Le Fongbe du Bénin - Traduction fongbe/français

Les phrases complexes

A | B | C | D | Đ | E | Ɛ | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | Ɔ | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z


u

Un ba bo na kpɔn fi ɖe kanlin lε e nɔ nɔ ɔ : J’aimerais visiter le zoo.
Un ba hwε n'ε xo ajotɔ enε ɔ : Je veux que ce voleur soit condamné !
Un ba jɔhɔnwu ɖi towe ɖɔhun : Je voudrais un manteau comme le tien.
Un ba na nɔ tεn tɔn mε a : Je n’aimerais pas être à sa place.
Un ba na nɔ xwe gbe gbadanu : J'aimerais rester à la maison ce soir.
Un ba nu a nε ɖɔ nugbo nu mi : J’aimerais que tu me dises la vérité.
Un ba robu towe ɖɔhun kpe : Je veux une robe pareille à la tienne.
Un blo afɔkpa ce le ɖo : J’ai reprisé mes chaussettes.
Un bu ali gbidigbidi : Je suis complètement perdu.
Un byɔ xwe ɔ gbe : Je suis entré dans la maison.
Un do gbe we, Maria : Je te salue, Marie.
Un do ku nu we ! : Félicitations !
Un do ku, amɔ, un ɖo na a : Oh, merci, mais vraiment, je ne devrais pas.
Un do kεnklεn nu we : Je te demande pardon.
Un flin ɖɔ un xɔ ɖo fi : Je me rappelle l'avoir acheté ici.
Un flin ɖɔ un yi azɔmε kpodo amisa kpo ɖo fi, amɔ un yi dotoxwe ɖo fi a : Je me souviens être allé à l'école et à l'église ici, mais pas à l'hôpital.
Un gble wu nyεɖe : Je me suis blessé.
Un gbo abahwε avivɔsun mε : J'ai été vacciné au mois d'août.
Un gbɔ ze gbeta ɖɔ un nɔ finε hwenuɖe e na mɔ en ɔ e nyɔ hu : Je décidai qu'il valait mieux que je sois présent lorsqu'elle le rencontrerait.
Un gbɔ ɔ nɔ zan ji nu azan we ɖo lεnkpɔn ɖe wutu : J'ai dû rester deux jours au lit à cause d'un mauvais rhume.
Un gbε asi kpodo vi sunnu we kpo vi nyɔnu we kpo : Je suis divorcé avec deux fils et deux filles.
Un gbε nu we ma ɖɔ mɔ o : Je te défends de dire cela.
Un hwla ɖo zunkanmε : Je suis caché dans les bois.
Un hεn 'adresse' tɔn bu : J’ai perdu son adresse.
Un hεn aɖi ce bu : J’ai perdu mon savon.
Un hεn na mɔ nuɖe ɖu a ? : Je peux avoir quelque chose à manger ?
Un hεn nuti nu we a : Je ne t'ai rien apporté.
Un hεn sinsin ɖo sin zozo litli ɖokpo mε : Je la fais fondre dans un litre d'eau chaude.
Un hεn ɔ na mɔ azɔ ɖagbe : Je pourrais obtenir un meilleur travail.
Un hεn ɔ na wa ze mɔto ce sɔ gbadanu a ? : Est-ce que je peux passer prendre ma voiture demain soir ?
Un ja koklo lan ɔ : Je coupe les poulets en morceaux.
Un jan do alɔ nu we kpowun wε : J'essaie seulement de t'aider.
Un jan kpɔn bolu a, un ɖo azɔ : Je ne vais pas regarder le match, j'ai du travail.
Un jlo mi ɖɔ mi ni wa ɖu nu : Je vous ai invité à manger à midi.
Un jlo na tɔ cokotovi ce : Je veux coudre ma culotte.
Un jlo na xɔ kokwe : Je vais acheter des bananes.
Un jlo na xɔ nu : Je voudrais acheter.
Un jlo na ɖu agbade kpεɖe : Je désire manger un peu de maïs.
Un jlo nu a ni wa : Je veux que tu viennes.
Un jlo nu n'ε ma ɖ'alɔ tu enε ɔ wu o : J'aimerais qu'il ne touche pas cette arme.
Un jlo tɔ ce ɖɔ ni wa ɖu nu egbe gbadanu : J’ai invité mon père à manger ce soir.
Un jlo zan yɔyɔ kpodo kɔɖonu wewe kpo : J’aimerais un lit neuf avec un oreiller blanc.
Un jro ɖɔ ye ni sa xwe lɔ : Je veux qu’ils vendent la maison.
Un jε te siso ɔ ji : Je descends la montagne.
Un jε wɔxuxu ɔ ji : J’entame le pain.
Un kan byɔ ε ɖɔ tɔ tɔn ku aji : Je lui ai demandé si son père est mort.
Un ko lin ɖɔ mɔ : J’y avais déjà pensé.
Un ko nyi towe cobɔ si wa mɔ we : J'étais à toi peut-être avant de t'avoir vu.
