Système alphabétique de la langue gɛn-mina

a

b

c

d

ɖ

e

ɛ

f

ʄ

g

gb

ɣ

h

i

j

a

b

ʧ

d

ɖ

e

ɛ

f

ʄ

g

gb

ɣ

h

i

ʤ

 

k

kp

l

m

n

ny

ŋ

o

ɔ

p

r

s

t

u

ʋ

k

kp

l

m

n

ɲ

ŋ

o

ɔ

p

l

s

t

u

ʋ

 

v

w

x

y

z

v

w

x

j

z

 

 

Le système alphabétique de la langue gɛn-mina est sensiblement le même pour le Togo.

 

 

Prononciation des voyelles :

(Cliquez sur la voyelle pour l'écouter.)

[a] écrite "a" :

Elle est ouverte antérieure non arrondie.

Son degré d'aperture est ouvert.

La langue est éloignée le plus possible du palais.

Son point d'articulation est antérieur ou central.

La langue est placée le plus loin possible à l'avant de la bouche ou au milieu de la bouche.

Les lèvres ne sont pas arrondies.

 

[ã] écrite "an" :

Elle est basse postérieure non arrondie nasalisée.

 

[e] écrite "e" :

Elle est mi-fermée antérieure non arrondie.

Son degré d'aperture est mi-fermé.

La langue se trouve aux deux-tiers entre une voyelle fermée et une voyelle moyenne.

Son point d'articulation est antérieur.

La langue est placée le plus loin possible à l'avant de la bouche.

Les lèvres ne sont pas arrondies.

 

[ɛ] écrite "ɛ" :

Elle est mi-ouverte antérieure non arrondie.

Son degré d'aperture est mi-ouvert.

La langue se trouve aux deux-tiers entre une voyelle ouverte et une voyelle moyenne.

Son point d'articulation est antérieur.

La langue est placée le plus loin possible à l'avant de la bouche.

Les lèvres ne sont pas arrondies.

 

[ε͊] écrite "ɛn":

Elle est moyenne inférieure antérieure non arrondie nasalisée.

 

[i] écrite "i" :

Elle est fermée antérieure non arrondie.

Son degré d'aperture est fermé.

La langue est positionnée aussi proche que possible du palais.

Son point d'articulation est antérieur.

La langue est placée le plus loin possible à l'avant de la bouche.

Les lèvres ne sont pas arrondies.

 

[i͊] écrite "in" :

Elle est fermée antérieure non arrondie nasalisée.

 

[o] écrite "o" :

Elle est mi-fermée postérieure arrondie.

Son degré d'aperture est mi-fermé.

La langue est positionnée au deux-tiers du chemin entre une voyelle haute et une voyelle moyenne.

Son point d'articulation est postérieur.

La langue est placée le plus loin possible à l'arrière de la bouche.

Les lèvres sont arrondies.

 

[u] écrite "ou" :

Elle est fermée postérieure arrondie.

Son degré d'aperture est fermé.

La langue est positionnée aussi proche que possible du palais.

Son point d'articulation est postérieur.

La langue est placée le plus loin possible à l'arrière de la bouche.

Les lèvres sont arrondies.

 

[ū] écrite "un" :

Elle est fermée postérieure arrondie nasalisée.

 

[ɔ] écrite "ɔ" :

Elle est mi-ouverte postérieure arrondie.

Son degré d'aperture est mi-ouvert.

La langue est positionnée aux deux-tiers du chemin entre une voyelle basse et une voyelle moyenne.

Son point d'articulation est postérieur.

La langue est placée le plus loin possible à l'arrière de la bouche.

Les lèvres sont arrondies.

 

[ɔ͊] écrite "ɔn" :

Elle est moyenne inférieure postérieure arrondie nasalisée.

 

Prononciation des consonnes :

[b] écrite "b" :

Elle est occlusive bilabiale voisée.

Elle est produite en obstruant l'air du chenal vocal.

Elle est articulée avec les deux lèvres.

Les cordes vocales vibrent lors de son articulation.

L'air ne s'échappe que par la bouche.

Elle est centrale car elle laisse passer l'air au-dessus du milieu de la langue.

Enfin, elle est égressive pulmonaire car elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire plutôt que par la glotte ou la bouche.

 

[ʦ] écrite "c" :

Elle est affriquée alvéolaire sourde.

Elle est produite en empêchant d'abord l'air de passer, puis le relachant à travers une voie étroite, causant de la turbulence.

Elle est articulée avec la pointe de la langue contre les alvéoles des dents supérieures.

Elle est produite sans la vibration des cordes vocales.

C'est une consonne orale car l'air ne s'échappe que par la bouche.

Elle est centrale car elle laisse passer l'air au-dessus du milieu de la langue.

Enfin, elle est égressive pulmonaire car elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire plutôt que par la glotte ou la bouche.

 

[d] écrite "d" :

Elle est occlusive alvéolaire voisée.

Elle est produite en obstruant l'air du chenal vocal.

Elle est articulée avec la pointe de la langue contre les alvéoles des dents supérieures.

Les cordes vocales vibrent lors de l'articulation.

L'air ne s'échappe que par la bouche.

Elle est centrale car elle laisse passer l'air au-dessus du milieu de la langue.

