Retour à la page principale
a |
b |
c |
d |
ɖ |
e |
ɛ |
f |
ʄ |
g |
gb |
ɣ |
h |
i |
j |
a |
b |
ʧ |
d |
ɖ |
e |
ɛ |
f |
ʄ |
g |
gb |
ɣ |
h |
i |
ʤ |
k |
kp |
l |
m |
n |
ny |
ŋ |
o |
ɔ |
p |
r |
s |
t |
u |
ʋ |
k |
kp |
l |
m |
n |
ɲ |
ŋ |
o |
ɔ |
p |
l |
s |
t |
u |
ʋ |
v |
w |
x |
y |
z |
v |
w |
x |
j |
z |
Le système
alphabétique de la langue gɛn-mina est sensiblement le même pour
le Togo.
Prononciation des
voyelles :
(Cliquez sur la voyelle pour l'écouter.)
[a] écrite "a" :
Elle est ouverte
antérieure non arrondie.
Son degré d'aperture est ouvert.
La langue est éloignée le plus
possible du palais.
Son point d'articulation est antérieur ou central.
La langue est
placée le plus loin possible à l'avant de la bouche ou au milieu de la bouche.
Les lèvres ne sont pas arrondies.
[ã] écrite "an" :
Elle est basse postérieure non arrondie nasalisée.
[e] écrite "e" :
Elle est
mi-fermée antérieure non arrondie.
Son degré d'aperture est mi-fermé.
La langue se trouve aux
deux-tiers entre une voyelle fermée et une voyelle moyenne.
Son point d'articulation est antérieur.
La langue est placée le
plus loin possible à l'avant de la bouche.
Les lèvres ne sont pas arrondies.
[ɛ] écrite "ɛ" :
Elle est mi-ouverte antérieure non arrondie.
Son degré d'aperture est mi-ouvert.
La langue se trouve aux
deux-tiers entre une voyelle ouverte et une voyelle moyenne.
Son point d'articulation est antérieur.
La langue est placée le
plus loin possible à l'avant de la bouche.
Les lèvres ne sont pas arrondies.
[ε͊] écrite "ɛn":
Elle est
moyenne inférieure antérieure non arrondie nasalisée.
[i] écrite "i" :
Elle est fermée
antérieure non arrondie.
Son degré d'aperture est fermé.
La langue est positionnée aussi
proche que possible du palais.
Son point d'articulation est antérieur.
La langue est placée le
plus loin possible à l'avant de la bouche.
Les lèvres ne sont pas arrondies.
Elle
est fermée antérieure non arrondie nasalisée.
[o] écrite "o" :
Elle est
mi-fermée postérieure arrondie.
Son degré d'aperture est mi-fermé.
La langue est positionnée au
deux-tiers du chemin entre une voyelle haute et une voyelle moyenne.
Son point d'articulation est postérieur.
La langue est placée le
plus loin possible à l'arrière de la bouche.
Les lèvres sont arrondies.
[u] écrite "ou" :
Elle est
fermée postérieure arrondie.
Son degré d'aperture est fermé.
La langue est positionnée aussi
proche que possible du palais.
Son point d'articulation est postérieur.
La langue est placée le
plus loin possible à l'arrière de la bouche.
Les lèvres sont arrondies.
[ū] écrite "un" :
Elle est fermée postérieure arrondie nasalisée.
[ɔ] écrite "ɔ" :
Elle est mi-ouverte postérieure arrondie.
Son degré d'aperture est mi-ouvert.
La langue est positionnée aux
deux-tiers du chemin entre une voyelle basse et une voyelle moyenne.
Son point d'articulation est postérieur.
La langue est placée le
plus loin possible à l'arrière de la bouche.
Les lèvres sont arrondies.
[ɔ͊] écrite "ɔn" :
Elle est moyenne inférieure postérieure arrondie
nasalisée.
Prononciation
des consonnes :
[b] écrite "b" :
Elle est occlusive bilabiale voisée.
Elle est produite en obstruant l'air du chenal vocal.
Elle est articulée avec les deux lèvres.
Les cordes vocales vibrent lors de son articulation.
L'air ne s'échappe que par la bouche.
Elle est centrale car elle laisse passer l'air au-dessus du milieu
de la langue.
Enfin, elle est égressive pulmonaire car elle est articulée en
poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire plutôt que par
la glotte ou la bouche.
[ʦ] écrite
"c" :
Elle est affriquée alvéolaire sourde.
Elle est produite en empêchant d'abord l'air de passer, puis le
relachant à travers une voie étroite, causant de la turbulence.
Elle est articulée avec la pointe de la langue contre les alvéoles
des dents supérieures.
Elle est produite sans la vibration des cordes vocales.
C'est une consonne orale car l'air ne s'échappe que par la bouche.
Elle est centrale car elle laisse passer l'air au-dessus du milieu
de la langue.
Enfin, elle est égressive pulmonaire car elle est articulée en poussant
l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire plutôt que par la glotte
ou la bouche.
[d] écrite "d" :
Elle est occlusive alvéolaire voisée.
Elle est produite en obstruant l'air du chenal vocal.
