Un ko ɖɔ ɖ’ayi ɖɔ jre bɔ mi na flin J’avais dit avant que vous n’alliez vous le rappeler
Un ka ko ɖɔ ɖ’ayi ɖɔ je ke ɖo Kutɔnu ɔ nu ji bɛ ɔ J’ai déjà dit avant que, à Cotonou, si la pluie commence
Kutɔnu ɔ kun nɔ nyɔ kpɔn o Alors, Cotonou n’est pas bon à regarder
Tɔ nɔ gbɔn fi bi bɔ sin ɔ gbɔn fi bi Il y a la rivière partout et de l’eau partout
Ɖi ɖe un kɔ ɖɔ gbɔn ɖ’ayi ɔ, mɔ ɖokpo ɔ ɖo Kutɔnu fi ɔ Comme je l’avais dit avant, c’est la même chose ici à Cotonou
Mɔto sukpɔ a. Kɛkɛ, zokɛkɛ, e sukpɔ tawun Les voitures ne sont pas nombreuses. Les vélos, les motos sont nombreux
Bɔ zemijan zokɛkɛ nɔ sɔ mɛ ɖi taxi ɖɔhun Et le zemijan est une moto-taxi
Bɔ ye nɔ ylɔ ɖɔ zemijan Et on les appelle zemijan
Zemijan lɛ sukpɔ tellement ke Kutɔnu ɔ pollution sukpɔ din Les zemijan sont tellement nombreux que ça crée plein de pollution à Cotonou
Bɔ jonɔ lɛ ye mɛ gosin exterieur Et les étrangers qui viennent de l’extérieur
Bo gosin yovotɔmɛ fiɖe fiɖe Et viennent de l’Europe, de partout
Bo wa Kutɔnu ɔ Et viennent à Cotonou
Ye nɔ mɔ ɖɔ jre ke Kutɔnu ɔ pollution ɖe tawun bɔ ye ɖesu nɔ ɖɔ Ils trouvent qu’à Cotonou la pollution est forte et eux-mêmes le disent
Adigban wɛ ɔ, a gosin fi din Si c’est un mensonge, pars d’ici
Bo wli ali bɔ xwe nyi gbe ganxi Et fais comme celui qui va à Ganxi
Mɔ din ɔ bɔ lɛ wu sin xwe towe be bɔ sɔ nu Comme ça, tu prends ta douche à la maison et tu t’habilles correctement
Bɔ xa kɛkɛ ji bo yi kaka bɔ lɛ kɔ bɔ wa wa ze chiffon abi coton Et tu prends un moto-taxi, tu montes sur la moto, tu vas ça et là et tu reviens et tu prends un chiffon ou du coton
Bo sunsun nukɔn mɛ, a mɔ ɖɔ jre ke poussiere nɔ gɔ coton ɔ mɛ Et tu t’essuies la face, tu vas voir que la poussière est pleine dans le coton
Enɛ wutu ɔ pollution ɖo Kutɔnu din C’est pour cela que la pollution est omniprésente à Cotonou
Bɔ enɛ ɔ bɔ jɛ wɛ mi nɔ ɖe Et c’est ça qu’on inspire
Bɔ mi nɔ ya wu ɖo azɔn jɛ wɛ C’est pourquoi nous tombons malades
A yi dotoxwe ɔ, gbɛtɔ nɔ yawu ɖo xwe nabiɖe a bɔ nɔ ku Si tu vas à l’hôpital, les gens meurent rapidement à n’importe quel âge
Bɔ nɔ ɖo xwe au moins ka kanɖe mɔ Ils ont au moins 40 ans
Bɔ gbɛtɔ na ku, pollution enɛ wa azizɔ enɛ lɛ gbɔn ɖo gbɔn ɖɔ xo mɛ miɖe lɛ Et l’homme va mourir à cause de la pollution et la fumée qu’il inspire dans son ventre
E wa nɔ hɛn azɔn winiwiniwini kpla mi ɖo ɔ Afrika C’est cela qui nous amène de petites maladies en Afrique
Enɛ wutu ɔ mi ɖo ku… mi ɖo ɖiɖɔ nu gouvernement wɛ Pour cela, on fait appel au gouvernement et on lui dit
Ɖɔ ye ni kpɔn pollution sin xo ɔ wu bo blo ɖo bo blo ali lɛ ɖo Qu’il regarde les problèmes de la pollution et refait les chemins
Do ɖo gbɔn fi bi Il y a des trous partout
Zemijan lɛ ɖesu sukpɔ din Les zemijan aussi sont nombreux
Bɔ accident nɔ ɖe hwebinu Et tous les jours, il y a des accidents
Azan nɛ bi ɖi ɛ ɔ nu ku mitɔn mɛ accident jɔ ɖe kɛkɛ ɖe bla ɖe La fois passée, c’est devant nous qu’il y a eu un accident entre deux motos
Bɔ ye mɛ wɛ lɛ bi yi kɔ mɛ Et tous les deux sont par terre
Ta wɛ na nyɔ bɔ mɛ ɖokpo na gan mɛ ɖokpo eyɛ ɔ hun gba gbe gbɔn ta ni fi bi Peut-être l’un d’eux est en vie mais l’un a le sang partout sur la tête
Ta wɛ na nyɔ bɔ ye na gan a mɔ Mawu na xwlɛn e Peut-être ils auraont de la chance, ils seront en vie car Dieu va les sauver
Ye ze yi dotoxwe ɔ Si on les amène à l’hôpital
Mawu na xwlɛn bɔ ci na wa e a. Ðo Jesus-Christus sin kɔ mɛ. Amen. Dieu va les sauver et ils n’auront rien. Dans le nom de Jésus-Christ.