Un ko ya wu tuun ɔ na ko ɖe hwεn sin alan nuwatɔ elɔ sin alɔ mε : J'aurai tôt fait de te débarrasser de cette vermine.
Un ko ɖo nu mɔ jεn lε mε wε ganji a : Je ne comprends pas encore beaucoup de mots.
Un kpa ayoma ɔ bo sεn : J’épluche et je coupe les oignons en rondelles.
Un kpe wu bo gbε a : Je n'ai pas pu dire non.
Un kplɔn nuɖe lε ɖo wema ɖokpo mε : J’ai appris quelques mots avec un livre.
Un kplɔn ε ɖɔ n'ε ma su xo o : Je lui ai ordonné de ne pas aboyer.
Un kpo ɖo azɔ ba wε : Je cherche toujours du travail
Un kpo ɖo Madame Jackson ba wε : Je cherche toujours Madame Jackson.
Un kɔn ami ɖo nu ɖa bo ze ɖo ado ji : Je mets l'huile à chauffer.
Un kɔn ami ɖo nu ɖa gannu ɖaxo mε bo ze ɖo ado ji : Dans une grande cocotte, je mets l'huile à chauffer.
Un lin na yi jε Xogbonu : Je pense déménager à Porto Novo.
Un lin nuɖe a ɖo ɔ kpɔn : J'ai pensé à ce que tu as dit.
Un lin ɖɔ gbedutεn lε nɔ vε axi : J'ai pense que les hôtels étaient très chers
Un lin ɖɔ mi kun na sεgbe ɖo gan mε o : Je pense que nous ne serons pas à l'heure.
Un lin ɖɔ un na yi wan nu azɔ enε ɔ : Je pense que j'aimerai ce travail.
Un ma na ɖo aɖingban a ɔ, εεn ! : Franchement, oui !
Un mya ɖo winya wutu : Je rougis de honte.
Un mɔ akwε gege egbe : J’ai gagné beaucoup d’argent aujourd’hui.
Un mɔ axɔvi ɖagbe sin dɔkun : J’ai vu le trésor de la jolie princesse.
Un mɔ ayixa ti ɖebu a : Je n'ai aucune idée.
Un mɔ folo kpεvi ɖokpo, e nyɔ ɖεkpε din : J'ai trouvé une petite fleur, elle est si jolie.
Un mɔ jεn na ɖi : Je croirai lorsque je le verrai.
Un mɔ lεngbɔ kpodo gbɔ kpo gege ɖo glesi lε gɔn : J'ai vu beaucoup d'étables, de chèvres et de moutons chez les paysans.
Un mɔ nu jε mε a ? : Je ne comprends pas.
Un mɔ nu jε mε kpεɖe : Je comprends un petit peu.
Un mɔ nu jε mε ɖebu : Je ne comprends rien.
Un mɔ nu mɔ ɖohun kpɔn a : Je n'ai jamais rien vu de pareil.
Un mɔ nuɖe mi ɖo xixlε wε ɔ : Je vois ce que vous me montrez.
Un mɔ sun ce sun elɔ mε : J'ai eu mes règles ce mois (dans cette lune).
Un mɔ ɖɔ ayihun nu wε : Je trouve que c'est plus amusant.
Un mɔ ɖɔ e vε wu : Je trouve ça difficile.
Un mɔ ɖɔ, xɔntɔn ce, ɖagbewiwa nɔ bu gbeɖe a : Je vois bien, cher ami, qu'un bienfait n'est jamais perdu.
Un na blo xwe we ɖo Bεnεε kpo na lε kɔ ɖo yovotomε : Je viens au Bénin pour deux ans, et ensuite, je retourne aux USA.
Un na jε tε ɖo fi : Je vais descendre.
Un na kan nu ɖokpo byɔ we : Je vais te poser une question.
Un na lε jε ji ali ce : Je continue mon chemin.
Un na lε kɔ e kpo xwe we : Je vais revenir dans deux ans.
Un na mitɔn trolo din : Je suis à vous tout de suite.
Un na nu ahan syεnsyεn : Je vais boire de l'alcool.
Un na nu ahanta a : Je ne boirai pas d’alcool.
Un na nu sin a, un na lε nu ahanta ɖesu a : Je ne boirai ni eau ni alcool.
Un na nu tii : Je prendrai du thé.
Un na sa mɔto ce, a nyi xixɔtɔ a : Je vends ma voiture, es-tu acheteur ?
Un na sε do wema nu mi : Je vous enverrai des lettres.
Un na sε wema ɖokpo do : Je vais envoyer une lettre.
Un na tε kan sɔ zanzan : Je vais téléphoner demain matin.
Un na tεnkpɔn bɔ xwegbatɔ enε ɔ na nɔ sinsεn ɔ : Je vais obliger ce cambrioleur à respecter la loi.
Un na xɔ agɔn ɖokpo : J'achèterai un ananas.
Un na xɔ azɔnunu : Je vais acheter du tabac à priser.
