̀
étoffe diminuée parce que fraudée : avɔ cícέ
étoffe d'un grand prix : àkwέnúvɔ̀
étoffe rouge : dodó
étoffe rouge violet : sovɔ̀
petit morceau d'étoffe : avɔví - avɔvú

Étoile
étoile : sunví
étoile de mer : xumɛsunví

Étonnant
étonnant : bàɖă dŏ mε
être étonnant : bàdéxɔ́ - kpácá - sìn nŭ

Étonnement
étonnement : wùjìjí
interjection marquant étonnement et surprise : étέ ká jε bɔ̀ ?
marque d'étonnement : nŭɖògbεmὲ - nùtíin
marque un étonnement niais : yɛɖɛɖɛ - yɛɛ̀

Étonner
étonner : fyán - hὲn hŭn nú mε - jĭ wŭ - kpácá
étonner quelqu'un : bàɖă
s'étonner à propos de quelqu'un : dŏ hwyɔ mε

Étouffer
étouffer : xá hŭn
étouffer quelqu'un par le cou : gbìdí kɔ̀ nú mε

Étourderie
étourderie : mìmlán - mlàmlá

Étourdissement
étourdissement : agbádedé - wunɖáwúnɖá
avoir des étourdissements : wunɖáwúnɖá ɖá mε

Étrange
être étrange : jĭ wŭ

Étranger
étranger : jŏnɔ̆ - toɖémεnù - toɖĕvomεnù - túnwánɔ̀
aller à l'étranger : yì gbèjí
à l'étranger : gbejí
étranger suspect : mε mŭ
les étrangers : togudonú

Étrangler
s'étrangler en avalant un morceau trop gros : xá hŭn

Être
être : ɖè - nɔ̀ - nyĭ - wɛ̀ nyí
être (lieu, état, manière d'être) : ɖŏ
la façon d'être : ninɔmὲ - nunɔmὲ - jijɔ̀ - jujɔ̀ - ninɔ - nyìnyí
petit être vivant : nùvíɖogbὲ
tout être inanimé : atín kpó kan kpó
un être vivant : nŭɖogbὲ

Étreindre
étreindre : fyɔ́n - xá
étreindre quelqu'un : kplá así kɔ̀ nú mε - kplá sí kɔ̀ nú mε

Étroit
étroit : dwíín - gódwé - gwédé - swέέn - yoboyobwénú
être étroit : sóbwé
très étroit : swíí

Étroitement
étroitement : gódwé

Étudiant
étudiant : nùkplɔ́ntɔ́ - wèmàkplɔ́ntɔ́ - wèmàxɔ́mɛ́ví ɖaxó

Étudier
étudier : kplɔ́n - kplɔ́n wĕmà
celui qui étudie une langue : gbezɔwatɔ́

Étui
étui : akpà - akún - gò
étui à aiguilles : avɔtɔnú - blὲfútù - nyὲgó
étui à flèches : găgò
étui pour mettre la pipe : kɔ́wé kpà

Eunuque
eunuque du palais : azaglɔ́nɔ́tɔ́

Euphorbe
euphorbe à latex : sokpέntín - sotín
euphorbe épineuse : seló

Europe
europe : yovótomɛ̀

Européen
européen : aklamεnù - yovó
petit européen : yovóví - yovóvú

Eux
eux : yĕ

Évacuation
évacuation : síslá - sláslá

Évacuer
évacuer : ɖɔ̆ - nyὲ

Évader
s'évader : hɔ̀n - hɔ̀n yì

Évangile
évangile : wɛn ɖagbe

Évanouir
action de s'évanouir : xíxɛ́

Évanouir
s'évanouir : fò - flé nukún - kὲn - nŭ jὲ mε jĭ - xɛ́ nŭ

Évanouissement
évanouissement : nùxixé

Évaporer
s'évaporer (l'eau) : mὲ sìn

Évasion
évasion : hinhɔn - hunhɔn

Éveillé
être éveillé : zìn
qualifie un enfant très éveillé : azingblέntέn

Éveiller
éveiller : fɔ́n
s'éveiller : fɔ́n

Éventail
éventail : afafà
agiter l'éventail : nyì afafà
sorte d'éventail : ayá

Éventaire
éventaire : agbajέ - xágbájɛ́
éventaire en raphia : ɖεgbajέ

Éventer
éventer : fέ - nyì afafà
éventer quelqu'un : nyì afafà nú mε

Évêque
évêque : yɛhwenɔ gán - yɛhwenɔgán

Évidence
bien en évidence : agbawungbà

Évident
évident : gaàn

Éviter
éviter : gɔ̀n - kpà kέn - zɛ̀
éviter le péché : sí hwὲ
éviter tout contact avec quelqu'un : nɔ̀ zɔ̀ nú mε

Évolué
être évolué : hùn nukún

Évolution
être en pleine évolution : wìnnyá

Exact
exact : ɖŏ ganjí - ganjínínɔ̀ - ganjínúnɔ̀ - gbesisɔ - gbesusɔ - sɔ̀ gbè

Exactement
exactement : ganjí - gbesúgbesɔ̀ - gέgέ - pέέ - tawùn
exactement de la même taille : gbesúgbesɔ̀
très exactement : pέpέ

Exagérer
exagérer : flá - gbε̆
ne pas exagérer : ɖŏ jlε̆

Exalter
exalter : sɔ́ mε sù

Examen
examen : kéjékéjé - mε tinténkpin - tέnkpɔ́n
examen de conscience : ayi kéjékéjé
faire passer un examen : nyì nŭ dŏ mε

