Les conversations - pour aller à la plage


A jan yi,
Si tu veux,
Plage Jako ɔ.
la plage Jaco.
Bo a na gosin Kɛndonu bo na yi dɔn ɔ,
Et si tu viens de Kendonu pour aller là-bas,
bo nu a gosin Kɛndonu bo ɖo zemijan ɔ,
et si tu viens de Kendonu et prend un zemijan,
a na jɛ.
tu vas commencer.
A na ze pave ɔ tu drowa
Tu vas prendre le pavé tout droit
bo na jɛ Mɛnotɛn.
et tu arriveras à Menotin.
A jɛ Mɛnotɛn, a na wa jɛ ‘Terrain stade de l’Amitié” ɔ.
Tu commences de Menotin, tu arriveras au stade de l’Amitié.
Kuhunu bo na lɛ vɔ ze
Kouhounou et tu prends de nouveau
bo ɖo yiyi ɔ a na wa jɛ “Kasse Oto”.
et tu continues pour arriver au « Casse-autos ».
A jɛ Kasse-Oto ɔ,
Tu arrives au Casse-autos,
a na kɔntinwe bo na jɛ Akosombo.
tu continueras pour arriver à Akosombo.
A gosin Akosombo ɔ,
Tu viens de Akosombo,
a ze pave ɖe
tu prends le pavé
bo pave enɛ ɔ trele ɔ, mi na yi jɛ Bayiɛ.
et aussitôt du pavé, nous arriverons à la Barrière.
Bo nu a jɛ Barrie ɔ,
Quand tu arrives à Barrière,
a lɛ kɔntinwe kaka bo na yi jɛ Gbedegbe.
tu continues à nouveau jusqu’à ce que tu arrives à Gbedegbe.
A zɛ Gbedegbe wu ɔ,
Si tu dépasses (bifurques) Gbedegbe,
a na yi jɛ fiɖe rayi klan ali ɔ ɖee ɔ finɛ wɛ.
tu débouches à l’endroit où les rails séparent la route qui est là.
E nɔ ylɔ ɖɔ Ajaha.
Cet endroit s’appelle Adjaha.
A jɛ Ajaha lo ɔ.
Et maintenant tu arrives à Ajaha.
A na wa mɔ Fijrose sin pave ɖee yi plage ɔ.
Tu vas trouver les pavés de Fidjrosse qui conduisent à la plage.
Dɔnk a ze pave enɛ ɔ, a na jɛ Fijrosse Kalver
Donc si tu prends les pavés, tu arrives à Fijrosse Calvaire.
Finɛ e blo… euh… Mawu sin… sin statue ɖo e blo Jezu sin…
C’est là qu’on a fait la statue de Dieu, on a fait la… de Jésus…
Ɖo e ka Jezu nyɛ akluzu ji ɖo finɛ.
Il y a donc la croix de Jésus là.
Finɛ wɛ ye nɔ ylɔ ɖɔ Kalver.
Là on l’appelle Calvaire.
Bo nu a jɔ finɛ ɖo ɔ,
Arrivé là,
a lɛ kɔntinwe, a jɛ Hwenusu.
tu continues à nouveau, tu arrives à Hwenoussou.
Hwenusu ɔ karefur ɖaxo ɖe wɛ bɔ…
Hwenoussou est un grand carrefour.
Stasiɔn desanz ɖe lɛ vɔ ɖo finɛ.
Une station d’essence y aboutit là.
Bɔ zemijan lɛ nɔ gare kɛkɛ ɖo finɛ gege.
Les zemijans qui garent leurs motos là sont nombreux.
A lɛ… a lɛ jɔ yeɖee ɖo bo na lɛ vɔ kɔntinwe,
Si tu arrives pour continuer à nouveau,
dɔnk nu a jɔ eɖee ɖo bo ze pave ɔ tu drwa ɔ.
donc si tu arrives pour prendre les pavés tout droit.
Bo ɖo yiyi wɛ kaka ɔ, a na yi jɛ plage ɔ.
En continuant, tu arrives à la plage.