Un na ye ma ɖo ye ni ɖu : Je leur ai donné des légumes à manger.
Un na yi aximε kpo na xɔ nu kpεɖe : Je vais aller au marché et je vais acheter quelque chose.
Un na yi fiti a : Je n’irai nulle part.
Un na yi yovotomε, kpo na sε do wema nu mi kpo nuɖagbe lε : Je retourne aux USA et je vous enverrai des lettres et des cadeaux.
Un na yi ɖo gan tεnwe mε : Je vais à 7 heures.
Un na ɖa nu egbe a : Je ne fais pas la cuisine aujourd'hui.
Un na ɖu wɔ, kpo wɔ vɔvɔ, kpo mɔlinkun, kpo abɔbɔ, kpo na nu sin kpεɖe : Je vais manger des pâtes, des pâtes rouges, du riz, des haricots et je vais boire un peu d’eau.
Un na ɖɔ nu ɖɔ xo enε ɔ go gbigba wε bolo : Je suis convaincu que ce bâtiment est en verre
Un na ɖɔ xo nε ɖo tεnigbe : Je lui en parlerai dès lundi.
Un nu sin kwijikwiji : J’ai bu de l’eau sale.
Un nyi yɔkpɔvu din nu mi : Je suis trop jeune pour vous.
Un nylɔ ye ɖo sin ɖe hun agban ɔ mε nu nukun hwihwe afɔtɔn : Je les avais plongées pendant 15 secondes dans l'eau bouillante.
Un nɔ Canada kpodo Etats-Unis kpo co bo wa Irlande : J'ai habité au Canada et aux États-Unis avant de venir en Irlande.
Un nɔ do alɔ nu nɔ ce bo nɔ na nuɖuɖu tɔ ce : Moi, j'aide ma mère et je porte à manger à mon père.
Un nɔ d’amlɔ ganji : Je dors bien.
Un nɔ fɔn ɖo gan ayizεn mε : Je me lève à 6 heures.
Un nɔ hwεn nu kpodo awɔntin ce kpo : Je flaire avec le nez.
Un nɔ kpe e ɖo ali ji : Je le rencontre dans la rue.
Un nɔ kpe e ɖo aximε : Je le rencontre au marché.
Un nɔ kpe ye ɖo fi gege : Je les rencontre dans différentes régions.
Un nɔ kplɔn xo ɖokpoɖokpo : J'apprends des mots petit à petit.
Un nɔ ku dlɔ nyanya a : Je ne fais pas de cauchemars.
Un nɔ Kutɔnu gege a : Je ne suis pas resté longtemps à Cotonou.
Un nɔ lin we zan kpo keze kpo : Je pense à toi le jour et la nuit.
Un nɔ lε wu zanzan tεgbε : Je me lave chaque jour la tête.
Un nɔ lε wu zanzan tεgbε bo un nɔ vun ɖa ce : Je me lave chaque jour la tête et je peigne mes cheveux.
Un nɔ ml'ayi ɖo gan wo mε : Je me couche à 10 heures.
Un nɔ mɔ mε kpεɖe hwe elɔ nu : Je vois trop peu de gens en ce moment.
Un nɔ mɔ nu kpodo nukun ce lε kpo : Je vois avec les yeux.
Un nɔ na nuɖuɖu tɔ ce : Je porte à manger à mon père.
Un nɔ nyi Yovo a : Je ne m’appelle pas Yovo.
Un nɔ nɔ ɖo Yovotomε, ɖo Ameliki : Je vis dans le pays des Blancs, aux Etats-Unis.
Un nɔ sa nu kpikpɔ : Je vends bon marché.
Un nɔ se nu kpodo to ce lε kpo : J'entends avec les oreilles.
Un nɔ te nu ganxixo kpεɖe : J’ai attendu quelques instants.
Un nɔ tεnkpɔn kpεɖe : Je me débrouille à peu près.
Un nɔ w'azɔ ajɔxwe ɖe : Je travaille dans un magasin.
Un nɔ w'azɔ sin gan tantɔn mε wa gan wo mε gbe ɖokpo : Je travaille de 8 à 10 heures par jour.
Un nɔ w'azɔ ɖo posu : Je travaille à la poste.
Un nɔ wa nyanya a : Je ne fais pas le mal.
Un nɔ xɔ ye ɖo wɔxuxusatεn : Je les achète à la boulangerie.
Un nɔ ya wu fɔn a : Je me réveille tard.
Un nɔ yi wan na nu a ɖo mɔ blo wε ɔ : J'aime quand tu me fais ça
Un nɔ ze francegbe ɖo fɔngbe mε : Je traduis le français en fon.
Un nɔ ze fɔngbe ɖo francegbe mε : Je traduis le fon en français.
Un nɔ ɖi xεsi kpεɖe n'ε : J'ai un peu peur de lui.
Un nɔ ɖu hwevi mu a : Je ne mange pas de poisson cru.
Un nɔ ɖu nu kpodo nu ce kpo : Je mange avec la bouche.
