Le Bénin est un pays multilingue. Le français y est la langue officielle, mais de nombreuses langues béninoises continuent d’occuper une place essentielle dans la vie quotidienne, la culture orale, les échanges sociaux et les traditions régionales.
Les langues parlées au Bénin appartiennent à plusieurs ensembles. Le sud est fortement marqué par les langues gbé ; le centre et le sud-est par les langues yoruboïdes ; le nord présente un paysage linguistique plus varié, avec plusieurs langues importantes et plusieurs langues transfrontalières.
1. Le français et la pluralité linguistique
Le français
Le français est la langue officielle de l’État. Il est la langue de l’administration, de l’enseignement formel, de la justice et de l’essentiel des textes écrits officiels.
Une réalité béninoise fondamentalement multilingue
Dans les faits, la vie linguistique du Bénin est beaucoup plus riche. Les langues béninoises restent centrales dans les familles, les marchés, les cérémonies, les contes, les proverbes, les chants et de nombreuses pratiques religieuses et culturelles.
2. Les grands ensembles linguistiques
Très présent dans le sud du Bénin. On y trouve notamment le fon, le goun, l’adja, l’aïzo, le wémègbé et le tofin-gbé.
Présent au centre et au sud-est, avec le yoruba et plusieurs formes ou variétés locales comme le nago, l’idaasha ou le cabé.
Le nord du pays présente une forte diversité avec le baatonum/bariba, le dendi, le ditammari, le waama, le yom, le biali, le lokpa et d’autres langues régionales.
Le peul, le haoussa, le tem et d’autres langues circulent au-delà des frontières béninoises et jouent un rôle important dans les échanges régionaux.
3. Tableau linguistique détaillé
Le tableau suivant propose une vue d’ensemble plus rigoureuse. Il distingue le nom de référence, les variantes ou appellations, la zone principale, l’ensemble linguistique et quelques remarques utiles.
| Langue (référence) | Nom local / variantes | Zone principale au Bénin | Famille ou ensemble | Observations |
|---|---|---|---|---|
| Français | — | Tout le pays | Langue officielle | Administration, école, écrit officiel |
| Fon | Fongbé | Sud | Gbé | Grande langue du sud béninois |
| Gun | Goun, Gungbé | Porto-Novo, Ouémé, sud-est | Gbé | Langue proche du fon ; fortement présente autour de Porto-Novo |
| Aja | Adja, Aja-gbé | Sud-ouest | Gbé | Présente aussi au Togo |
| Ayizo | Aïzo, Ayizo-gbé | Atlantique et zones voisines | Gbé | Langue importante du sud |
| Weme Gbe | Ouémé, Wémègbé | Vallée de l’Ouémé | Gbé | Proche du fon-gbé |
| Tofin Gbe | Tɔfin-gbé | Lac Nokoué | Gbé | Langue des populations lacustres |
| Gen | Mina, Gen-gbé | Sud-est | Gbé | Langue transfrontalière, surtout liée au Togo |
| Xwela / Xwla | Xwela-gbé, Xwla | Littoral et sud-ouest | Gbé | Selon les sources, distinction interne à traiter avec prudence |
| Waci | Ouatchi, Wachi, Waci-gbé | Sud / zone frontalière | Gbé | Appellation transfrontalière, surtout connue au Togo et au Bénin |
| Yoruba | Yorouba | Centre et sud-est | Yoruboïde | Grande langue régionale liée au Nigeria voisin |
| Ede Nago | Nago, Nagô | Kétou, Savè, Tchaourou et autres zones | Yoruboïde | Appellation béninoise importante ; souvent traitée comme variété ou ensemble local du domaine yoruba |
| Idaasha | Idatcha | Dassa-Zoumè et environs | Yoruboïde | Parler du centre, généralement rapproché du domaine yoruba |
| Ede Cabe | Cabé, Shabé | Savè, Ouèssè, Tchaourou | Yoruboïde | À distinguer du simple nom de population ; classification à présenter avec prudence |
| Baatonum | Bariba | Borgou et nord | Langue du nord béninois | Grande langue du septentrion |
| Dendi | — | Nord-est, Malanville, Karimama | Songhaï méridional | Langue importante du nord-est |
| Ditammari | Langue des Batammariba | Nord-ouest | Langue du nord béninois | Présente aussi au Togo |
| Biali | Byali | Atacora | Langue du nord béninois | Langue régionale du nord-ouest |
| Waama | Wama | Nord | Langue du nord béninois | Langue bien identifiée des régions septentrionales |
| Yom | — | Nord-ouest | Langue du nord béninois | Langue importante de l’Atacora |
| Nateni | Naténi | Nord | Langue du nord béninois | À distinguer des appellations purement ethniques |
| Lokpa | Lukpa | Nord-ouest | Langue du nord béninois | Présente aussi au Togo |
| Anii | — | Bassila et environs | Langue du centre-nord | Langue attestée au Bénin et au Togo |
| Mokole | Mokolé | Kandi et environs | Langue régionale du nord | Langue locale du nord-est |
| Fulfulde | Peul, Peulh | Surtout nord | Langue transfrontalière | Très présente dans les circulations pastorales et commerciales |
| Hausa | Haoussa | Commerce, échanges régionaux | Langue transfrontalière | Langue véhiculaire majeure d’Afrique de l’Ouest |
| Boko | — | Nord | Mandé | Présent aussi au Nigeria |
| Tem | Kotokoli | Nord | Langue transfrontalière | Présente dans plusieurs pays de la région |
| Lama | — | Présence limitée au Bénin | Langue transfrontalière | Surtout associée au Togo, mais présente aussi au Bénin |
Ce tableau est volontairement sélectif. Il met l’accent sur les langues et appellations les plus utiles pour une présentation claire du paysage linguistique béninois.
4. Prudence terminologique
Dans les listes de langues du Bénin, certains noms désignent clairement une langue, d’autres une variété locale, d’autres encore un groupe humain ou une désignation régionale. Il faut donc éviter de transformer automatiquement chaque nom rencontré en langue autonome parfaitement distincte.
Des appellations comme Nago, Cabé, Holli, Xwla/Xwela ou certaines formes locales doivent être présentées avec prudence et dans leur contexte.
Conclusion
Le Bénin est l’un des pays les plus riches de la région sur le plan linguistique. Cette diversité ne doit pas être réduite à une simple liste de noms : elle demande une présentation ordonnée, nuancée et méthodique.
Une page sérieuse sur les langues du Bénin doit donc distinguer les grands ensembles, les langues majeures, les variétés locales et les cas incertains. C’est ce que cherche à faire cette version.