Les conversations - pour aller à la plage
Plage Jako ɔ. la plage Jaco.
Bo a na gosin Kɛndonu bo na yi dɔn ɔ, Et si tu viens de Kendonu pour aller là-bas,
bo nu a gosin Kɛndonu bo ɖo zemijan ɔ, et si tu viens de Kendonu et prend un zemijan,
a na jɛ. tu vas commencer.
A na ze pave ɔ tu drowa Tu vas prendre le pavé tout droit
bo na jɛ Mɛnotɛn. et tu arriveras à Menotin.
A jɛ Mɛnotɛn, a na wa jɛ ‘Terrain stade de l’Amitié” ɔ. Tu commences de Menotin, tu arriveras au stade de l’Amitié.
Kuhunu bo na lɛ vɔ ze Kouhounou et tu prends de nouveau
bo ɖo yiyi ɔ a na wa jɛ “Kasse Oto”. et tu continues pour arriver au « Casse-autos ».
A jɛ Kasse-Oto ɔ, Tu arrives au Casse-autos,
a na kɔntinwe bo na jɛ Akosombo. tu continueras pour arriver à Akosombo.
A gosin Akosombo ɔ, Tu viens de Akosombo,
a ze pave ɖe tu prends le pavé
bo pave enɛ ɔ trele ɔ, mi na yi jɛ Bayiɛ. et aussitôt du pavé, nous arriverons à la Barrière.
Bo nu a jɛ Barrie ɔ, Quand tu arrives à Barrière,
a lɛ kɔntinwe kaka bo na yi jɛ Gbedegbe. tu continues à nouveau jusqu’à ce que tu arrives à Gbedegbe.
A zɛ Gbedegbe wu ɔ, Si tu dépasses (bifurques) Gbedegbe,
a na yi jɛ fiɖe rayi klan ali ɔ ɖee ɔ finɛ wɛ. tu débouches à l’endroit où les rails séparent la route qui est là.
E nɔ ylɔ ɖɔ Ajaha. Cet endroit s’appelle Adjaha.
A jɛ Ajaha lo ɔ. Et maintenant tu arrives à Ajaha.
A na wa mɔ Fijrose sin pave ɖee yi plage ɔ. Tu vas trouver les pavés de Fidjrosse qui conduisent à la plage.
Dɔnk a ze pave enɛ ɔ, a na jɛ Fijrosse Kalver Donc si tu prends les pavés, tu arrives à Fijrosse Calvaire.
Finɛ e blo… euh… Mawu sin… sin statue ɖo e blo Jezu sin… C’est là qu’on a fait la statue de Dieu, on a fait la… de Jésus…
Ɖo e ka Jezu nyɛ akluzu ji ɖo finɛ. Il y a donc la croix de Jésus là.
Finɛ wɛ ye nɔ ylɔ ɖɔ Kalver. Là on l’appelle Calvaire.
Bo nu a jɔ finɛ ɖo ɔ, Arrivé là,
a lɛ kɔntinwe, a jɛ Hwenusu. tu continues à nouveau, tu arrives à Hwenoussou.
Hwenusu ɔ karefur ɖaxo ɖe wɛ bɔ… Hwenoussou est un grand carrefour.
Stasiɔn desanz ɖe lɛ vɔ ɖo finɛ. Une station d’essence y aboutit là.
Bɔ zemijan lɛ nɔ gare kɛkɛ ɖo finɛ gege.
Les zemijans qui garent leurs motos là sont nombreux.
A lɛ… a lɛ jɔ yeɖee ɖo bo na lɛ vɔ kɔntinwe, Si tu arrives pour continuer à nouveau,
dɔnk nu a jɔ eɖee ɖo bo ze pave ɔ tu drwa ɔ. donc si tu arrives pour prendre les pavés tout droit.
Bo ɖo yiyi wɛ kaka ɔ, a na yi jɛ plage ɔ. En continuant, tu arrives à la plage.