Enfin, elle est égressive pulmonaire car elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire plutôt que par la glotte ou la bouche.

 

[ɖ] écrite "ɖ" :

Elle est occlusive rétroflexe voisée.

Elle est produite en obstruant l'air du chenal vocal.

Elle est articulée avec la pointe de la langue retournée contre le palais.

Les cordes vocales vibrent lors de l'articulation.

L'air ne s'échappe que par la bouche.

Elle est centrale car elle laisse passer l'air au-dessus du milieu de la langue.

Enfin, elle est égressive pulmonaire car elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire plutôt que par la glotte ou la bouche.

 

[f] écrite "f" :

Elle est fricative labio-dentale sourde.

Elle est produite en contractant l'air à travers une voie étroite au point d’articulation.

Elle est articulée avec la lèvre inférieure et les dents de la mâchoire supérieure.

Elle est produite sans la vibration des cordes vocales.

L'air ne s'échappe que par la bouche.

Elle est centrale car elle laisse passer l'air au-dessus du milieu de la langue.

Enfin, elle est égressive pulmonaire car elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire plutôt que par la glotte ou la bouche.

 

[g] écrite "g" :

Elle est occlusive vélaire voisée.

Elle est produite en obstruant l’air du chenal vocal.

Elle est produite en articulant la partie antérieure de la langue contre le palais mou.

Les cordes vocales vibrent lors de l'articulation.

L'air ne s'échappe que par la bouche.

Elle est centrale car elle laisse passer l'air au-dessus du milieu de la langue.

Enfin, elle est égressive pulmonaire car elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire plutôt que par la glotte ou la bouche.

 

[g˜b] écrite "gb" :

Elle est occlusive labio-vélaire voisée.

Elle est produite en contractant l’air à travers une voie étroite au point d’articulation.

Elle est produite en articulant la partie antérieure de la langue contre le palais mou.

Les cordes vocales vibrent lors de l'articulation .

L'air ne s'échappe que par la bouche.

Elle est centrale car elle laisse passer l'air au-dessus du milieu de la langue.

Enfin, elle est égressive pulmonaire car elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire plutôt que par la glotte ou la bouche.

 

[h] écrite "h" :

Elle est fricative glottale sourde.

Elle ne possède pas de mode d'articulation, elle est plutôt produite par un état de transition de la glotte bien qu'on la considère comme fricative.

Elle ne possède pas de point d'articulation.

Elle est produite sans la vibration des cordes vocales.

L'air ne s’échappe que par la bouche.

Elle est prononcée dans la gorge.

Enfin, elle est égressive pulmonaire car elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire plutôt que par la glotte ou la bouche.

 

[ʤ] écrite "j" :

Elle est affriquée post-alvéolaire voisée.

Elle est produite en empêchant d'abord l'air de passer, puis le relachant à travers une voie étroite.

Elle est articulée avec d'une part l'avant de la langue derrière la crête alvéolaire, d'autre part le corps de la langue est courbé sur le palais.

Les cordes vocales vibrent lors de l’articulation.

L'air ne s’échappe que par la bouche.

Elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.

 

[k] écrite "k" :

Elle est occlusive vélaire sourde.

Elle est produite en obstruant l’air du chenal vocal.

Elle est articulée la partie antérieure de la langue contre le palais mou.

Elle est produite sans la vibration des cordes vocales.

L'air ne s’échappe que par la bouche.

Elle est produite en laissant l'air passer au-dessus du milieu de la langue, plutôt que par les côtés.

Elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.

 

[k˜p] écrite "kp" :

Elle est occlusive labio-vélaire sourde.

Elle est produite en contractant l’air à travers une voie étroite au point d’articulation.

Elle est produite en articulant la partie antérieure de la langue contre le palais mou.

Elle est produite sans la vibration des cordes vocales.

L'air ne s’échappe que par la bouche.

Elle est produite en laissant l'air passer au-dessus du milieu de la langue, plutôt que par les côtés.

Elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.

 

[l] écrite "l" :

Elle est spirante latérale alvéolaire voisée.

Elle est produite en amenant un point d'articulation près d'un autre, sans créer une turbulence dans le courant d'air.

Elle est articulée avec la pointe de la langue contre la crête alvéolaire.

Les cordes vocales vibrent lors de l’articulation.

L'air ne s’échappe que par la bouche.

Elle est produite en laissant l'air passer sur les deux côtés de la langue plutôt que dans le milieu.

Elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.

 

[m] écrite "m" :

Elle est occlusive nasale bilabiale voisée.

Elle est produite en obstruant l’air du chenal vocal.

Elle est articulée avec les deux lèvres.

Les cordes vocales vibrent lors de l’articulation.

L’air peut s’échapper par le nez.

Elle est produite en laissant l'air passer au-dessus du milieu de la langue, plutôt que par les côtés.

Elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.

 

[n] écrite "n" :

Elle est occlusive nasale alvéolaire voisée.

Elle est produite en obstruant l’air du chenal vocal.

Elle est articulée avec la pointe de la langue contre la crête alvéolaire.

Les cordes vocales vibrent lors de l’articulation.

L ’air peut s’échapper par le nez.