Elle est articulée avec la pointe de la langue contre les alvéoles
des dents supérieures.
Les cordes vocales vibrent lors de l'articulation.
L'air ne s'échappe que par la bouche.
Elle est centrale car elle laisse passer l'air au-dessus du milieu
de la langue.
Enfin, elle est égressive pulmonaire car elle est articulée en
poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire plutôt que par
la glotte ou la bouche.
[ɖ] écrite "ɖ" :
Elle est occlusive rétroflexe voisée.
Elle est produite en obstruant l'air du chenal vocal.
Elle est articulée avec la pointe de la langue retournée contre le
palais.
Les cordes vocales vibrent lors de l'articulation.
L'air ne s'échappe que par la bouche.
Elle est centrale car elle laisse passer l'air au-dessus du milieu
de la langue.
Enfin, elle est égressive pulmonaire car elle est articulée en
poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire plutôt que par
la glotte ou la bouche.
[f] écrite "f" :
Elle est fricative labio-dentale sourde.
Elle est produite en contractant l'air à travers une voie étroite
au point d’articulation.
Elle est articulée avec la lèvre inférieure et les dents de la
mâchoire supérieure.
Elle est produite sans la vibration des cordes vocales.
L'air ne s'échappe que par la bouche.
Elle est centrale car elle laisse passer l'air au-dessus du milieu
de la langue.
Enfin, elle est égressive pulmonaire car elle est articulée en
poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire plutôt que par
la glotte ou la bouche.
[g] écrite "g" :
Elle est occlusive vélaire voisée.
Elle est produite en obstruant l’air du chenal vocal.
Elle est produite en articulant la partie antérieure de la langue
contre le palais mou.
Les cordes vocales vibrent lors de l'articulation.
L'air ne s'échappe que par la bouche.
Elle est centrale car elle laisse passer l'air au-dessus du milieu
de la langue.
Enfin, elle est égressive pulmonaire car elle est articulée en
poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire plutôt que par
la glotte ou la bouche.
[g˜b] écrite "gb" :
Elle est occlusive labio-vélaire voisée.
Elle est produite en contractant l’air à travers une voie étroite
au point d’articulation.
Elle est produite en articulant la partie antérieure de la langue
contre le palais mou.
Les cordes vocales vibrent lors de l'articulation .
L'air ne s'échappe que par la bouche.
Elle est centrale car elle laisse passer l'air au-dessus du milieu
de la langue.
Enfin, elle est égressive pulmonaire car elle est articulée en
poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire plutôt que par
la glotte ou la bouche.
[h] écrite "h" :
Elle est fricative glottale sourde.
Elle ne possède pas de mode d'articulation, elle est plutôt
produite par un état de transition de la glotte bien qu'on la considère comme
fricative.
Elle ne possède pas de point d'articulation.
Elle est produite sans la vibration des cordes vocales.
L'air ne s’échappe que par la bouche.
Elle est prononcée dans la gorge.
Enfin, elle est égressive pulmonaire car elle est articulée en
poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire plutôt que par
la glotte ou la bouche.
[ʤ] écrite
"j" :
Elle est affriquée post-alvéolaire voisée.
Elle est produite en empêchant d'abord l'air de passer, puis le
relachant à travers une voie étroite.
Elle est articulée avec d'une part l'avant de la langue derrière
la crête alvéolaire, d'autre part le corps de la langue est courbé sur le
palais.
Les cordes vocales vibrent lors de l’articulation.
L'air ne s’échappe que par la bouche.
Elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers
le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.
[k] écrite "k" :
Elle est occlusive vélaire sourde.
Elle est produite en obstruant l’air du chenal vocal.
Elle est articulée la partie antérieure de la langue contre le
palais mou.
Elle est produite sans la vibration des cordes vocales.
L'air ne s’échappe que par la bouche.
Elle est produite en laissant l'air passer au-dessus du milieu de
la langue, plutôt que par les côtés.
Elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers
le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.
[k˜p] écrite "kp" :
Elle est occlusive labio-vélaire sourde.
Elle est produite en contractant l’air à travers une voie étroite
au point d’articulation.
Elle est produite en articulant la partie antérieure de la langue
contre le palais mou.
Elle est produite sans la vibration des cordes vocales.
L'air ne s’échappe que par la bouche.
Elle est produite en laissant l'air passer au-dessus du milieu de
la langue, plutôt que par les côtés.
Elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers
le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.
[l] écrite "l" :
Elle est spirante latérale alvéolaire voisée.
Elle est produite en amenant un point d'articulation près d'un
autre, sans créer une turbulence dans le courant d'air.
Elle est articulée avec la pointe de la langue contre la crête
alvéolaire.
Les cordes vocales vibrent lors de l’articulation.
L'air ne s’échappe que par la bouche.
Elle est produite en laissant l'air passer sur les deux côtés de
la langue plutôt que dans le milieu.
Elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers
le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.
[m] écrite "m" :
Elle est occlusive nasale bilabiale voisée.
Elle est produite en obstruant l’air du chenal vocal.
Elle est articulée avec les deux lèvres.