Un nɔ ɖɔ nu kpodo ɖε ce kpɔn : Je goûte avec la langue.
Un sa atɔɔn kpɔwun εnε : Je vends les 5 à 100 F.
Un se ɖɔ a wa : J’ai entendu que tu es venu.
Un si hεn 'disque' ɖokpo wa nu we, nu a se tonu ɔ : Il se peut que je te rapporte un disque, si tu es gentil.
Un si hεn wemaxixa enε ɔ lε bi a ! : Je ne peux porter tous ces livres !
Un si jo e do a : Je ne pourrais pas le quitter.
Un si kplɔn nu mi a ? : Pourrais-je vous donner un conseil ?
Un si kpɔn 'passeport' mitɔn a ? : Puis-je voir votre passeport, s'il vous plaît ?
Un si sin xomε tawun : Je pourrais être très fâché.
Un si tin xogbe enε ɔ mε nu we a : Je ne peux pas t'expliquer ce mot.
Un si yi Glεnsi tomε xwe ɖe jawe ɔ : Il se peut que j'aille en Angleterre l'an prochain.
Un si zan alokan mitɔn a ? : Est-ce que je pourrais me servir de votre téléphone ?
Un sixu ze a : Je ne peux pas choisir.
Un sixu ɖo xo ɖɔ wε a : Mais je n’arrive pas à parler.
Un sixu ɖɔ nu gege hwε a : Je ne peux pas encore dire grand-chose.
Un so mɔ ayixa ɖagbe ɖevo na ɖo blo a : Je n'ai pas trouvé de meilleur moyen de le faire.
Un sɔ na ɖɔ xo ɖe xa we a : Je ne te parle plus.
Un sɔ tuun nu un ɖo gbε, nɔ ɖu nu, nɔ ɖɔ xo a : Je ne sais plus si je vis, si je mange, si je parle.
Un sɔ ɖo nu xixɔ sin hu do a : Je n'avais pas besoin d'aller faire des courses.
Un sɔ ɖo nuɖuɖu a : Je n'avais plus de nourriture !
Un ta gbavinukpεnnɔ hwenu ɖe 'heros' ɔ ɖo tu ɖe hu mε ɔ ba wε ɔ : J'ai allumé la télévision au moment où le héros cherchait l'arme du crime.
Un tuun a ɖo e hun taɖu : Je ne sais pas car il est fou.
Un tuun a, amɔ e wlan hwenu ɖe e kpo ɖo yɔkpɔvu ɔ : Je ne sais pas, mais il les a écrits quand il était jeune.
Un tuun a, e si nyi xwe gban atɔɔn : Je ne sais pas, trente-cinq ans peut-être.
Un tuun mεti ɖo 'Amerique du nord' kpodo Australie kpo a : Je ne connais personne vivant en Amérique du nord ou en Australie.
Un tuun n'i ɖo xwe tantɔn ɖie : Il y a huit ans que je le connais.
Un tuun nu gege ɖo gbε tɔn ji a : Je ne connais que peu de choses sur sa vie.
Un tuun nu nugbo wε a, amɔ : Je ne sais pas si c'est vrai, mais.
Un tuun nuɖe wutu e ya wu wa ɔ a : Je ne comprends pas pourquoi il est venu si tôt.
Un tuun nuɖe zɔn xomεsinsin yetɔn a : J'ignore la cause de leur colère.
Un tuun nuɖe zɔn yiyi tɔn a : J’ignore la cause de son départ.
Un tuun ɖayi a : Je ne savais pas.
Un tuun ɖo un yi wan nu we : Je sais que je t'aime.
Un tuun, koklosi mitɔn wiwi ɔ wε ɖo : Je le sais, notre poule noire l'a pondu.
Un tuun, nɔ ce nɔ do taɖu mi : Je sais, mais ta mère me rend fou
Un vo ɖo ayi mε a : Je suis inquiet.
Un vɔ bε ayoma, jε, koklo lan jija kpo ayo ɔ kpo wa : Je fais revenir dans un premier temps les oignons avec du sel puis les morceaux de poulet avec l'ail.
Un vε sin Zinsu wε sin adii Sagbo wε : Je croyais que c'était Zinsu, or c'était Sagbo.
Un wa fi ɔ e ko blo azan atɔn : Je suis arrivé il y a trois jours.
Un wa fi ɖo azɔ wutu : Je suis ici pour affaires.
Un wa kpe xɔntɔn ce lε e : Je suis venu rejoindre des amis.
Un wa kplɔn mε lε : Je viens enseigner les gens.
Un wa mɔ nu jε mε ɖo linlin mε : J'ai compris longtemps après.
Un wa, bo ɖo kpojijε, lobo do ku kaka : Je viens, et me mets à genoux, et (te) remercie beaucoup.
Un wɔn alokan towe sin 'numero' : J'ai oublié ton numéro de téléphone.
Un xa atin ji : Je monte à l'arbre.
Un xa hwenuxo enε ɔ lε ɖe : J’ai lu ces histoires.