A jɛ plage ɔ finɛ ɔ, Arrivé à à la plage,
ali vɔvɔ ɖokpo lɛ vɔ yi trele. il y a aussitôt une autre voie en terre rouge.
Nu a ze, e jro wɛ, Si tu as envie, tu prends,
bo nu a na… a na lɛ vɔ kɔntinwe ɔ, si tu continues à nouveau,
a yi… a lɛ ze ali vɔvɔ enɛ ɔ. tu reprends le chemin rouge.
A na yi kaka, euh… Tu iras jusqu’à, euh..
plage ɖe… bo nɛ ɔ… pisin ɖe ɖo nukɔn dɔn. une plage… une piscine devant là-bas.
Un wɔn pisin ɔ sin nyikɔ. J’ai oublié le nom de la piscine.
Togbɛn, wala, e nɔ ylɔ fi ɔ ɖo Togbin. Togbin, voilà, on l’appelle Togbin.
Dɔnk, bo nu e jro, Donc, et si tu veux,
bɔ a lɛ continue ɔ, et tu continues à nouveau,
un ɖi ɖɔ Togbin na blo nu ɖi 4 km kabi 5 km mɔ. je pense que ça doit faire 4 ou 5 km.
Dɔnk zɔnlin a na ɖi ɔ e jlɔ e a na ɖi zɔnlin, Donc ou si tu veux marcher,
kabi e jro e a na ɖo kɛkɛ, ou tu prends un taxi-moto,
bo na yi Togbin. et tu iras à Togbin.
A jɛ dɔn ɔ, Tu arrives là-bas,
a mɔ mɛ lɛ nɔ su kpɔ. tu trouves beaucoup de gens.
Bɔ, ye nɔ ɖo pisin mɛ finɛ bo nɔ ɖo wu lɛ. Ils sont à la piscine et se lavent.
Enɛ ɔ lɛ bi ɔ… bɔn ! Tous ceux-ci… bon !
nu e jrɔ bɔ a na ɖi sa ɔ, si tu veux te promener,
a hɛn a na yi finɛ, tu peux aller là,
swa a nɔ plage Jako, soit rester à la plage Jaco,
u byɛn a na kɔntinwe sɔ yi Togbɛn. ou bien tu continues sur Togbin.
Mɛ a ka na blo atansiɔn kpɛɖɛ. Mais tu dois faire un peu attention.
Ɖo kɛkɛ ɖido ɖo fi elɔ mɛ ɔ, Quant aux conducteurs de moto qui se rendent là où il y a des gens,
e nɔ polusiɔn nɔ su kpɔ. il y a beaucoup de pollution.
Ɖɔnk kɛkɛ ɖe nɔ ɖo azizɔ ɖe tɔn ɖokpo bɔ
Donc les motos rejettent tellement de fumée,
Un ba nu elɔ ɖe bɔ Tu cherches quelque chose,
e nɔ sa nuɖe lɛ ɖo « feu » mɛ ɖo fi quelque chose qu’ils vendent aux feux tricolores
bɔ e nɔ ze su awɔntin na. pour couvrir le nez avec.
Ɖɔnk a xɔ enɛ ɔ ɖokpo Donc tu en achètes un
bo na ze bla awɔntin twe na enɛ ɔ. que tu vas attacher à ton nez.
Fime sɔ na bi ɔ awɔntin twe mɛ din a, La fumée ne va plus rentrer dans ton nez,
ɖo azizɔ lɛ nɔ su kpɔ din car il y a trop de fumée
bɔ de fwa ɔ, ali ɔ ɖesu nɔ ɖo ankɔnbre, et des fois, la voie aussi est encombrée,
bɔ mɛ lɛ nɔ su kpɔ. et les gens sont nombreux.
A blo atansiɔn. Tu fais attention.
A nɔ xwii ɖo kɛkɛ ɔ ji kaka bɔ mi na yi jɛ fi ɔ. Tu restes tranquille sur la moto jusqu’à destination.