Retour à
les classes
Retour à la page
principale
La formation des mots - Les mots d'origine étrangère
I. Origine française.
acclamation :
aploò
aiguilleur :
gwiyέε
ail :
áyò
ardoise pour écrire :
adwázì
armoire :
alumáà
banque :
bănkì
bière :
bĭà
boulon :
bulɔ́n
brique :
blĭkì
briquet :
blìkéè
camisole :
kamizáà
casque :
kasíkì
catéchisme :
katekísmù
chapelet :
caplέὲ
chef :
cέfù
chrétien :
klistáwùn
ciment :
sεmέtì
ciseaux :
sizóò
communion :
kɔmyɔ́wùn
confession :
kɔnfisáwùn
crapule :
klapíì
essence :
sánsì
fenêtre :
flεsέε ou flεtέε
fourgon :
flugɔ́ɔ̀n
franc :
flán
français :
flansé
frein :
flέὲn
fruit de l'avocatier :
avoká
gardien :
găɖì
gare :
alagáà
gare :
lagáà
gare routière :
mɔ̆tòlagáà
gilet :
jilé
glace :
glăsì
glace :
laglásì
grade :
glădĭ
guêtre :
gε̆li
horloge :
lɔ̆jì
jeton :
jetɔ́ɔ̀n
langue française :
flanségbè
magie :
majíkì
manoeuvre :
maléfù
marteau :
malitó
mulâtre :
mulátù
pâques :
pákì
pentecôte :
pantekótù
photographie :
fɔtɔ́
police :
polísì
poste :
pósù
psaume :
sómu
radio :
ladyóo
sac d'écolier :
cakɔ́su
serrure :
sεlí
sucre :
súklè
temps :
táàn
timbre-poste :
tέnblù
tomate :
timátì
tricot :
tlikóò
vin :
vε̆ὲn
vis :
vĭsì
vote :
vŏtù
voyou :
vayúù
II. Origine anglaise.
arbre à pain :
blὲfútù
= bread fruit tree
automobile :
mɔ̆tò
= motor
ballon :
bɔ̆lù
= ball
bateau :
mέlὲ
= mail
beurre :
bɔ̆tà
= butter
bonbon :
tɔfíì
= toffee
boutique :
cɔ́fù
= shop
cravate :
kɔ́la
= collar
cuisinier :
kúkù
= cook
embrasser :
kísì
= kiss
encre en poudre :
kólè
= colour
entonnoir :
funlέὲn
= funnel
fée de l’eau :
mamíwátá
= mamy water
fleur décorative :
fláwa
= flower
gomme :
lɔ̆bà
= rubber
libérer :
flí
= free
louer :
xáyà
= hire
marteau :
hánmá
= hammer
monnaie :
cέnjì
= change
pain :
blε̆ɖì
= bread
petit travail :
jɔ̆bù
= job
samedi :
sátide
= saturday
se soucier de :
kéyà
= care
soldat :
sɔ́́jà
= soldier
talc :
cɔ́kì
= shalk
tenue négligée :
kánbɔ̆yì
= cow-boy
thé :
tíì
= tea
tournant :
kɔ́nà
= corner
tourner une manivelle :
wănlìn
= wind
verre à boire :
glăsì
= glass
vingt-cinq francs :
kpɔ́wùn
= pound.
III. Origine portugaise.
amidon :
gɔ̆mà
= gomma
argent (métal) :
akpatágàn
= prata gan
bougie :
vε̆là
= vela
calcul :
akɔ́nta
= contagem
clef :
cávì
= chave
compte :
akɔ́wunta
= contagem
croix :
aklúzù
= cruz
cuvette :
basíà
= bacia
deuil :
lŭtù
= luto
église :
igléjà
= igreja
épingle :
àfínétì
= alfinete
fleur :
folóò
= flor
fourchette :
găfù
= garfo
invité :
kuvidá
= convidada
lit :
akánmà
= cama
lit :
kánmà
= cama
masque :
kalétà
médecin :
dotóó
= doutor
messe :
amĭsà
= massa
mouchoir :
lε̆nsù
= lenço
païen :
pagáwùn
pape :
pápà
= papa
pâques :
páskwà
parfum :
célù
= cheiro
père :
pádrì
= padre
pilier :
piláa
poche :
bŏsù
= bolso
poupée :
abunέka
= amunheca
récipient en métal :
tásà
= taça
religieuse :
asyɔ́nlà
= a senhora
robe :
sáyà
= saia
sacrement :
saklamέtù
samedi :
sávódó
= sabbado
seau :
aklubá
= cuba
table :
távò
= taboa
tapioca :
tapyókà
tubercule de manioc :
fεnnyέ
= farinha
velours :
vludù
= velludo
vin :
vĭwùn
= vinho
IV. Origine yoruba.
agent de police :
lɔ̆kpa
art de la divination :
fá
beignet :
aklà
bienvenue :
kúabɔ̀
bonnet :
fulà
bonsoir :
kúalέ
boubou :
bowunbá
complètement :
kpátákpátá
condoléances :
lɔ̀jŭ
culotte :
cokotò
devin interprète du fa :
babaláwo
employé de magasin :
akɔwé
essentiel :
kpatakì
fichu :
gélé
grand boubou :
agbáɖá
histoire :
itàn
histoire vraie :
tàn
jeune mariée :
yaó
la première femme de la maison :
yaalé
le nago, la langue yoruba :
anagógbè
malheur :
agbăkò
marabout :
alufáá
mauvais sort :
kpè
menuisier :
agbέgì
minute :
cέjú
n'est-ce pas ? :
abĭ
paix :
alăfíà
papa :
babà
patience :
suúlù
pays yoruba :
ayɔ̀
peut-être :
bɔ́yá
porto-novo :
ajacέ
prendre :
gbé
prodigue :
wowunkpálì
qu'il en soit ainsi :
amĭ
rapidement :
kíyákíyá
scorpion :
ahɔ̀nkékélé
scorpion :
hɔnkléklé
se prosterner :
ɖɔ̀bálὲ
secret :
awò
signe du fá :
dù
silure :
abolí
tout à fait différent :
lálá
uniforme :
acɔyíbì
veiller sur :
tɔ́jú
vêtement usagé :
acuta
vieille femme :
yă
yoruba :
ayɔnù
V. Onomatopées.
aboiement du chien :
hawùn
ah ! :
cá !
ah ça ! :
caá !
aliment qui croque sous la dent :
xáyóxáyó
autorail :
pípàn
avec goinfrerie :
canfuncanfun
broyer :
kluklù
bruit de la salive projetée :
slé
bruit de quelque chose qui disparaît dans l’eau :
búwún
bruit des feuilles sèches :
xayaxayà
bruit du moteur diesel :
kpikpi
bruit du piège qui se referme :
caà
bruit d'un choc :
giwùn
cassure :
kpawùn
crevaison :
fowùn
cri du petit poussin :
xwín
désapprobation :
kùn
eau coulant à gros bouillon :
hlohlò
faire peur à un enfant :
táyì
frapper à la porte :
gogogò
fusil :
cakaviwùn
grésillement de la graisse qui fond :
cíì
habit qu'on déchire :
xaà
horloge qui sonne :
gbáán
klaxon du vélo :
kíwúngowùn
loquet qui se ferme :
xlò
mouvement rapide :
víín
objet traîné par terre :
xoò
piège en fer :
fέcà
quelqu’un qui tombe à terre :
gblì
respiration pendant le sommeil :
xwà
son du métal :
kéwúnkéwún
tambour :
gàngáwún
tiens ! :
cáyì !
tissu qu’on déchire :
xɛ́ɛ