Un xa ɖo xojlawema dɔ 'scientifique' lε bi kun yi gbe na o : J'ai lu dans le journal que les scientifiques ne sont pas tous d'accord sur ce sujet.
Un xwe tlele : Je vais tout droit.
Un xwe wemaxɔmε Kutonu tɔn : Je vais à l’université de Cotonou.
Un xwe wemaxɔmε Yaounde tɔn, amɔ nɔvi ce xwe wemaxɔmε Côte d'Ivoire tɔn : Je vais à l'université de Yaoundé, mais mon frère va à l'université en Côte d’Ivoire.
Un xwe xɔntɔn ce lε gɔn : Je vais chez mes amis
Un xɔ azinkpo yɔyɔ do xɔ ce mε : J'ai acheté de nouveaux meubles pour mon appartement.
Un xɔ wemaxixa enε ɔ nu caki we : J’ai acheté ce livre pour 2000 f.
Un xɔ wemaxixa nu nyi ɖe : Je me suis acheté un livre.
Un xɔ wemaxixa ɖokpo nu dada towe : J’ai acheté un livre à ton grand-père.
Un xɔ xwe enε ɔ axɔ : J’ai acheté cette maison à crédit.
Un ya wu ɖi zɔnlin, e wε zɔn bo nu ci kɔ nu mi : J'ai marché trop vite, c'est pourquoi je suis fatiguée.
Un yi cobɔ fifo hwenu wa su : Je suis partie avant la fin.
Un yi Glexwe kpɔn gbeɖe a : Je ne suis jamais allé à Ouidah.
Un yi Kutonu kpɔn a : Je n'ai jamais été à Cotonou.
Un yi wan nabiɖe nu nusatɔ enε a : Je n’aime pas beaucoup ce vendeur.
Un yi wan nu abɔnunɔ : J'aime le silence.
Un yi wan nu alɔ dɔn gbɔn wu nu cuku ce : J'adore caresser mon chien.
Un yi wan nu axɔsi ɔ sin togbe lε : J'ai adoré les boucles d'oreilles de la reine mère.
Un yi wan nu azɔ ce wiwa : J’aime faire mon travail.
Un yi wan nu bia nunu : J’aime boire de la bière.
Un yi wan nu gbenyinya kpodo tomεyiyi kpo : J’aime la chasse et les voyages.
Un yi wan nu gbɔjε yiyi din : J'aime beaucoup aller en vacances.
Un yi wan nu kuskus : J'aime le couscous.
Un yi wan nu n'i a : Je ne l’ai pas aimé.
Un yi wan nu nyannya wiwa : J’aime faire le mal.
Un yi wan nu sin yaya a : Je n’aime pas l’eau plate.
Un yi wan nu tɔlilε hu wezunkikan : J'aime mieux nager que courir.
Un yi wan nu we kpɔn a : Je ne t'ai jamais aimé.
Un yi wan nu we tawun : Je t’aime beaucoup.
Un yi wan nu wemaxixa lε, nu un ma tε xa o : J'aime les livres, même si je ne les lis pas.
Un yi wan nu ye mε wε le bi : Je les aime tous les deux.
Un yi wan nu zanzannuɖuɖu enε ɔ a : Je n'aime pas ce petit déjeûner.
Un yi ɖi zanzan tεgbe ɖɔhun : J'y étais allé comme chaque matin.
Un ylɔ ɖo gan wo kpo ceju wo gblamε : J'ai appelé à environ dix heures moins dix.
Un ze amyɔ mε : Je tourne à gauche.
Un ze kɔɖonu do ta : Je mets un coussin sous la tête.
Un ze nuɖuɖu ce wa : J’apporte mon manger.
Un ze wemaɖiɖe ɖokpo n'ε ɖo xεsi ɖiɖi mε ɖɔ e ta bu : Je lui ai donné une carte de peur qu'elle ne se perde.
Un ze yovoslɔ sin anya jawe : J'apporte une tarte aux pommes.
Un ze ɖo alɔ ɖisi mε : Je tourne à droite.
Un ɖa aziin wɔ hwε : Je prépare d'abord la pâte d'arachide.
Un ɖa ɖo myɔ yeɖe ji : Je cuis sur feu doux.
Un ɖa ɖo myɔ yeɖe ji nu ganxixo ko : Je cuis sur feu doux pendant 20 mn.
Un ɖe afɔ we yi nukɔn : Je fais deux pas en avant.
Un ɖe un tεnkpɔn bo ɖo ɖiɖɔ wε ɔ, wε nyido a sɔ si lε vɔ wa a : Ce que je suis en train d'essayer de dire, c'est que tu ne peux pas revenir ici.
Un ɖi a : J'en doute.
Un ɖi e kun ɖo awajijε mε e gbε o : J'ai l'impression qu'elle n'est pas contente.
Un ɖi nu a jlo nugbo na tuun a : Je ne pense pas que tu veuilles vraiment le savoir.