Elle est produite en laissant l'air passer au-dessus du milieu de la langue, plutôt que par les côtés.

Elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.

 

[ŋ] écrite "ŋ" :

Elle est occlusive nasale vélaire voisée.

Elle est produite en obstruant l’air du chenal vocal.

Elle est articulée avec la partie antérieure de la langue contre le palais mou.

Les cordes vocales vibrent lors de l’articulation.

L ’air peut s’échapper par le nez.

Elle est produite en laissant l'air passer au-dessus du milieu de la langue, plutôt que par les côtés.

Elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.

 

[p] écrite "p" :

Elle est occlusive bilabiale sourde.

Elle est produite en obstruant l’air du chenal vocal.

Elle est articulée avec les deux lèvres.

Elle est produite sans la vibration des cordes vocales.

Elle est produite en laissant l'air passer au-dessus du milieu de la langue, plutôt que par les côtés.

Elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.

 

[r] écrite "l" parfois "r" :

Elle est une variante apicalisée vibrante à un battement de /l/.

 

[s] écrite "s" :

Elle est fricative alvéolaire sourde.

Elle est produite en contractant l'air à travers une voie étroite au point d’articulation, causant de la turbulence.

Elle est articulée avec la pointe de la langue contre la crête alvéolaire.

Elle est produite sans la vibration des cordes vocales.

Elle est produite en laissant l'air passer au-dessus du milieu de la langue, plutôt que par les côtés.

Elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.

 

[t] écrite "t" :

Elle est occlusive alvéolaire sourde.

Elle est produite en obstruant l’air du chenal vocal.

Elle est articulée avec la pointe de la langue contre la crête alvéolaire.

Elle est produite sans la vibration des cordes vocales.

Elle est produite en laissant l'air passer au-dessus du milieu de la langue, plutôt que par les côtés.

Elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.

 

[t˜s] écrite "ts" :

Elle est affriquée alvéolaire sourde.

Elle est produite en empêchant d'abord l'air de passer, puis le relachant à travers une voie étroite, causant de la turbulence.

Elle est articulée avec la pointe de la langue contre la crête alvéolaire.

Elle est produite sans la vibration des cordes vocales.

Elle est produite en laissant l'air passer au-dessus du milieu de la langue, plutôt que par les côtés.

Elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.

 

[v] écrite "v" :

Elle est fricative labio-dentale voisée.

Elle est produite en contractant l'air à travers une voie étroite au point d’articulation, causant de la turbulence.

Elle est articulée avec la lèvre inférieure et les dents de la mâchoire supérieure.

Les cordes vocales vibrent lors de l’articulation.

L 'air ne s’échappe que par la bouche.

Elle est produite en laissant l'air passer au-dessus du milieu de la langue, plutôt que par les côtés.

Elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.

 

[w] écrite "w" :

Elle est spirante labio-vélaire voisée.

Elle peut avoir la fonction de demi-consonne.

Elle est produite en contractant modérément les organes phonateurs au point d’articulation, causant à peine une turbulence.

Elle possède deux points d'articulation, bilabial d'une part, c'est-à-dire les deux lèvres arrondies et vélaire, d'autre part, la partie postérieure de la langue opérant une construction au niveau du voile du palais.

Les cordes vocales vibrent lors de l’articulation.

L'air ne s'échappe que par la bouche.

Elle est produite en laissant l'air passer au-dessus du milieu de la langue, plutôt que par les côtés.

Elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.

 

[ɣ] écrite "x" :

Elle est fricative vélaire sourde.

Elle est produite en contractant l’air à travers une voie étroite au point d’articulation, causant de la turbulence.

Elle est articulée la partie antérieure de la langue contre le palais mou.

Elle est produite sans la vibration des cordes vocales.

L'air ne s’échappe que par la bouche. elle est produite en laissant l'air passer au-dessus du milieu de la langue, plutôt que par les côtés.

Elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.

[j] écrite "y" :

Elle est spirante palatale voisée.

Elle peut avoir la fonction de demi-consonne.

Elle est produite en contractant modérément les organes phonateurs au point d’articulation, causant à peine une turbulence.

Elle est articulée avec le milieu ou l'arrière de la langue contre le palais rigide.

Les cordes vocales vibrent lors de l’articulation.

L'air ne s’échappe que par la bouche.

Elle est produite en laissant l'air passer au-dessus du milieu de la langue, plutôt que par les côtés.

Elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.

 

[z] écrite "z" :

Elle est fricative alvéolaire voisée.

Elle est produite en contractant l'air à travers une voie étroite au point d'articulation, causant de la turbulence.

Elle est articulée avec la pointe de la langue contre la crête alvéolaire.

Les cordes vocales vibrent lors de l’articulation.

L'air ne s'échappe que par la bouche.

Elle est produite en laissant l'air passer au-dessus du milieu de la langue, plutôt que par les côtés.

Elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.

 

Diphtongues

En mina, on ne peut pas vraiment parler de diphtongues car chacune des voyelles possède sa valeur propre.