Les cordes vocales vibrent lors de l’articulation.
L’air peut s’échapper par le nez.
Elle est produite en laissant l'air passer au-dessus du milieu de
la langue, plutôt que par les côtés.
Elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers
le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.
[n] écrite "n" :
Elle est occlusive nasale alvéolaire voisée.
Elle est produite en
obstruant l’air du chenal vocal.
Elle est articulée avec la pointe de la langue contre la crête
alvéolaire.
Les cordes vocales vibrent lors de l’articulation.
L ’air peut s’échapper par le nez.
Elle est produite en laissant l'air passer au-dessus du milieu de
la langue, plutôt que par les côtés.
Elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers
le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.
[ŋ] écrite "ŋ" :
Elle est occlusive nasale vélaire voisée.
Elle est produite en obstruant l’air du chenal vocal.
Elle est articulée avec la partie antérieure de la langue contre le
palais mou.
Les cordes vocales vibrent lors de l’articulation.
L ’air peut s’échapper par le nez.
Elle est produite en laissant l'air passer au-dessus du milieu de
la langue, plutôt que par les côtés.
Elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers
le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.
[p] écrite "p" :
Elle est occlusive bilabiale sourde.
Elle est produite en obstruant l’air du chenal vocal.
Elle est articulée
avec les deux lèvres.
Elle est produite sans la vibration des cordes vocales.
Elle est produite en laissant l'air passer au-dessus du milieu de
la langue, plutôt que par les côtés.
Elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers
le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.
[r] écrite "l" parfois "r" :
Elle est une variante apicalisée vibrante à un battement de /l/.
[s] écrite "s" :
Elle est fricative alvéolaire sourde.
Elle est produite en contractant l'air à travers une voie étroite
au point d’articulation, causant de la turbulence.
Elle est articulée avec la pointe de la langue contre la crête
alvéolaire.
Elle est produite sans la vibration des cordes vocales.
Elle est produite en laissant l'air passer au-dessus du milieu de la
langue, plutôt que par les côtés.
Elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers
le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.
[t] écrite "t" :
Elle est occlusive alvéolaire sourde.
Elle est produite en obstruant l’air du chenal vocal.
Elle est articulée avec la pointe de la langue contre la crête
alvéolaire.
Elle est produite sans la vibration des cordes vocales.
Elle est produite en laissant l'air passer au-dessus du milieu de
la langue, plutôt que par les côtés.
Elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers
le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.
[t˜s] écrite "ts" :
Elle est affriquée alvéolaire sourde.
Elle est produite en empêchant d'abord l'air de passer, puis le
relachant à travers une voie étroite, causant de la turbulence.
Elle est articulée avec la pointe de la langue contre la crête
alvéolaire.
Elle est produite sans la vibration des cordes vocales.
Elle est produite en laissant l'air passer au-dessus du milieu de
la langue, plutôt que par les côtés.
Elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers
le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.
[v] écrite "v" :
Elle est fricative labio-dentale voisée.
Elle est produite en contractant l'air à travers une voie étroite
au point d’articulation, causant de la turbulence.
Elle est articulée avec la lèvre inférieure et les dents de la
mâchoire supérieure.
Les cordes vocales vibrent lors de l’articulation.
L 'air ne s’échappe que par la bouche.
Elle est produite en laissant l'air passer au-dessus du milieu de
la langue, plutôt que par les côtés.
Elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.
[w] écrite "w" :
Elle est spirante labio-vélaire voisée.
Elle peut avoir la fonction de demi-consonne.
Elle est produite en contractant modérément les organes phonateurs au point d’articulation, causant à peine une turbulence.
Elle possède deux points d'articulation, bilabial d'une part, c'est-à-dire les deux lèvres arrondies et vélaire, d'autre part, la partie postérieure de la langue opérant une construction au niveau du voile du palais.
Les cordes vocales vibrent lors de l’articulation.
L'air ne s'échappe que par la bouche.
Elle est produite en laissant l'air passer au-dessus du milieu de la langue, plutôt que par les côtés.
Elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.
[ɣ] écrite
"x" :
Elle est fricative vélaire sourde.
Elle est produite en contractant l’air à travers une voie étroite
au point d’articulation, causant de la turbulence.
Elle est articulée la partie antérieure de la langue contre le
palais mou.
Elle est produite sans la vibration des cordes vocales.
L'air ne s’échappe que par la bouche. elle est produite en
laissant l'air passer au-dessus du milieu de la langue, plutôt que par les
côtés.
Elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers
le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.
[j] écrite "y" :
Elle est spirante palatale voisée.
Elle peut avoir la fonction de demi-consonne.
Elle est produite en contractant modérément les organes phonateurs
au point d’articulation, causant à peine une turbulence.
Elle est articulée avec le milieu ou l'arrière de la langue contre
le palais rigide.
Les cordes vocales vibrent lors de l’articulation.
L'air ne s’échappe que par la bouche.
Elle est produite en laissant l'air passer au-dessus du milieu de
la langue, plutôt que par les côtés.
Elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers
le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.
Elle est articulée avec la pointe de la langue contre la crête alvéolaire.
