Retour aux chapitres
Retour à la page principale
Jeluzalɛ́mu, mǐ ɖíe wá hɔntogbó towe lɛ́ɛ jí e!
122.2 Nos pieds se sont arrêtés à tes portes, Jérusalem !
Jeluzalɛ́mu, toxo e è gbǎ ganjí é, hwi mɛ e è mɛ ahohó lɛ́ lɛ̌ dó mlɛlɛn é.
122.3 Jérusalem, tu es bâtie comme une ville qui forme un ensemble bien uni.
Gɔ̌n towe wɛ akɔta lɛ́ɛ nɔ wá, akɔta Mawu Mavɔmavɔ tɔn lɛ́ɛ nɔ wá mlá nyǐkɔ tɔn, lě e Izlayɛ́li sín sɛ́n ɔ́ ɖɔ gbɔn é;
122.4 C’est là que montent les tribus, les tribus du Seigneur (Yah), comme témoignage pour Israël, afin de célébrer le nom du Seigneur.
hwi gɔ́n wɛ mɛ e nɔ ɖɔ hwɛ lɛ́ɛ sín zinkpo ɖe, axɔ́súzinkpo Davídi ví lɛ́ɛ tɔn ɖo gɔ̌n towe.
122.5 Car là sont installés les trônes pour le jugement, les trônes pour la maison de David.
Mi byɔ́ fífá nú Jeluzalɛ́mu: “Jeluzalɛ́mu, mɛ e yí wǎn nú we lɛ́ɛ ní mɔ vivo,
122.6 Demandez la paix de Jérusalem ! Qu’ils vivent tranquilles, ceux qui t’aiment !
fífá ní nɔ ahohó towe mɛ, ayi ní jɛ ayǐ nú mɛ e ɖo hɔn towe lɛ́ɛ mɛ lɛ́ɛ.
122.7 Que la paix soit dans tes remparts, et la tranquillité dans tes palais !
Nɔví ce lɛ́ɛ kpó xɔ́ntɔn ce lɛ́ɛ kpó wú wɛ un ɖɔ fífá ní tíin nú we.
122.8 A cause de mes frères et de mes amis, je dirai : Que la paix soit en toi !
Wǎn e un yí nú Mawu Mavɔmavɔ, Mawu mǐtɔn xwé ɔ́ wú wɛ un ɖo nyɔ̌ná byɔ́ nú we wɛ.” Mɛ e è sɔ́ hwe lɛ́ɛ ɖo nukún ɖó Mawu wɛ
122.9 A cause de la maison du Seigneur, notre Dieu, je recherche ton bonheur.