 

Occurences attestées (d'après mon corpus) des syllabes en mina :

/o : 241 / / e : 236 / / jo : 184 / / le : 151 / / mɛ : 142 / / mu : 142 / / ku : 124 / / tɔ : 112 / / ɖu : 106 / / na : 106 / / a : 104 / / mi : 100 / / be : 99 / / vi : 97 / / si : 96 / / nɔ : 95 / / nu : 93 / / ya : 92 / / ŋu : 80 / / ɖe : 77 / / vɔ : 77 / / ɔ : 73 / / ti : 72 / / ye : 72 / / kɔ : 71 / / ke : 70 / / la : 68 / / ka : 67 / / va : 65 / / ma : 60 / / yi : 55 / / gbe : 52 / / ba : 51 / / ta : 50 / / bu : 43 / / lɔ : 42 / / lo : 42 / / ji : 41 / / nɛ : 38 / / ɖa : 37 / / to : 37 / / pe : 36 / / gba : 34 / / we : 34 / / nyɛ : 33 / / po : 33 / / lan : 32 / / nyi : 31 / / ple : 31 / / tu : 31 / / bɔ : 30 / / ɖi : 30 / / ga : 30 / / ve : 28 / / fi : 27 / / gban : 26 / / ɖɔ : 25 / / kpɔ : 25 / / lu : 25 / / sa : 25 / / tɔn : 25 / / ko : 24 / / mɔ : 24 / / wu : 24 / / su : 23 / / go : 22 / / ha : 22 / / kpo : 22 / / li : 22 / / sɔ : 22 / / xɔ : 22 / / dɔ : 21 / / nye : 21 / / do : 20 / / gbɔ : 20 / / kɛ : 20 / / kpa : 20 / / ci : 19 / / di : 19 / / wɔ : 19 / / xwe : 19 / / gan : 18 / / te : 18 / / da : 17 / / fɔ : 17 / / jɔ : 17 / / je : 17 / / kpe : 17 / / ze : 17 / / de : 16 / / yɔ : 16 / / fyɔ : 15 / / lɔn : 15 / / nya : 15 / / nyɔ : 15 / / so : 15 / / sya : 15 / / kan : 14 / / srɔn : 14 / / ɛ : 13 / / fa : 13 / / gblɔn : 13 / / gɔn : 13 / / han : 13 / / pu : 13 / / ca : 12 / / hun : 12 / / wo : 12 / / xo : 12 / / du : 11 / / kpɛn : 11 / / trɔ : 11 / / wi : 11 / / fin : 10 / / se : 10 / / klo : 9 / / nɛn : 9 / / sɛn : 9 / / bli : 8 / / fɛn : 8 / / fu : 8 / / ja : 8 / / jan : 8 / / jɛn : 8 / / jro : 8 / / kwa : 8 / / lya : 8 / / ŋa : 8 / / sɛ : 8 / / tɛ : 8 / / vo : 8 / / bi : 7 / / byɔ : 7 / / ɖo : 7 / / fun : 7 / / gbɔn : 7 / / ho : 7 / / jɛ : 7 / / kɔn : 7 / / ki : 7 / / nyan : 7 / / wla : 7 / / zin : 7 / / fan : 6 / / fɔn : 6 / / gble : 6 / / gbo : 6 / / i : 6 / / nlɔn : 6 / / wli : 6 / / xe : 6 / / zɔn : 6 / / can : 5 / / ɖɛ : 5 / / dɛn : 5 / / gɔ : 5 / / gɛn : 5 / / kpwe : 5 / / lɛn : 5 / / nɔn : 5 / / nyɔn : 5 / / ŋɔ : 5 / / xa : 5 / / zan : 5 / / zɛn : 5 / / bla : 4 / / bo : 4 / / bwi : 4 / / cɔ : 4 / / cu : 4 / / cyɔ : 4 / / drɛn : 4 / / dun : 4 / / fla : 4 / / flu : 4 / / hwe : 4 / / hwɛn : 4 / / kla : 4 / / myɔ : 4 / / ny : 4 / / pi : 4 / / sra : 4 / / tre : 4 / / tro : 4 / / vɛn : 4 / / vun : 4 / / xlɔn : 4 / / zo : 4 / / zun : 4 / / cɔn : 3 / / dan : 3 / / dɔn : 3 / / ɛn : 3 / / flɔ : 3 / / fo : 3 / / fya : 3 / / gɛ : 3 / / gu : 3 / / hɔn : 3 / / hɛn : 3 / / in : 3 / / klwi : 3 / / kpan : 3 / / kpla : 3 / / kplɔ : 3 / / kun : 3 / / kwin : 3 / / lɛ : 3 / / lwe : 3 / / mɔn : 3 / / ŋɛ : 3 / / pa : 3 / / pan : 3 / / pɛ : 3 / / plu : 3 / / tɛn : 3 / / yo : 3 / / zi : 3 / / blɛ : 2 / / bya : 2 / / cɛ : 2 / / cro : 2 / / drɔn : 2 / / drun : 2 / / fyɔn : 2 / / fyo : 2 / / gbwɛ : 2 / / ge : 2 / / glan : 2 / / hlɛn : 2 / / hlo : 2 / / hwa : 2 / / kpɛ : 2 / / kwan : 2 / / kwe : 2 / / kwi : 2 / / man : 2 / / mlɔn : 2 / / mya : 2 / / ni : 2 / / ŋɔn : 2 / / pla : 2 / / pyam : 2 / / ra : 2 / / xɔn : 2 / / bɛ : 1 / / blɔ : 1 / / blo : 1 / / crɔ : 1 / / cwɛn : 1 / / cwɛn : 1 / / din : 1 / / dro : 1 / / ɖya : 1 / / fe : 1 / / fwi : 1 / / fwin : 1 / / fyan : 1 / / gbɛ : 1 / / gbɛn : 1 / / gi : 1 / / glɔn : 1 / / glo : 1 / / gun : 1 / / gwɛ : 1 / / he : 1 / / hla : 1 / / hlɔn : 1 / / hu : 1 / / hyan : 1 / / jwa : 1 / / kɛn : 1 / / klan : 1 / / klɔ : 1 / / klɛn : 1 / / kpɔn : 1 / / kplɔn : 1 / / lin : 1 / / min : 1 / / mla : 1 / / mlan : 1 / / mlɔ : 1 / / mo : 1 / / myɔn : 1 / / pɔn : 1 / / po : 1 / / san : 1 / / sin : 1 / / sri : 1 / / sun : 1 / / syɔn : 1 / / trɛ : 1 / / tri : 1 / / vɔn : 1 / / vɛ : 1 / / vlun : 1 / / vu : 1 / / wa : 1 / / xi : 1 / / xla : 1 / / za : 1 / / zro : 1 / / zwi : 1 /