Les cordes vocales vibrent lors de l’articulation.
L'air ne s'échappe que par la bouche.
Elle est produite en laissant l'air passer au-dessus du milieu de la langue, plutôt que par les côtés.
Elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.
Diphtongues
En mina, on ne peut pas vraiment parler de diphtongues car chacune
des voyelles possède sa valeur propre.
Occurences
attestées (d'après mon corpus) des syllabes en mina :
/o : 241 / / e : 236 /
/ jo : 184 / / le : 151 / / mɛ : 142 / / mu : 142 /
/ ku : 124 / / tɔ : 112 /
/ ɖu : 106 /
/ na : 106 / / a : 104 /
/ mi : 100 / / be : 99 /
/ vi : 97 / / si : 96 / / nɔ : 95 / / nu : 93 /
/ ya : 92 / / ŋu : 80 / / ɖe : 77 / / vɔ : 77 / / ɔ : 73 /
/ ti : 72 / / ye : 72 / / kɔ : 71 / / ke : 70 /
/ la : 68 / / ka : 67 /
/ va : 65 / / ma : 60 /
/ yi : 55 / / gbe : 52 / / ba : 51 /
/ ta : 50 / / bu : 43 / / lɔ : 42 / / lo : 42 /
/ ji : 41 / / nɛ : 38 /
/ ɖa : 37 /
/ to : 37 / / pe : 36 /
/ gba : 34 / / we : 34 / / nyɛ : 33 / / po : 33 /
/ lan : 32 / / nyi : 31 /
/ ple : 31 / / tu : 31 / / bɔ : 30 / / ɖi : 30 /
/ ga : 30 / / ve : 28 /
/ fi : 27 / / gban : 26 / / ɖɔ : 25 / / kpɔ : 25 / / lu : 25 /
/ sa : 25 / / tɔn : 25 /
/ ko : 24 / / mɔ : 24 /
/ wu : 24 / / su : 23 /
/ go : 22 / / ha : 22 /
/ kpo : 22 / / li : 22 / / sɔ : 22 / / xɔ : 22 /
/ dɔ : 21 /
/ nye : 21 / / do : 20 / / gbɔ : 20 / / kɛ : 20 /
/ kpa : 20 / / ci : 19 /
/ di : 19 / / wɔ : 19 /
/ xwe : 19 / / gan : 18 /
/ te : 18 / / da : 17 / / fɔ : 17 / / jɔ : 17 /
/ je : 17 / / kpe : 17 /
/ ze : 17 / / de : 16 / / yɔ : 16 / / fyɔ : 15 / / lɔn : 15 /
/ nya : 15 / / nyɔ : 15 /
/ so : 15 / / sya : 15 /
/ kan : 14 / / srɔn : 14 /
/ ɛ : 13 /
/ fa : 13 / / gblɔn : 13 /
/ gɔn : 13 /
/ han : 13 / / pu : 13 /
/ ca : 12 / / hun : 12 /
/ wo : 12 / / xo : 12 /
/ du : 11 / / kpɛn : 11 /
/ trɔ : 11 /
/ wi : 11 / / fin : 10 /
/ se : 10 / / klo : 9 / / nɛn : 9 / / sɛn : 9 /
/ bli : 8 / / fɛn : 8 /
/ fu : 8 / / ja : 8 /
/ jan : 8 / / jɛn : 8 /
/ jro : 8 / / kwa : 8 /
/ lya : 8 / / ŋa : 8 / / sɛ : 8 / / tɛ : 8 /
/ vo : 8 / / bi : 7 / / byɔ : 7 / / ɖo : 7 /
/ fun : 7 / / gbɔn : 7 /
/ ho : 7 / / jɛ : 7 /
/ kɔn : 7 /
/ ki : 7 / / nyan : 7 /
/ wla : 7 / / zin : 7 /
/ fan : 6 / / fɔn : 6 /
/ gble : 6 / / gbo : 6 /
/ i : 6 / / nlɔn : 6 /
/ wli : 6 / / xe : 6 / / zɔn : 6 / / can : 5 / / ɖɛ : 5 / / dɛn : 5 /
/ gɔ : 5 / / gɛn : 5 / / kpwe : 5 / / lɛn : 5 / / nɔn : 5 /
/ nyɔn : 5 /
/ ŋɔ : 5 /
/ xa : 5 / / zan : 5 / / zɛn : 5 / / bla : 4 /
/ bo : 4 / / bwi : 4 / / cɔ : 4 / / cu : 4 / / cyɔ : 4 / / drɛn : 4 /
/ dun : 4 / / fla : 4 /
/ flu : 4 / / hwe : 4 / / hwɛn : 4 / / kla : 4 / / myɔ : 4 / / ny : 4 /