A jɛ plage ɔ finɛ ɔ,
Arrivé à à la plage,
ali vɔvɔ ɖokpo lɛ vɔ yi trele.
il y a aussitôt une autre voie en terre rouge.
Nu a ze, e jro wɛ,
Si tu as envie, tu prends,
bo nu a na… a na lɛ vɔ kɔntinwe ɔ,
si tu continues à nouveau,
a yi… a lɛ ze ali vɔvɔ enɛ ɔ.
tu reprends le chemin rouge.
A na yi kaka, euh…
Tu iras jusqu’à, euh..
plage ɖe… bo nɛ ɔ… pisin ɖe ɖo nukɔn dɔn.
une plage… une piscine devant là-bas.
Un wɔn pisin ɔ sin nyikɔ.
J’ai oublié le nom de la piscine.
Togbɛn, wala, e nɔ ylɔ fi ɔ ɖo Togbin.
Togbin, voilà, on l’appelle Togbin.
Dɔnk, bo nu e jro,
Donc, et si tu veux,
bɔ a lɛ continue ɔ,
et tu continues à nouveau,
un ɖi ɖɔ Togbin na blo nu ɖi 4 km kabi 5 km mɔ.
je pense que ça doit faire 4 ou 5 km.
Dɔnk zɔnlin a na ɖi ɔ e jlɔ e a na ɖi zɔnlin,
Donc ou si tu veux marcher,
kabi e jro e a na ɖo kɛkɛ,
ou tu prends un taxi-moto,
bo na yi Togbin.
et tu iras à Togbin.
A jɛ dɔn ɔ,
Tu arrives là-bas,
a mɔ mɛ lɛ nɔ su kpɔ.
tu trouves beaucoup de gens.
Bɔ, ye nɔ ɖo pisin mɛ finɛ bo nɔ ɖo wu lɛ.
Ils sont à la piscine et se lavent.
Enɛ ɔ lɛ bi ɔ… bɔn !
Tous ceux-ci… bon !
nu e jrɔ bɔ a na ɖi sa ɔ,
si tu veux te promener,
a hɛn a na yi finɛ,
tu peux aller là,
swa a nɔ plage Jako,
soit rester à la plage Jaco,
u byɛn a na kɔntinwe sɔ yi Togbɛn.
ou bien tu continues sur Togbin.
Mɛ a ka na blo atansiɔn kpɛɖɛ.
Mais tu dois faire un peu attention.
Ɖo kɛkɛ ɖido ɖo fi elɔ mɛ ɔ,
Quant aux conducteurs de moto qui se rendent là où il y a des gens,
e nɔ polusiɔn nɔ su kpɔ.
il y a beaucoup de pollution.
Ɖɔnk kɛkɛ ɖe nɔ ɖo azizɔ ɖe tɔn ɖokpo bɔ
Donc les motos rejettent tellement de fumée,
Un ba nu elɔ ɖe bɔ
Tu cherches quelque chose,
e nɔ sa nuɖe lɛ ɖo « feu » mɛ ɖo fi
quelque chose qu’ils vendent aux feux tricolores
bɔ e nɔ ze su awɔntin na.
pour couvrir le nez avec.
Ɖɔnk a xɔ enɛ ɔ ɖokpo
Donc tu en achètes un
bo na ze bla awɔntin twe na enɛ ɔ.
que tu vas attacher à ton nez.
Fime sɔ na bi ɔ awɔntin twe mɛ din a,
La fumée ne va plus rentrer dans ton nez,
ɖo azizɔ lɛ nɔ su kpɔ din
car il y a trop de fumée
bɔ de fwa ɔ, ali ɔ ɖesu nɔ ɖo ankɔnbre,
et des fois, la voie aussi est encombrée,
bɔ mɛ lɛ nɔ su kpɔ.
et les gens sont nombreux.
A blo atansiɔn.
Tu fais attention.
A nɔ xwii ɖo kɛkɛ ɔ ji kaka bɔ mi na yi jɛ fi ɔ.
Tu restes tranquille sur la moto jusqu’à destination.