 

D'une façon générale, les syllabes attestées suivent le schéma suivant :

V, CV, ClV, CyV, CwV (V = voyelle, C = consonne, l = l, y = y, w = w)

Exemple :

V : ò, ă, á, é, à, ò, etc.

CV : yìbɔ̆, xɔ̀tí, núɖùtɔ́, yà, kɔ̀, etc.

ClV : plè, àgblè, èblĭ, èhwlɛ̀n, àglân, etc.

CyV : myɔ̀, hànyànhànyàn, byɔ̆byɔ́, nyí, etc.

CwV : kwàsíɖá, pílwémɛ̀, hwè, kpòkpwè, etc.

La syllabe /CV/ est la plus féconde.

 

Syllabes potentielles :

ba, ban, bɔ, bɔn, be, bɛ, bɛn, bi, bin, bo, bu, bun.

bla, blan, blɔ, blɔn, ble, blɛ, blɛn, bli, blin, blo, blu, blun.

bwa, bwan, bwɔ, bwɔn, bwe, bwɛ, bwɛn, bwi, bwin, bwo, bwu, bwun.

bya, byan, byɔ, byɔn, bye, byɛ, byɛn, byi, byin, byo, byu, byun.

ca, can, cɔ, cɔn, ce, cɛ, cɛn, ci, cin, co, cu, cun.

cya, cyan, cyɔ, cyɔn, cye, cyɛ, cyɛn, cyi, cyin, cyo, cyu, cyun.

cwa, cwan, cwɔ, cwɔn, cwe, cwɛ, cwɛn, cwi, cwin, cwo, cwu, cwun.

cra, cran, crɔ, crɔn, cre, crɛ, crɛn, cri, crin, cro, cru, crun.

da, dan, dɔ, dɔn, de, dɛ, dɛn, di, din, do, du, dun.

dra, dran, drɔ, drɔn, dre, drɛ, drɛn, dri, drin, dro, dru, drun.

ɖa, ɖan, ɖɔ, ɖɔn, ɖe, ɖɛ, ɖɛn, ɖi, ɖin, ɖo, ɖu, ɖun.

ɖya, ɖyan, ɖyɔ, ɖyɔn, ɖye, ɖyɛ, ɖyɛn, ɖyi, ɖyin, ɖyo, ɖyu, ɖyun.

fa, fan, fɔ, fɔn, fe, fɛ, fɛn, fi, fin, fo, fu, fun.

fla, flan, flɔ, flɔn, fle, flɛ, flɛn, fli, flin, flo, flu, flun.

fya, fyan, fyɔ, fyɔn, fye, fyɛ, fyɛn, fyi, fyin, fyo, fyu, fyun.

fwa, fwan, fwɔ, fwɔn, fwe, fwɛ, fwɛn, fwi, fwin, fwo, fwu, fwun.

ga, gan, gɔ, gɔn, ge, gɛ, gɛn, gi, gin, go, gu, gun.

gla, glan, glɔ, glɔn, gle, glɛ, glɛn, gli, glin, glo, glu, glun.

gwa, gwan, gwɔ, gwɔn, gwe, gwɛ, gwɛn, gwi, gwin, gwo, gwu, gwun.

gba, gban, gbɔ, gbɔn, gbe, gbɛ, gbɛn, gbi, gbin, gbo, gbu, gbun.

gbla, gblan, gblɔ, gblɔn, gble, gblɛ, gblɛn, gbli, gblin, gblo, gblu, gblun.

gbwa, gbwan, gbwɔ, gbwɔn, gbwe, gbwɛ, gbwɛn, gbwi, gbwin, gbwo, gbwu, gbwun.

ha, han, hɔ, hɔn, he, hɛ, hɛn, hi, hin, ho, hu, hun.

hla, hlan, hlɔ, hlɔn, hle, hlɛ, hlɛn, hli, hlin, hlo, hlu, hlun.