Un ɖi nuɖe ɖɔ nu mi miɖe ɔ : Je crois ce que vous me dites.
Un ɖi ɖɔ a nyla hun : Je pense que tu es méchant.
Un ɖi ɖɔ gbεtɔ na su kpɔ ɖo xuta vodungbe : Je pense qu'il y aura beaucoup de monde sur la plage le dimanche.
Un ɖi ɖɔ mεti kun na lε xu ɔ o hwenuɖe e na nyala ɔ : J'espère que personne ne se baignera quand la mer sera mauvaise.
Un ɖi ɖɔ nawe ɔ ɖɔ finε jε nukɔn n'ε : Je crois que la dame était avant lui.
Un ɖi ɖɔ un bu ali : Je crois que je me suis trompé.
Un ɖi ɖɔ un gbɔ yi ɔ e nyɔ hu : Je crois qu'il vaudrait mieux que je parte.
Un ɖi ɖɔ un kun ɖo tagba do nu mi wε o : J'espère que je ne vous dérange pas.
Un ɖi ɖɔ xudan lε kun syεn o : J'espère que les vagues ne seront pas trop dangereuses.
Un ɖi ɖɔ ye mε bi na din : J'espère qu'ils vont tous réussir.
Un ɖo agɔn ɖokpo xɔ wε : J'achète un ananas.
Un ɖo agɔnkε sin nu wε : Je bois de l’eau de coco.
Un ɖo ahan nu wε : Je bois à la réussite de notre projet.
Un ɖo ahan nu wε ɖo Kofi sinta mε : Je bois à la santé de Kofi.
Un ɖo ahan nu wε ɖo kofo mε : Je bois dans un verre.
Un ɖo ahan syεnsyεn kɔfu ɖokpo nu wε : Je bois un verre d’alcool.
Un ɖo ahanta lε : 'whisky, gin' alo yovozεn sin amɔ un ɖo 'champagne' a
Un ɖo akwε bo na xɔ nuɖuɖu ɔ : J'ai assez d'argent pour payer le repas.
Un ɖo akɔnkpikpan a vɔvɔ a : Je n’ai même pas de courage.
Un ɖo akɔnkpikpan sin hu do : J’ai besoin de courage.
Un ɖo akɔnta lε kpɔn wε : Je vérifie le total des additions.
Un ɖo alɔ gɔ tɔn by'ε wε : Je lui demande son aide.
Un ɖo ama xuxu le bε wε bo nɔ kple ye ɖo kɔxota : Je ramasse les feuilles mortes et je les entasse dans la cour.
Un ɖo amanga ɖe lε bε we : Je ramasse quelques mangues.
Un ɖo asinɔvinyɔnu atɔn : J'ai trois belles-soeurs.
Un ɖo avi ya wε a : Je ne pleure pas.
Un ɖo ayunmlimli xo wε : Je joue au ballon.
Un ɖo azin ɖiɖa ɖu wε : Je mange des oeufs frais
Un ɖo azɔ ba wε : Je cherche du travail.
Un ɖo azɔ wa wε ɖo tɔjihunglitεn sin xwe wo ɖie : Je travaille au port depuis dix ans.
Un ɖo azɔ ɖokpo fo wε : Je termine un travail.
Un ɖo aɖu gban nukun wε : J'ai trente-deux dents.
Un ɖo Bill ba wε : Je cherche Bill.
Un ɖo cokoto ce mɔ wε a : Je ne trouve pas mon pantalon.
Un ɖo folo ba wε : Je cueille des fleurs.
Un ɖo gan ɖee nɔ li nu ɔ yɔyɔ ɖevo : J’ai un nouveau fer à repasser.
Un ɖo ganmε vivo kpεɖe bo na ɖo nɔ azan yɔywε ɖe xa we : J'ai trop peu de temps libre pour passer quelques jours avec toi.
Un ɖo hwan ɖokpo nyi wε : Je lance une pierre.
Un ɖo hwenuxo xa wε : Je lis des histoires.
Un ɖo hwεjijɔ yɔywε ɖe lε bo ma na ɖo yi wan n'ε a : J'ai quelques bonnes raisons de ne pas l'aimer.
Un ɖo hɔn hun nu ye wε : Je leur ouvre la porte.
Un ɖo jivi lε gan wε : J’aiguisé les couteaux.
Un ɖo kikan byɔ nyεɖe wε nuɖe na ɖɔ ɔ : Je me demande ce que je vais dire.
Un ɖo kuku wε dεdε kpodo wuvε kpodo winya elɔ kpo : Je meurs lentement dévoré par la douleur et la honte.
Un ɖo kwε ce ma wε kpodo xɔntɔn ce lε kpo : Je partage mon argent avec des amis.
Un ɖo kɔfu lε klɔ wε : Je lave les verres.
Un ɖo kεnklεεn nu we ! : Je t'en prie !
Un ɖo maga xεlu kpεvi ɖu wε : Je mange une petite mangue verte.