/ pi : 4 / / sra : 4 /
/ tre : 4 / / tro : 4 / / vɛn : 4 / / vun : 4 / / xlɔn : 4 / / zo : 4 /
/ zun : 4 / / cɔn : 3 /
/ dan : 3 / / dɔn : 3 /
/ ɛn : 3 / / flɔ : 3 / / fo : 3 /
/ fya : 3 / / gɛ : 3 /
/ gu : 3 / / hɔn : 3 /
/ hɛn : 3 /
/ in : 3 / / klwi : 3 /
/ kpan : 3 / / kpla : 3 / / kplɔ : 3 / / kun : 3 /
/ kwin : 3 / / lɛ : 3 /
/ lwe : 3 / / mɔn : 3 /
/ ŋɛ : 3 /
/ pa : 3 / / pan : 3 / / pɛ : 3 / / plu : 3 / / tɛn : 3 / / yo : 3 /
/ zi : 3 / / blɛ : 2 /
/ bya : 2 / / cɛ : 2 /
/ cro : 2 / / drɔn : 2 /
/ drun : 2 / / fyɔn : 2 /
/ fyo : 2 / / gbwɛ : 2 /
/ ge : 2 / / glan : 2 / / hlɛn : 2 / / hlo : 2 /
/ hwa : 2 / / kpɛ : 2 /
/ kwan : 2 / / kwe : 2 /
/ kwi : 2 / / man : 2 / / mlɔn : 2 / / mya : 2 /
/ ni : 2 / / ŋɔn : 2 /
/ pla : 2 / / pyam : 2 /
/ ra : 2 / / xɔn : 2 /
/ bɛ : 1 / / blɔ : 1 / / blo : 1 / / crɔ : 1 / / cwɛn : 1 /
/ cwɛn : 1 /
/ din : 1 / / dro : 1 / / ɖya : 1 / / fe : 1 /
/ fwi : 1 / / fwin : 1 /
/ fyan : 1 / / gbɛ : 1 /
/ gbɛn : 1 /
/ gi : 1 / / glɔn : 1 /
/ glo : 1 / / gun : 1 / / gwɛ : 1 / / he : 1 /
/ hla : 1 / / hlɔn : 1 /
/ hu : 1 / / hyan : 1 /
/ jwa : 1 / / kɛn : 1 /
/ klan : 1 / / klɔ : 1 /
/ klɛn : 1 /
/ kpɔn : 1 /
/ kplɔn : 1 /
/ lin : 1 / / min : 1 /
/ mla : 1 / / mlan : 1 / / mlɔ : 1 / / mo : 1 / / myɔn : 1 / / pɔn : 1 /
/ po : 1 / / san : 1 /
/ sin : 1 / / sri : 1 /
/ sun : 1 / / syɔn : 1 /
/ trɛ : 1 /
/ tri : 1 / / vɔn : 1 /
/ vɛ : 1 /
/ vlun : 1 / / vu : 1 /
/ wa : 1 / / xi : 1 /
/ xla : 1 / / za : 1 /
/ zro : 1 / / zwi : 1 /
D'une façon générale, les syllabes attestées suivent le schéma
suivant :
V, CV, ClV, CyV, CwV (V = voyelle, C = consonne, l = l, y = y, w =
w)
Exemple :
V : ò, ă, á, é, à, ò, etc.
CV : yìbɔ̆, xɔ̀tí, núɖùtɔ́, yà, kɔ̀, etc.
ClV : plè, àgblè, èblĭ, èhwlɛ̀n, àglân
CyV : myɔ̀,
hànyànhànyàn, byɔ̆byɔ́, nyí, etc.
CwV : kwàsíɖá, pílwémɛ̀, hwè, kpòkpwè, etc.
La syllabe /CV/ est la plus féconde.
Syllabes
potentielles :
ba, ban, bɔ, bɔn, be, bɛ, bɛn, bi, bin, bo, bu, bun.
bla, blan, blɔ, blɔn, ble, blɛ, blɛn, bli, blin, blo, blu, blun.
bwa, bwan, bwɔ, bwɔn, bwe, bwɛ, bwɛn, bwi, bwin, bwo, bwu, bwun.
bya, byan, byɔ, byɔn, bye, byɛ, byɛn, byi, byin, byo, byu, byun.
ca, can, cɔ, cɔn, ce, cɛ, cɛn, ci, cin, co, cu, cun.
cya, cyan, cyɔ, cyɔn, cye, cyɛ, cyɛn, cyi, cyin, cyo, cyu, cyun.
cwa, cwan, cwɔ, cwɔn, cwe, cwɛ, cwɛn, cwi, cwin, cwo, cwu, cwun.
cra, cran, crɔ, crɔn, cre, crɛ, crɛn, cri, crin, cro, cru, crun.
da, dan, dɔ, dɔn, de, dɛ, dɛn, di, din, do, du, dun.
dra, dran, drɔ, drɔn, dre, drɛ, drɛn, dri, drin, dro, dru, drun.
ɖa, ɖan, ɖɔ, ɖɔn, ɖe, ɖɛ, ɖɛn, ɖi, ɖin, ɖo, ɖu, ɖun.