hwa, hwan, hwɔ, hwɔn, hwe, hwɛ, hwɛn, hwi, hwin, hwo, hwu, hwun.

hya, hyan, hyɔ, hyɔn, hye, hyɛ, hyɛn, hyi, hyin, hyo, hyu, hyun.

ja, jan, jɔ, jɔn, je, jɛ, jɛn, ji, jin, jo, ju, jun.

jra, jran, jrɔ, jrɔn, jre, jrɛ, jrɛn, jri, jrin, jro, jru, jrun.

jwa, jwan, jwɔ, jwɔn, jwe, jwɛ, jwɛn, jwi, jwin, jwo, jwu, jwun.

ka, kan, kɔ, kɔn, ke, kɛ, kɛn, ki, kin, ko, ku, kun.

kla, klan, klɔ, klɔn, kle, klɛ, klɛn, kli, klin, klo, klu, klun.

kwa, kwan, kwɔ, kwɔn, kwe, kwɛ, kwɛn, kwi, kwin, kwo, kwu, kwun.

kpa, kpan, kpɔ, kpɔn, kpe, kpɛ, kpɛn, kpi, kpin, kpo, kpu, kpun.

kpla, kplan, kplɔ, kplɔn, kple, kplɛ, kplɛn, kpli, kplin, kplo, kplu, kplun.

kpwa, kpwan, kpwɔ, kpwɔn, kpwe, kpwɛ, kpwɛn, kpwi, kpwin, kpwo, kpwu, kpwun.

la, lan, lɔ, lɔn, le, lɛ, lɛn, li, lin, lo, lu, lun.

lwa, lwan, lwɔ, lwɔn, lwe, lwɛ, lwɛn, lwi, lwin, lwo, lwu, lwun.

lya, lyan, lyɔ, lyɔn, lye, lyɛ, lyɛn, lyi, lyin, lyo, lyu, lyun.

ma, man, mɔ, mɔn, me, mɛ, mɛn, mi, min, mo, mu, mun.

mla, mlan, mlɔ, mlɔn, mle, mlɛ, mlɛn, mli, mlin, mlo, mlu, mlun.

mya, myan, myɔ, myɔn, mye, myɛ, myɛn, myi, myin, myo, myu, myun.

na, nan, nɔ, nɔn, ne, nɛ, nɛn, ni, nin, no, nu, nun.

nla, nlan, nlɔ, nlɔn, nle, nlɛ, nlɛn, nli, nlin, nlo, nlu, nlun.

nya, nyany, nyɔ, nyɔny, nye, nyɛ, nyɛny, nyi, nyiny, nyo, nyu, nyuny.

ŋa, ŋan, ŋɔ, ŋɔn, ŋe, ŋɛ, ŋɛn, ŋi, ŋin, ŋo, ŋu, ŋun.

nla, nlan, nlɔ, nlɔn, nle, nlɛ, nlɛn, nli, nlin, nlo, nlu, nlun.

nya, nyan, nyɔ, nyɔn, nye, nyɛ, nyɛn, nyi, nyin, nyo, nyu, nyun.

pa, pan, pɔ, pɔn, pe, pɛ, pɛn, pi, pin, po, pu, pun.

pla, plan, plɔ, plɔn, ple, plɛ, plɛn, pli, plin, plo, plu, plun.

pya, pyan, pyɔ, pyɔn, pye, pyɛ, pyɛn, pyi, pyin, pyo, pyu, pyun.

ra, ran, rɔ, rɔn, re, rɛ, rɛn, ri, rin, ro, ru, run.

sa, san, sɔ, sɔn, se, sɛ, sɛn, si, sin, so, su, sun.

sra, sran, srɔ, srɔn, sre, srɛ, srɛn, sri, srin, sro, sru, srun.

sya, syan, syɔ, syɔn, sye, syɛ, syɛn, syi, syin, syo, syu, syun.

ta, tan, tɔ, tɔn, te, tɛ, tɛn, ti, tin, to, tu, tun.

tra, tran, trɔ, trɔn, tre, trɛ, trɛn, tri, trin, tro, tru, trun.

va, van, vɔ, vɔn, ve, vɛ, vɛn, vi, vin, vo, vu, vun.

vla, vlan, vlɔ, vlɔn, vle, vlɛ, vlɛn, vli, vlin, vlo, vlu, vlun.

wa, an, wɔ, wɔn, we, wɛ, wɛn, wi, win, wo, wu, wun.

wla, an, wlɔ, wlɔn, wle, wlɛ, wlɛn, wli, wlin, wlo, wlu, wlun.

xa, xan, xɔ, xɔn, xe, xɛ, xɛn, xi, xin, xo, xu, xun.

xla, xlan, xlɔ, xlɔn, xle, xlɛ, xlɛn, xli, xlin, xlo, xlu, xlun.

xwa, xwan, xwɔ, xwɔn, xwe, xwɛ, xwɛn, xwi, xwin, xwo, xwu, xwun.

ya, yan, yɔ, yɔn, ye, yɛ, yɛn, yi, yin, yo, yu, yun.

za, zan, zɔ, zɔn, ze, zɛ, zɛn, zi, zin, zo, zu, zun.

zra, zran, zrɔ, zrɔn, zre, zrɛ, zrɛn, zri, zrin, zro, zru, zrun.

zwa, zwan, zwɔ, zwɔn, zwe, zwɛ, zwɛn, zwi, zwin, zwo, zwu, zwun.

zla, zlan, zlɔ, zlɔn, zle, zlɛ, zlɛn, zli, zlin, zlo, zlu, zlun.