Un ɖo maga xεlu kpεvi ɖu wε kpodo jivi ɖiɖa kpo : Je mange une petite mangue verte avec un couteau tranchant.
Un ɖo maga xεlu kpεvi ɖu wε kpodo jivi ɖiɖa kpo ɖo atin sa : Je mange une petite mangue verte avec un couteau tranchant sous un arbre.
Un ɖo maga xεlu kpεvi ɖu wε kpodo jivi ɖiɖa kpo ɖo atin sa ɖo alito : Je mange une petite mangue verte avec un couteau tranchant sous un arbre au bord de la route.
Un ɖo maga xεlu kpεvi ɖu wε kpodo jivi ɖiɖa kpo ɖo atin sa ɖo alito bo ko zɔnlin ɖi wε : Je mange une petite mangue verte avec un couteau tranchant sous un arbre au bord de la route en marchant doucement.
Un ɖo maga xεlu ɖu wε : Je mange une mangue verte.
Un ɖo maga ɖu wε : Je mange une mangue.
Un ɖo myɔ ɔ ta wε : J’allume la lampe.
Un ɖo mεjitɔ ce lε gɔn : J'étais avec mes parents.
Un ɖo mεti sin hu do a : Je n’ai besoin de personne.
Un ɖo na a, amɔ e nyɔ : Eh bien, je ne devrais pas, mais d'accord.
Un ɖo na do xwe gbe ɖo zan ji : Je devrais être à la maison au lit.
Un ɖo na gosin fi : Il faut que je parte d'ici.
Un ɖo na nu ɖo bia sin kofo mε : Je boirais bien un verre de bière.
Un ɖo na nɔ gɔ alɔ n'ε bleble : Je dois l'aider de plus en plus.
Un ɖo na xɔ ajɔ nu vi ce : Je dois acheter un cadeau pour mon fils.
Un ɖo na yi kpodo mɔto alo jɔhɔnmεhun kpo ɖe pipan kuntɔ lε ma ɖo azɔ wa wε a : Je devrai y aller en voiture ou en avion vu que les conducteurs de train sont en grève.
Un ɖo na ze xwe gege ɖo te xwe cobɔ un na si ɖɔ fɔngbe kaka bɔ e na nyɔ : Il me faudra beaucoup d'années avant que je parle fon, jusqu'à ce que ce soit bien.
Un ɖo na ɔ ɖo hun ɖe un zɔn afɔ ɔ : J'aurais dû prendre un taxi au lieu de rentrer à pied.
Un ɖo na ɖɔ ɖo nu we nyi bo kpaca mi : Je dois dire que j'ai été plutôt surprise.
Un ɖo nu kplɔn wε dεdεdεdε : J'apprends des mots petit à petit.
Un ɖo nu mɔ jε mε kpεkpε wε : J’arrive à comprendre.
Un ɖo nu wlan wε : J'écris.
Un ɖo nu ɖe wε ɖo tavo ɔ ji : Je dessine sur la table.
Un ɖo nu ɖu wε kpodo azinzɔnnɔ ɔ kpo : Je mange avec le malade.
Un ɖo nu ɖu wε ɖo gannu mε : Je mange dans une assiette.
Un ɖo nu ɖu wε ɖo sinnugannu mε : Je mange dans un bol.
Un ɖo nuti sin hudo a : Je n’ai besoin de rien.
Un ɖo nuwlan ɖo nublabla wema ji wε : J’écris sur du papier d’emballage.
Un ɖo nuwlannu ɖo alɔ mε : J'ai un crayon à la main.
Un ɖo nuɖuɖu na nɔvivisunnu ce wε : Je fais manger mon neveu.
Un ɖo nyε ɖokpo nɔ nyi nɔ sin hu do : J'ai besoin d'être seul.
Un ɖo nɔvi nyɔnu ɖokpo, kpo nɔvi sunnu ɖokpo : J'ai une soeur et un frère.
Un ɖo Peugeot 1998 tɔn kun wε : Je conduis une Peugeot de 1998.
Un ɖo sa ɖi wε gbɔn to ɔ mε wε : Je visite la région.
Un ɖo Sagbo ba wε : Je cherche Sagbo.
Un ɖo saɖi wε kpodo awajijε, nɔ ce ka gbε nu mi : Je me promène avec joie, malgre la défense de ma mère.
Un ɖo saɖi wε ɖo xu to : Je me promène au bord de la mer.
Un ɖo sin nu wε : Je bois de l’eau.
Un ɖo sin nyi wε : Je lance de l’eau.
Un ɖo sinsin hu do mε : J’ai besoin d’eau.
Un ɖo so fan wε : J’escalade le rocher.
Un ɖo so ɔ fan wε : J’escalade la montagne.
Un ɖo sunnu ɖokpo, kpo nyɔnu ɖokpo : J'ai un garçon et une fille.
Un ɖo ta ɖagbe a : Je n’ai pas de chance.
Un ɖo tavo ɔ sunsun wε : J’essuie la table.
Un ɖo te jε wε bo na do zε atin ɖo kɔxo : Je descends pour casser du bois dans la cour.