ɖya, ɖyan, ɖyɔ, ɖyɔn, ɖye, ɖyɛ, ɖyɛn, ɖyi, ɖyin, ɖyo, ɖyu, ɖyun.
fa, fan, fɔ, fɔn, fe, fɛ, fɛn, fi, fin, fo, fu, fun.
fla, flan, flɔ, flɔn, fle, flɛ, flɛn, fli, flin, flo, flu, flun.
fya, fyan, fyɔ, fyɔn, fye, fyɛ, fyɛn, fyi, fyin, fyo, fyu, fyun.
fwa, fwan, fwɔ, fwɔn, fwe, fwɛ, fwɛn, fwi, fwin, fwo, fwu, fwun.
ga, gan, gɔ, gɔn, ge, gɛ, gɛn, gi, gin, go, gu, gun.
gla, glan, glɔ, glɔn, gle, glɛ, glɛn, gli, glin, glo, glu, glun.
gwa, gwan, gwɔ, gwɔn, gwe, gwɛ, gwɛn, gwi, gwin, gwo, gwu, gwun.
gba, gban, gbɔ, gbɔn, gbe, gbɛ, gbɛn, gbi, gbin, gbo, gbu, gbun.
gbla, gblan, gblɔ, gblɔn, gble, gblɛ, gblɛn, gbli, gblin, gblo, gblu, gblun.
gbwa, gbwan, gbwɔ, gbwɔn, gbwe, gbwɛ, gbwɛn, gbwi, gbwin, gbwo, gbwu, gbwun.
ha, han, hɔ, hɔn, he, hɛ, hɛn, hi, hin, ho, hu, hun.
hla, hlan, hlɔ, hlɔn, hle, hlɛ, hlɛn, hli, hlin, hlo, hlu, hlun.
hwa, hwan, hwɔ, hwɔn, hwe, hwɛ, hwɛn, hwi, hwin, hwo, hwu, hwun.
hya, hyan, hyɔ, hyɔn, hye, hyɛ, hyɛn, hyi, hyin, hyo, hyu, hyun.
ja, jan, jɔ, jɔn, je, jɛ, jɛn, ji, jin, jo, ju, jun.
jra, jran, jrɔ, jrɔn, jre, jrɛ, jrɛn, jri, jrin, jro, jru, jrun.
jwa, jwan, jwɔ, jwɔn, jwe, jwɛ, jwɛn, jwi, jwin, jwo, jwu, jwun.
ka, kan, kɔ, kɔn, ke, kɛ, kɛn, ki, kin, ko, ku, kun.
kla, klan, klɔ, klɔn, kle, klɛ, klɛn, kli, klin, klo, klu, klun.
kwa, kwan, kwɔ, kwɔn, kwe, kwɛ, kwɛn, kwi, kwin, kwo, kwu, kwun.
kpa, kpan, kpɔ, kpɔn, kpe, kpɛ, kpɛn, kpi, kpin, kpo, kpu, kpun.
kpla, kplan, kplɔ, kplɔn, kple, kplɛ, kplɛn, kpli, kplin, kplo, kplu, kplun.
kpwa, kpwan, kpwɔ, kpwɔn, kpwe, kpwɛ, kpwɛn, kpwi, kpwin, kpwo, kpwu, kpwun.
la, lan, lɔ, lɔn, le, lɛ, lɛn, li, lin, lo, lu, lun.
lwa, lwan, lwɔ, lwɔn, lwe, lwɛ, lwɛn, lwi, lwin, lwo, lwu, lwun.
lya, lyan, lyɔ, lyɔn, lye, lyɛ, lyɛn, lyi, lyin, lyo, lyu, lyun.
ma, man, mɔ, mɔn, me, mɛ, mɛn, mi, min, mo, mu, mun.
mla, mlan, mlɔ, mlɔn, mle, mlɛ, mlɛn, mli, mlin, mlo, mlu, mlun.
mya, myan, myɔ, myɔn, mye, myɛ, myɛn, myi, myin, myo, myu, myun.
na, nan, nɔ, nɔn, ne, nɛ, nɛn, ni, nin, no, nu, nun.
nla, nlan, nlɔ, nlɔn, nle, nlɛ, nlɛn, nli, nlin, nlo, nlu, nlun.
nya, nyany, nyɔ, nyɔny, nye, nyɛ, nyɛny, nyi, nyiny, nyo, nyu, nyuny.
ŋa, ŋan, ŋɔ, ŋɔn, ŋe, ŋɛ, ŋɛn, ŋi, ŋin, ŋo, ŋu, ŋun.
nla, nlan, nlɔ, nlɔn, nle, nlɛ, nlɛn, nli, nlin, nlo, nlu, nlun.
nya, nyan, nyɔ, nyɔn, nye, nyɛ, nyɛn, nyi, nyin, nyo, nyu, nyun.
pa, pan, pɔ, pɔn, pe, pɛ, pɛn, pi, pin, po, pu, pun.
pla, plan, plɔ, plɔn, ple, plɛ, plɛn, pli, plin, plo, plu, plun.
pya, pyan, pyɔ, pyɔn, pye, pyɛ, pyɛn, pyi, pyin, pyo, pyu, pyun.
ra, ran, rɔ, rɔn, re, rɛ, rɛn, ri, rin, ro, ru, run.
sa, san, sɔ, sɔn, se, sɛ, sɛn, si, sin, so, su, sun.