 

Syllabes attestées dans mon corpus :

(Cliquez sur la syllabe pour l'entendre)

ba bɔ be bɛ bi bo bu

bla blɔ blɛ bli blo

bwi

bya byɔ

ca can cɔ cɔn cɛ ci cu

crɔ cro

cwɛn

cyɔ

da dan dɔ dɔn de dɛn di din do du dun

drɔn drɛn dro drun

ɖa ɖe ɖɛ ɖi ɖo ɖɔ ɖu

ɖya

fa fan fɔ fɔn fe fɛn fi fin fo fu fun

fla flɔ flu

fwi fwin

fya fyan fyɔ fyɔn fyo

ga gan ge gi gɛ gɛn gɔ gɔn go gu gun

gba gban gbɔ gbɔn gbe gbɛ gbɛn gbo

gblɔn gble

gbwɛ

glan glɔn glo

gwɛ

ha han hɔn he hɛn ho hu hun

hla hlɔn hlɛn hlo

hwa hwe hwɛn

hyan

ja jan jɔ je jɛ jɛn ji jo

jro

jwa

ka kan kɔ kɔn ke kɛ kɛn ki ko ku kun

kla klan klɔ klɛn klo

klwi

kpa kpan kpɔ kpɔn kpe kpɛ kpɛn kpo

kpla kplɔ kplɔn

kpwe

kwa kwan kwe kwi kwin

la lan lɔ lɔn le lɛ lɛn li lin lo lu

lwe

lya

ma man mɔ mɔn mɛ mi min mo mu

mla mlan mlɔ mlɔn

mya myɔ myɔn

na nɔ nɔn nɛ nɛn ni nu

nlɔn

nya nyan nyɔ nyɔn nye nyɛ nyi

ŋa ŋɔ ŋɔn ŋɛ ŋu

pa pan pɔn pe pɛ pi po pu

pla ple plu

pyam

ra

sa san sɔ se sɛ sɛn si sin so su sun

sra srɔn sri

sya syɔn

ta tɔ tɔn te tɛ tɛn ti to tu

trɔ tre trɛ tri tro

va vɔ vɔn ve vɛ vɛn vi vo vu vun

vlun

wa wɔ we wi wo wu

wla wli

xa xɔ xɔn xe xi xo

xla

xwe

ya yɔ ye yi yo

za zan zɔn ze zɛn zi zin zo

zro

zun

zwi

 

Le ton

C'est un trait prosodique oppositionnel de la syllabe qui a une hauteur mélodique.

Toute syllabe est émise sur un certain registre qui est la réalisation d’un ton.

La langue mina connaît, à l'intérieur d'un énoncé, des variations de hauteur mélodique qui joue un rôle distinctif par le jeu des contrastes entre les registres utilisés.

Ce qui importe au point de vue phonologique, ce n'est pas la réalité acoustique de ces mélodies, mais la hauteur relative des registres.

Les deux tons de base du mina sont les tons hauts et bas.

La modulation descendante est fréquente dans le discours.

Outre les tons lexicaux étudiésdans la phonologie de la syllabe, les tons peuvent avoir une utilisation grammaticale.

La langue mina étant monosyllabiqui, elle possède beaucoup d’homonymes.

Ceci est tellement important, qu’un faux accent ou ton change complètement le sens du mot, comme le ferait en français le changement d’une voyelle avec une autre.

enyi ɖu gbea :  le boeuf a mangé le language

au lieu de enyi ɖu gběa :  le boeuf a mangé l’herbe.

ronflement = èpàn, poisson = èpán

penser = bù, perdre = bú

machine = èmɔ̀, chemin = èmɔ́

vent d'août = àfò, idiot = àfó

être libre = vò, être pourri = vó

cours d'eau = ètɔ̀, père = ètɔ́

être élastique = dɛ̀n, être rare = dɛ́n

main = àlɔ̀, joue = àlɔ́

cuire = ɖà, aiguiser = ɖá

ethnonyme = ànà, pont = àná

marché = àsì, main = àsí

mûrir = zìn, tasser = zín

envoûter = cɔ̀, guetter = cɔ́

enfanter = jì, désirer = jí

araignée = èyè, asticot = èyé

pétrir = nyà, savoir = nyá

cou = èkɔ̀, sable = èkɔ́

sarcler = gàn, sauver = gán

enveloppe = àkpà, côté = àkpá

respirer = gbɔ̀n, aspirer = gbɔ́n

vingt = èwì, épée = èwí

écrire = ŋlɔ̀, rouler = ŋlɔ́

barrage de lagune = èxà, balai = èxá

lire = hlɛ̀n, disperser = hlɛ́n

tu , toi = ò, ils, elles, eux = ó

Ton de l'interrogation

Le ton de l’interrogation en mina est toujours grave.

o le kpɔ́ à ? :   tu vois ?

o tú ì à ? :   tu l’as fermé ?