Un ɖo te kpɔn we ɖi ɔ e lin din : Ça fait des heures que je t'attends.
Un ɖo tintɔn wε bo na yi xɔ xɔjlawema : Je sors pour acheter un journal.
Un ɖo titε do zunkan ji wε bo na xu i : Je l’étale sur l’herbe pour le sécher.
Un ɖo titεnkpɔn wε na hun hɔn elɔ sin ceju kande atɔɔn ɖie : J'essaie d'ouvrir cette porte depuis 45 minutes.
Un ɖo tɔ lε wε ɖo sin glɔε : Je nage sous l'eau.
Un ɖo vi ɖee bɔ e nɔ nɔ so ɖe gwle ɖo tɔsisa to dɔn bo nɔ nyi Dlama : J'ai un fils nommé Dlama qui vit sous le grand rocher isolé, au bord du fleuve.
Un ɖo wema ɖokpo sε do e wε : Je lui envoie une lettre.
Un ɖo wemaxixa ce hwe n'ε wε : Je lui prête mon livre.
Un ɖo wemaxixa ce hwe nu ye wε : Je leur prête mon livre.
Un ɖo wemaxixa yɔyɔ ce lε hun kpɔn wε kpodo xomεhunhun kpo : Je feuillette mes nouveaux livres de classe avec plaisir.
Un ɖo wezunkan wε ɖo ji mε : Je cours sous la pluie.
Un ɖo wiwa yi wε : Je ne fais que passer.
Un ɖo wu lε wε : Je fais ma toilette.
Un ɖo wu vε se wε : J’ai mal.
Un ɖo wutu klu wε : Je me gratte.
Un ɖo wɔxuxu sεn n'ε wε : Je lui coupe du pain.
Un ɖo wɔxuxu ɖu wε : Je mange du pain.
Un ɖo xo kpεvi ɖe bo na ɖɔ nu we : J'ai juste quelques petites choses à te dire.
Un ɖo xogbe kplɔn wε dεdεdεdε : J'apprends des mots petit à petit.
Un ɖo xojlawema xa wε : Je lis des journaux.
Un ɖo xojlawema xa wε bo na ɖo tuun nu yɔyɔ lε : Je lis des journaux pour avoir des nouvelles.
Un ɖo xojlawema ɖiɖe xa wε : Je lis un journal illustré.
Un ɖo xwe afɔtɔn : J'ai 15 ans.
Un ɖo xwe gbe sɔ gbadanu : J'étais à la maison hier soir.
Un ɖo xwe kanɖe tεnnε : J'ai quarante-neuf ans.
Un ɖo xwe ko atɔɔn nukun we : J'ai 27 ans.
Un ɖo xɔntɔn ce lε gɔn : J'étais avec mes amis.
Un ɖo xɔntɔn vivε kpεɖe : J'ai peu d'amis fiables.
Un ɖo xεsi ɖi do ta towe mε wε : Je m'inquiète pour toi.
Un ɖo xεsi ɖi wε : J’ai peur.
Un ɖo xεsi ɖi wε a : Je n’ai pas peur.
Un ɖo ye ba wε : Je les cherche.
Un ɖo ye wɔn wε : Je les oublie.
Un ɖo yiyi wε kpodo afɔ kpo ɖayi : Alors j'allais à pied.
Un ɖo yovodokɔ ɔ ma wε : Je partage le gâteau.
Un ɖo yε bε ɖo atin ɔ gwlε : Je me promène à l'ombre d'un arbre.
Un ɖo zanzan nuɖuɖu ɖu wε : Je prends mon petit dejeûner.
Un ɖo zize n'ε wε : Je lui rends.
Un ɖo ɖiɖɔ n'ε wε : Je lui dis.
Un ɖu nu ɖo dɔn azan atɔn ɖie : J'y ai dîné il y a trois jours.
Un ɖyɔ sɔvi ce xa sɔ : J'ai échangé mon âne contre un cheval.
Un ɖɔ e kun wa o : Je t’assure qu’il n’est pas venu.
Un ɖɔ nu mi ɖɔ mi hεn ɔ mi na blo nu bi ɖo : Je vous ai dit que nous pouvons tout réparer.
Un ɖɔ nu mɔ ɖohun kpɔn a : Je n'ai jamais dit une chose pareille.
Un ɖɔ nu we a e ? : Je te l'ai dit, non ?
Un ɖɔ nu we ɖɔ hwε ni zan 'ordinateur' ɔ : Je t'avais dit d'utiliser l'ordinateur.
Un ɖɔ nu we ɖɔ kɔ kun xu mi o : Je te dis que je n’ai pas soif.
Un ɖɔ nu we ɖɔ kɔ xu mi : Je te dis que j’ai soif.
Un ɖɔ nu ya n'i : Je lui ai craché des paroles blessantes.
Untε nɔ jε hwenu ɖe hɔn lε ɖo susu ɔ ? : Que se passe-t-il lorsque les portes sont fermées ?