sra, sran, srɔ, srɔn, sre, srɛ, srɛn, sri, srin, sro, sru, srun.
sya, syan, syɔ, syɔn, sye, syɛ, syɛn, syi, syin, syo, syu, syun.
ta, tan, tɔ, tɔn, te, tɛ, tɛn, ti, tin, to, tu, tun.
tra, tran, trɔ, trɔn, tre, trɛ, trɛn, tri, trin, tro, tru, trun.
va, van, vɔ, vɔn, ve, vɛ, vɛn, vi, vin, vo, vu, vun.
vla, vlan, vlɔ, vlɔn, vle, vlɛ, vlɛn, vli, vlin, vlo, vlu, vlun.
wa, an, wɔ, wɔn, we, wɛ, wɛn, wi, win, wo, wu, wun.
wla, an, wlɔ, wlɔn, wle, wlɛ, wlɛn, wli, wlin, wlo, wlu, wlun.
xa, xan, xɔ, xɔn, xe, xɛ, xɛn, xi, xin, xo, xu, xun.
xla, xlan, xlɔ, xlɔn, xle, xlɛ, xlɛn, xli, xlin, xlo, xlu, xlun.
xwa, xwan, xwɔ, xwɔn, xwe, xwɛ, xwɛn, xwi, xwin, xwo, xwu, xwun.
ya, yan, yɔ, yɔn, ye, yɛ, yɛn, yi, yin, yo, yu, yun.
za, zan, zɔ, zɔn, ze, zɛ, zɛn, zi, zin, zo, zu, zun.
zra, zran, zrɔ, zrɔn, zre, zrɛ, zrɛn, zri, zrin, zro, zru, zrun.
zwa, zwan, zwɔ, zwɔn, zwe, zwɛ, zwɛn, zwi, zwin, zwo, zwu, zwun.
zla, zlan, zlɔ, zlɔn, zle, zlɛ, zlɛn, zli, zlin, zlo, zlu, zlun.
Syllabes attestées
dans mon corpus :
(Cliquez sur la syllabe pour l'entendre)
da dan dɔ dɔn de dɛn di din do du dun
fa fan fɔ fɔn fe fɛn fi fin fo fu fun
ga gan ge gi gɛ gɛn gɔ gɔn go gu gun
gba gban gbɔ gbɔn gbe gbɛ gbɛn gbo
ka kan kɔ kɔn ke kɛ kɛn ki ko ku kun
kpa kpan kpɔ kpɔn kpe kpɛ kpɛn kpo
la lan lɔ lɔn le lɛ lɛn li lin lo lu
sa san sɔ se sɛ sɛn si sin so su sun
va vɔ vɔn ve vɛ vɛn vi vo vu vun
Le ton
C'est un trait prosodique oppositionnel de la syllabe qui a une hauteur mélodique.
Toute syllabe est émise sur un certain registre qui est la
réalisation d’un ton.
La langue mina connaît, à l'intérieur d'un énoncé, des variations
de hauteur mélodique qui joue un rôle distinctif par le jeu des contrastes entre
les registres utilisés.
Ce qui importe au point de vue phonologique, ce n'est pas la
réalité acoustique de ces mélodies, mais la hauteur relative des registres.
Les deux tons de base du mina sont les tons hauts et bas.
La modulation descendante est fréquente dans le discours.
Outre les tons lexicaux étudiésdans la phonologie de la
syllabe, les tons peuvent avoir une utilisation grammaticale.
La langue mina étant monosyllabiqui, elle possède beaucoup
d’homonymes.
Ceci est tellement important, qu’un faux accent ou ton change
complètement le sens du mot, comme le ferait en français le changement d’une
voyelle avec une autre.
enyi ɖu gbea : le boeuf a mangé le language
au lieu de enyi ɖu gběa : le boeuf a mangé l’herbe.
ronflement = èpàn, poisson = èpán
penser = bù, perdre = bú
machine = èmɔ̀, chemin = èmɔ́
vent d'août = àfò, idiot = àfó
être libre = vò, être pourri = vó
cours d'eau = ètɔ̀, père = ètɔ́
être élastique = dɛ̀n, être rare
= dɛ́n
main = àlɔ̀, joue = àlɔ́
cuire = ɖà, aiguiser = ɖá
ethnonyme = ànà, pont = àná
marché = àsì, main = àsí
mûrir = zìn, tasser = zín
envoûter = cɔ̀, guetter = cɔ́
enfanter = jì, désirer = jí
araignée = èyè, asticot = èyé
pétrir = nyà, savoir = nyá
cou = èkɔ̀, sable = èkɔ́
sarcler = gàn, sauver = gán
enveloppe = àkpà, côté = àkpá
respirer = gbɔ̀n, aspirer =
gbɔ́n
vingt = èwì, épée = èwí
écrire = ŋlɔ̀, rouler = ŋlɔ́
barrage de lagune = èxà, balai = èxá
lire = hlɛ̀n, disperser
= hlɛ́n
tu , toi = ò, ils, elles, eux = ó
Le ton de l’interrogation en mina est toujours grave.
o le kpɔ́ à ? : tu vois ?
o tú ì à ? : tu l’as fermé ?