é va à ? :   il est venu ?

fíkɛ o só ò ? :   d’où viens-tu ?

o yi na à ? :   tu y vas ?

L’accent dynamique.

L'accent dynamique n'existe pas comme en français (On insiste sur un mot pour le mettre en valeur).

Par exemple : Les avez-vous vu tous les trois?¨ On répond : ¨Non, je n’en ai vu que deux. (En appuyant fortement sur "deux").

Or, en mina cet accent dynamique n’existe pas :

Il ne faut donc pas dire :

áò̄, ámèvé kpoe mukpɔ (Non-sens)

mais dire :

áò̄, ámèvé kpoě mukpɔ̀:  je n’en ai vu que deux.

Par ailleurs, il y a beaucoup d’homonymes qui, tout en ayant le même ton, ont un sens différent. On ne peut trouver ce sens que par le contexte.

Les tons aigu et grave sont des tons ponctuels, tandis que le ton grave-aigu est un ton montant et le ton aigu-grave est un ton descendant.

 

Les variations tonales.

Les tons en mina peuvent changer de hauteur suivant le contexte.

Les règles de changement sont particulièrement complexes.

Pour l’apprenant basique, mieux vaut ne pas trop réfléchir et se contenter de répéter de nombreuses fois les mots ou les phrases après les avoir écouter.

La mélodie correcte de la phrase viendra naturellement.

Pour les puristes, voici quelques règles non exhaustives :

I. Transmission d’un ton à la voyelle du mot suivant.

Lorsqu’un verbe, terminé par e, i, o, u, est suivi d’un complément commençant par un a grave, cet a devient aigu.

lɔ́ :  ramasser. azi :  oeuf. é lɔ ázì : il a ramassé l’oeuf.

kpɔ́ :  regarder. atí :  arbre. kpɔ́ áti :  regardez l’arbre.

L’article á (le, la, les) est aigu. Cependant, il prend souvent le ton du mot auquel il se rapporte.

atí a:  l’arbre. exɔ a:  la chambre.

Quand un é aigu est élidé, le ton de cet é est transmis à la voyelle qui suit directement l’apostrophe:

é le afĩ : é l’áfì ̃:  il a attrapé la souris

yébe abɔ̌ :  yéb’ábɔ̌ :  son bras

II.  Changement de tonalité dans les verbes

A l’infinitif, les verbes en mina ont un ton grave ou un ton grave-aigu. S’ils ont un ton grave-aigu, l'impératif singulier a un ton grave-aigu, mais tous les autres temps ont un ton aigu.

Pour les verbes formés de deux verbes, la première syllabe a un ton grave-aigu et la deuxième un ton aigu à l’infinitif et à l'impératif singulier :

ɖĵɖɔ́

vǎ :  viens ! gě :   tomber sɔ̌ :  prendre

Mais:  é sɔ xóma :  il a pris un livre.

é la sɔ xóma :  il prendra un livre

mi sɔ́ azikpě ámàtó̃ yi :  emportez cinq chaises.

Exception:  Quand une action est exprimée en mina par deux verbes, le deuxième a un ton aigu même à l'impératif singulier.

sɔ̌ azikpě ámàtó̃ vá :  apporte cinq chaises.

III. Le verbe redoublé est un nom verbal ou un adjectif verbal (participe).  Si le verbe a un ton grave, le verbe redoublé commence par un ton grave et finit par un ton grave-aigu. Si le verbe a un ton gave-aigu, le verbe redoublé commence par un ton grave-aigu et finit par un ton aigu.

ɖu :  manger, ɖuɖǔ :  action de manger

sɔ ̌:  prendre, sɔ̌sɔ́ :  action de prendre

Si le nom verbal d’un verbe à ton grave-aigu est précédé d’un complément, les deux syllabes du nom verbal ont le ton aigu, même si le complément est séparé du verbe par l’article á.

núsɔsɔ : action de prendre quelque chose

núasɔsɔ : action de prendre la chose

La particule na de l’habituel prend le ton du verbe auquel  il est rattaché.

mulõna, mukpɔ́na : je consens, je vois.

Mais quand l’habituel est suivi d’un pronom complément de la 3e personne singulier, l’a final de la particule na, se contractê avec le pronom complément è.  Selon le ton du verbe, cette contraction peut donner le ton grave:  nɛ, ou le ton aigu-grave : nɛ̂.

mu lõ nɛ :  je l’aime. mu kpɔ́ nɛ̂:  je le vois.

Le pronom é (il, elle) est aigu comme sujet et complément déterminatif et grave è (le, la, lui) comme complément.

é lò̃m :  il m’aime.   mu lõ ẽ :  je l’aime.

Quoiqu’il ne soit pas une voyelle, le pronom personnel complément direct m a un ton grave.  Notez les changements de ton suivants à la première personne du singulier:

élè kpɔ́ nú :  il regarde quelque chose.

élè kpɔ̂m :  il me regarde.

élè bíɔ nú :  il demande quelque chose.

élè bíɔ̂m nú :  il me demande quelque chose.

mais : élè ɖu nú : il mange quelque chose.

élè ɖum : il me mange.