Examiner
examiner : bà kpɔ́n - bɔɖɔ̀ kpɔ́n - bɔɖɔɔ̀ - gbèjé - hὲn kpɔ́n - kàn bɔ̆ - kàn byɔ̆ - kéjé - kéjé kpɔ́n - kpɔ́n
examiner sa conscience : kéjé ayì kpɔ́n

Exaucer
exaucer : yĭ gbè - yĭ gbè nú me

Excédé
être excédé : kpéké kɔ̀ nú mε

Excellent
excellent (denrée) : nylă kàn

Exception
faire une exception pour quelqu'un : gbò gbĕ nú mε
marque l'exception : zɛ̀ wŭ

Excès
à l'excès : dín - díngàn
celui qui mange avec excès : mɛ wiwan
excès de boisson : ahannudíngan
excès de zèle : hwihwéhwíhwé
idée d'excès : kpíɖíkpíɖí

Excessivement
excessivement : díngàn - gbεmὲ
être excessivement bête : cɔ̀n
être excessivement sot : cɔ̀n
être excessivement violent dans ses colères : awòvínɔ̀

Excitation
avec excitation : klalà

Exciter
exciter : klɔ́ nŭ dŏ
action d'exciter : xuxo
exciter quelqu'un : ɖè dŏ mε - dŏ adăn ta nú mε - ɖŏ glàglá nú mε
s'exciter : sún manamanà - sún tamatama

Exclamation
exclamation : cáxóxooó
exclamation marquant la surprise : có
exclamation marquant une vive douleur : yágáyì
exclamation pour marquer l'étonnement : cĭgì

Excrément
excrément : adà - lanmí - mĭ - sɔ̀nŭɖà
excrément des animaux : lan mĭ

Excrément
excrément qui reste au derrière d'un animal : adì

Excroissance
avoir la jambe avec une excroissance par devant : ɖŏ dŏ
celui qui a une excroissance sur la jambe : dŏnɔ̀
excroissance cueillie sur un arbre : kὲn

Excuse
excuse : jàlé - kεnklέὲn
formule employée pour s'excuser : kánflàn

Exécuter
exécuter : blŏ

Exemple
exemple : jijɔ̀ - jìjlέ - jujɔ̀ - kpɔ́ndéwú - nùjlὲdónùwú
bon exemple : jijɔ ɖagbe

Exhaler
exhaler une mauvaise odeur : lùn wăn

Exhiber
s'exhiber : bà glădì

Exiger
exiger de quelqu'un la compensation d'un dommage : yĭ nŭ axɔ́sú - yĭ nŭ'xɔ́sú

Existence
existence : gbὲ - gbεkan - ligidi

Exister
exister : ɖè - ɖŏ gbὲ - nɔ̀ gbὲ - tíìn - wɛ̀ ɖè
exister en trop grande abondance : flá

Exorbité
avoir les yeux exorbités : tún nukún

Expansif
de nature expansive : hayà

Expédier
expédier : sέ dŏ

Expérimenté
expérimenté : nùnywέtɔ́
être expérimenté : dĕ

Expert
être expert en médecine traditionnelle : tuwùn amà
expert en quelque chose : kéyikà

Expier
expier un crime : sú hwὲ xɔ́
expier une faute : sú hwὲ'xɔ́

Expirer
expirer : vɔ̀

Explication
explication : jε̆ - tínmὲ

Expliquer
expliquer : tín - tín mὲ
expliquer bien clairement : gbà jὲ mὲ
expliquer un proverbe : flɔ́n
expliquer un proverbe à quelqu'un en lui citant la deuxième partie : flɔ́n lŏ nú mε

Exploit
faire un exploit (dans le mauvais sens) : dŏ tè

Exploitation
exploitation : mεtáfú - mεtáfútáfú - mεtítáfú

Exploiter
exploiter : kɔ́tɔ́

Exploiteur
exploiteur : mεtáfútɔ́

Exploser
exploser : wùkpá

Exposer
exposer : xlɛ́
exposer son cas : ɖŏ tè nú mε ɖé
exposer brièvement une affaire : flán xó
exposer rapidement au feu : hìnhán
s'exposer au soleil : xú hwè - xú zivɔ́
s'exposer nu : nà mε̆
s'exposer nu au regard de quelqu'un : nɔ mε̆ ɖò mε ɖĕvo nukúnmὲ

Exposition
exposition : títέ

Expression
expression : xógbè
expression campagnarde : gletagbè
expression de mépris : avɔkíjà
expression exprimant l'insatisfaction de l'homme : xélòxélò
expression servant à former le futur antérieur et le conditionnel : na ko
expression servant à former le futur lointain : nă wă
expression traduisant un souhait ou un regret : vέ ko

Expulser
expulser : nyà - nyà tɔ́n
expulser quelqu'un : nyà mε - nyà mε tɔ́n

Exquis
être exquis : vìví

Extérieur
à l'extérieur : glegbè - hɔntò

Exterminer
exterminer : vɔ̀

Extinction
avoir une extinction de voix : gbè sú

Extraire
extraire l'huile d'arachide : fyɔ́n aziinmí - fyɔ́n aziín'mi

Extraordinaire
extraordinaire : gέn - gέngέn - hiì - lɔ̀jɔ́ - sìn nŭ
être extraordinaire : jĭ wŭ
faire une chose extraordinaire : jlε̆ nŭ

Extraordinaire
le fait d'être extraordinaire : azì

Extravagant
faire une chose extravagante : dŏ nŭ sìn

Extrêmement
extrêmement : gbεmὲ - káká - taala - tlala - tlílí
extrêmement effilé : xwíɖíxwíɖí

Extrémité
extrémité : nu
extrémité du pagne : avɔnuvínu
l'extrémité du coude : awagólì - awagólìgólì

Exulter
exulter de joie : gbà wŭ