é va à ? : il est venu ?
fíkɛ o só ò ? : d’où viens-tu ?
o yi na à ? : tu y vas ?
L’accent dynamique.
L'accent dynamique n'existe pas comme en français (On insiste sur un mot pour le mettre en valeur).
Par exemple : Les avez-vous vu tous les trois?¨ On répond :
¨Non, je n’en ai vu que deux. (En appuyant fortement sur "deux").
Or, en mina cet accent dynamique n’existe pas :
Il ne faut donc pas dire :
áò̄, ámèvé kpoe mukpɔ (Non-sens)
mais dire :
áò̄, ámèvé kpoě mukpɔ̀: je n’en ai vu que deux.
Par ailleurs, il y a beaucoup d’homonymes qui, tout en ayant le
même ton, ont un sens différent. On ne peut trouver ce sens que par le
contexte.
Les tons aigu et grave sont des tons ponctuels, tandis que le ton
grave-aigu est un ton montant et le ton aigu-grave est un ton descendant.
Les variations
tonales.
Les tons en mina peuvent changer de hauteur suivant le contexte.
Les règles de changement sont particulièrement complexes.
Pour l’apprenant basique, mieux vaut ne pas trop réfléchir et se
contenter de répéter de nombreuses fois les mots ou les phrases après les avoir écouter.
La mélodie correcte de la phrase viendra naturellement.
Pour les puristes, voici quelques règles non exhaustives :
I. Transmission d’un ton à la voyelle du mot suivant
Lorsqu’un verbe, terminé par e, i, o, u, est suivi d’un complément
commençant par un a grave, cet a devient aigu.
lɔ́ : ramasser. azi : oeuf. é lɔ ázì : il a ramassé l’oeuf.
kpɔ́ : regarder. atí : arbre. kpɔ́ áti : regardez
l’arbre.
L’article á (le, la, les) est aigu. Cependant, il prend souvent le
ton du mot auquel il se rapporte.
atí a: l’arbre. exɔ a: la chambre.
Quand un é aigu est élidé, le ton de cet é est transmis à la
voyelle qui suit directement l’apostrophe:
é le afĩ : é l’áfì ̃:
il a attrapé la souris
yébe abɔ̌ : yéb’ábɔ̌ : son bras
II. Changement de tonalité
dans les verbes
A l’infinitif, les verbes en mina ont un ton grave ou un ton
grave-aigu. S’ils ont un ton grave-aigu, l'impératif singulier a un ton
grave-aigu, mais tous les autres temps ont un ton aigu.
Pour les verbes formés de deux verbes, la première syllabe a un ton grave-aigu et la deuxième un ton aigu à l’infinitif et à l'impératif singulier :
ɖĵɖɔ́
vǎ : viens ! gě : tomber sɔ̌ : prendre
Mais: é sɔ xóma : il a pris un livre.
é la sɔ xóma : il prendra un livre
mi sɔ́ azikpě
ámàtó̃ yi : emportez cinq chaises.
Exception: Quand une action
est exprimée en mina par deux verbes, le deuxième a un ton aigu même à l'impératif
singulier.
sɔ̌ azikpě ámàtó̃
vá : apporte cinq chaises.
III. Le verbe redoublé est un nom verbal ou un adjectif verbal
(participe). Si le verbe a un ton grave,
le verbe redoublé commence par un ton grave et finit par un ton grave-aigu. Si
le verbe a un ton gave-aigu, le verbe redoublé commence par un ton grave-aigu
et finit par un ton aigu.
ɖu : manger, ɖuɖǔ : action de manger
sɔ ̌: prendre, sɔ̌sɔ́ : action de prendre
Si le nom verbal d’un verbe à ton grave-aigu est précédé d’un
complément, les deux syllabes du nom verbal ont le ton aigu, même si le
complément est séparé du verbe par l’article á.
núsɔsɔ : action de prendre quelque
chose
núasɔsɔ : action de prendre la
chose
La particule na de l’habituel prend le ton du verbe auquel il est rattaché.
mulõna, mukpɔ́na : je consens, je vois.
Mais quand l’habituel est suivi d’un pronom complément de la 3e
personne singulier, l’a final de la particule na, se contractê avec le pronom
complément è. Selon le ton du verbe,
cette contraction peut donner le ton grave:
nɛ, ou le ton aigu-grave : nɛ̂.
mu lõ nɛ : je l’aime. mu kpɔ́ nɛ̂: je le vois.
Le pronom é (il, elle) est aigu comme sujet et complément
déterminatif et grave è (le, la, lui) comme complément.
é lò̃m : il m’aime. mu lõ ẽ :
je l’aime.
Quoiqu’il ne soit pas une voyelle, le pronom personnel complément
direct m a un ton grave. Notez les
changements de ton suivants à la première personne du singulier:
élè kpɔ́ nú : il regarde quelque chose.
élè kpɔ̂m : il me regarde.
élè bíɔ nú : il demande quelque chose.
élè bíɔ̂m nú : il me demande quelque chose.
mais :
élè ɖum : il me mange.